Talk:The Rise of the Great Powers: Difference between revisions
No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 10: | Line 10: | ||
And another minor point: Actually the 8th episode's "沙俄" means "Tsarist Russia", so for accuracy it should be "[Tsarist] Russia" (if referenced) or "Tsarist Russia" (if manually translated by a previous editor). [[User:Bell 602|Bell 602]] ([[User talk:Bell 602|talk]]) 12:53, 14 April 2016 (UTC) |
And another minor point: Actually the 8th episode's "沙俄" means "Tsarist Russia", so for accuracy it should be "[Tsarist] Russia" (if referenced) or "Tsarist Russia" (if manually translated by a previous editor). [[User:Bell 602|Bell 602]] ([[User talk:Bell 602|talk]]) 12:53, 14 April 2016 (UTC) |
||
Visited [[WP:BRD]], so I am editing. [[User:Bell 602|Bell 602]] ([[User talk:Bell 602|talk]]) 07:33, 17 April 2016 (UTC) |
Revision as of 07:33, 17 April 2016
China Stub‑class Low‑importance | ||||||||||
|
Television Unassessed | ||||||||||
|
The article claims "It has been dubbed in English and shown on History Channel under the title "Rising of Great Powers". I haven't been able to find anything confirming this on google. --Gary123 (talk) 13:28, 5 August 2013 (UTC)
Machine translation (Part) ?
The ending paragraphs of section 'Reception' seem to be machine translated, and they do not include references to original Chinese text. I would Be Bold and go ahead if this isn't going to be my first edit. Anyway, I will proceed to do so if unanswered. -a native Chinese speaker Bell 602 (talk) 12:47, 14 April 2016 (UTC)
And another minor point: Actually the 8th episode's "沙俄" means "Tsarist Russia", so for accuracy it should be "[Tsarist] Russia" (if referenced) or "Tsarist Russia" (if manually translated by a previous editor). Bell 602 (talk) 12:53, 14 April 2016 (UTC)
Visited WP:BRD, so I am editing. Bell 602 (talk) 07:33, 17 April 2016 (UTC)