Talk:Zabuza Momochi: Difference between revisions
Tariqabjotu (talk | contribs) m moved Talk:Momochi Zabuza to Talk:Zabuza Momochi: per move request on Talk:Uzumaki Naruto |
|||
Line 19: | Line 19: | ||
--[[User:Kunzite|Kunzite]] 01:53, 2 August 2006 (UTC) |
--[[User:Kunzite|Kunzite]] 01:53, 2 August 2006 (UTC) |
||
== Question concerning etymology == |
|||
Zabuza apparently means never cuts twice, but this doesn't make sense to me. Considering the verb 切る (kiru) means to cut, I'm wondering if this is just something I'm not familiar with (I'm not a native speaker nor am I fluent). On that note, what's the deal with the [[Zanbatou]]? Horse cutting sword? I get the to suffix, but isn't うま (uma) horse? [[User:154.20.135.89|154.20.135.89]] 03:41, 9 August 2006 (UTC) |
Revision as of 03:41, 9 August 2006
Anime and manga Redirect‑class | |||||||
|
Fanon is not trivia
- Can we accept this? I don't think Wikipedia is the place to speculate on how 'shippers overextend on canon for their fan fiction. Danny Lilithborne 21:10, 14 January 2006 (UTC)
Onikyodai as Teammates
Are the Onikyodai necessarily Teammates of Zabuza and Haku? I thought they were just ninja that served Gato or Zabuza in a failed assassination attempt. The fact that they also weren't present in the battle on the Great Naruto Bridge doesn't support them being teammates either.
Zabuza's Eyebrow's
Is there any reason why at some times Zabuza has eyebrows and at other times he doesn't? - Sasuke-kun27
Requested move
Momochi Zabuza → Zabuza Momochi – As pointed out in Wikipedia_talk:WikiProject_Anime_and_manga#Naruto_character_article_titles, the current names for articles about Naruto characters are inconsistent with the names used for other anime characters (Naruto characters use Japanese order for names, while most other anime characters have their name in Western order), as well not following the naming guidelines in WP:MOS-JA.
DO NOT COMMENT HERE. Please participate in the centralized discussion at Talk:Uzumaki Naturo
--Kunzite 01:53, 2 August 2006 (UTC)
Question concerning etymology
Zabuza apparently means never cuts twice, but this doesn't make sense to me. Considering the verb 切る (kiru) means to cut, I'm wondering if this is just something I'm not familiar with (I'm not a native speaker nor am I fluent). On that note, what's the deal with the Zanbatou? Horse cutting sword? I get the to suffix, but isn't うま (uma) horse? 154.20.135.89 03:41, 9 August 2006 (UTC)