Talk:Tanyus Shahin/GA1: Difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
Line 17: | Line 17: | ||
*"the governor of Beirut." Maybe add Ottoman governor. |
*"the governor of Beirut." Maybe add Ottoman governor. |
||
*"The Maronite patriarch" Some person this could link to? |
*"The Maronite patriarch" Some person this could link to? |
||
*"with Shahin declaring a republic (jumhuriyya)" What was the name of the republic? Could be named in the title there as well. |
|||
*"Shahin, who by this point oversaw a 1,000-strong militia,[7] exercised power through seizing arms, ensuring the upholding of the law and establishing security on the roads." Grammar seems odd, shouldn't it be "ensured the upholding" and "established security"? |
|||
*"through both peaceful and coercive means '''that''' they were all a part of single" Sentence seems to be missing something, |
Revision as of 12:53, 7 March 2016
GA Review
GA toolbox |
---|
Reviewing |
Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch
Reviewer: FunkMonk (talk · contribs) 11:56, 7 March 2016 (UTC)
- What have we here, I'll take this one. FunkMonk (talk) 11:56, 7 March 2016 (UTC)
- It seems the caption to the infobox image is redundant,
- "sermon-like speeches at village meetings" About what?
- " to a Maronite family" I'd say Maronite Christian, not everyone knows what it is.
- "burdens of corvée" Explain briefly?
- "power had been significantly rolled back" Diminished might be clearer here?
- "Double Qaimaqmate" Explain.
- "as the qaimaqam" Explain.
- "a group of Keserwani peasants" Saying "keserwani" seems a bit esoteric (only people familiar with Arabic will know this form), maybe say Keserwan peasants or peasants from Keserwan?
- "the governor of Beirut." Maybe add Ottoman governor.
- "The Maronite patriarch" Some person this could link to?
- "with Shahin declaring a republic (jumhuriyya)" What was the name of the republic? Could be named in the title there as well.
- "Shahin, who by this point oversaw a 1,000-strong militia,[7] exercised power through seizing arms, ensuring the upholding of the law and establishing security on the roads." Grammar seems odd, shouldn't it be "ensured the upholding" and "established security"?
- "through both peaceful and coercive means that they were all a part of single" Sentence seems to be missing something,