Talk:Yo-kai Watch: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 27: | Line 27: | ||
[[:Yo-Kai Watch]] → {{no redirect|Yo-kai Watch}} – The official English translation uses "Yo-kai" not "Yo-Kai". See pic: http://www.otakustudy.com/wp-content/uploads/2015/06/3DS_YokaiWatch_E3_SCRN_01.jpg This has also been agreed on at https://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Yo-Kai_Watch#Spelling_of_Yo-kai P.S. It's also the more logical spelling of the two considering it's just one Japanese word (youkai/yōkai). [[User:GonbeFAN|GonbeFAN]] ([[User talk:GonbeFAN|talk]]) 10:38, 21 May 2016 (UTC) |
[[:Yo-Kai Watch]] → {{no redirect|Yo-kai Watch}} – The official English translation uses "Yo-kai" not "Yo-Kai". See pic: http://www.otakustudy.com/wp-content/uploads/2015/06/3DS_YokaiWatch_E3_SCRN_01.jpg This has also been agreed on at https://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Yo-Kai_Watch#Spelling_of_Yo-kai P.S. It's also the more logical spelling of the two considering it's just one Japanese word (youkai/yōkai). [[User:GonbeFAN|GonbeFAN]] ([[User talk:GonbeFAN|talk]]) 10:38, 21 May 2016 (UTC) |
||
== Requested move 21 May 2016 == |
|||
{{requested move/dated|multiple=yes |
|||
|current1=Yo-Kai Watch|new1=Yo-kai Watch|current2=Yo-Kai Watch (video game)|new2=Yo-kai Watch (video game)|current3=Yo-Kai Watch 2|new3=Yo-kai Watch 2|current4=List of Yo-Kai Watch episodes|new4=List of Yo-kai Watch episodes|current5=Yo-Kai Watch: Tanjō no Himitsu da Nyan!|new5=Yo-kai Watch: Tanjō no Himitsu da Nyan!|current6=Yo-Kai Watch: Enma Daiō to Itsutsu no Monogatari da Nyan!|new6=Yo-kai Watch: Enma Daiō to Itsutsu no Monogatari da Nyan!|}} |
|||
* [[:Yo-Kai Watch]] → {{no redirect|Yo-kai Watch}} |
|||
* [[:Yo-Kai Watch (video game)]] → {{no redirect|Yo-kai Watch (video game)}} |
|||
* [[:Yo-Kai Watch 2]] → {{no redirect|Yo-kai Watch 2}} |
|||
* [[:List of Yo-Kai Watch episodes]] → {{no redirect|List of Yo-kai Watch episodes}} |
|||
* [[:Yo-Kai Watch: Tanjō no Himitsu da Nyan!]] → {{no redirect|Yo-kai Watch: Tanjō no Himitsu da Nyan!}} |
|||
* [[:Yo-Kai Watch: Enma Daiō to Itsutsu no Monogatari da Nyan!]] → {{no redirect|Yo-kai Watch: Enma Daiō to Itsutsu no Monogatari da Nyan!}} |
|||
– The official English translation uses "Yo-kai" not "Yo-Kai". See pic: http://www.otakustudy.com/wp-content/uploads/2015/06/3DS_YokaiWatch_E3_SCRN_01.jpg This has discussed at https://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Yo-Kai_Watch#Spelling_of_Yo-kai P.S. It's also the more logical spelling of the two considering it's just one Japanese word (youkai/yōkai). [[User:GonbeFAN|GonbeFAN]] ([[User talk:GonbeFAN|talk]]) 13:06, 21 May 2016 (UTC) |
Revision as of 13:06, 21 May 2016
Anime and manga Start‑class Low‑importance | ||||||||||
|
Spelling of Yo-kai
From the looks of the English footage of the game, the spelling "Yo-kai" (with a lower-case k) appears to be used, at the least regarding the characters themselves (hard to tell if the actual title uses this as both Nintendo and the anime's English trailer use all-caps). Wonchop (talk) 10:31, 29 June 2015 (UTC)
- It's also more logical since the hyphen is there to indicate the long vowel sound. It's also used in official sources like https://twitter.com/YokaiWatchNews, http://yo-kai.nintendo.com/ and the official English game trailer with the aformentioned game footage: https://www.youtube.com/watch?v=opal2gPHAD4. Seems to be pretty clear that Yo-kai Watch is the official and proper way to spell it and not Yo-Kai Watch as the Wikipedia article is titled as of this writing. I can't move the current article to the proper title because Yo-kai Watch already exists, as a redirect to the article. Would be nice for someone who can move it to do that. ^_^; GonbeFAN (talk) 18:23, 10 October 2015 (UTC)
I think you can use Wikipedia:Requested moves to fix it.
Separating Yo-Kai Watch
I'm thinking we should try to split up the article a little more, as in making more pages for the games, and giving the anime and manga their own pages. However I don't know if that's allowed or not so I might need some clarification. (Chocolatejr9 (talk) 16:34, 6 January 2016 (UTC))
- It doesn't really make any sense to do that. The games all have their own pages already and there are too many versions of the manga that no one is writing about to bother with giving them their own page. This is just how pages on these multimedia things work considering the story is pretty much the same in most of them.--2601:140:8200:DE:81A0:EA69:AD45:EA6F (talk) 02:25, 24 January 2016 (UTC)
More English episodes
When will Yo-Kai Watch air more new episodes in the English version? Wikimaster 3 (talk) 04:01, 30 March 2016 (UTC)
Character names in SE Asia version of the manga
I found that the SE Asia version of the manga (distributed in Singapore, Malaysia, Philippines, Brunei, Thailand, and Indonesia) uses the original Japanese names: http://shogakukan.asia/#YOKAIWATCH4 (see the previews of each book)
I would not seek to change the naming of characters in this article *unless* I find that the Asia English-versions of the video games also use this naming, and possibly also that the Japanese names are used in the same media in India, Pakistan, Bangladesh, etc. WhisperToMe (talk) 11:25, 5 May 2016 (UTC)
Requested move 21 May 2016
The request to rename this article to Yo-kai Watch has been carried out.
If the page title has consensus, be sure to close this discussion using {{subst:RM top|'''page moved'''.}} and {{subst:RM bottom}} and remove the {{Requested move/dated|…}} tag, or replace it with the {{subst:Requested move/end|…}} tag. |
Yo-Kai Watch → Yo-kai Watch – The official English translation uses "Yo-kai" not "Yo-Kai". See pic: http://www.otakustudy.com/wp-content/uploads/2015/06/3DS_YokaiWatch_E3_SCRN_01.jpg This has also been agreed on at https://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Yo-Kai_Watch#Spelling_of_Yo-kai P.S. It's also the more logical spelling of the two considering it's just one Japanese word (youkai/yōkai). GonbeFAN (talk) 10:38, 21 May 2016 (UTC)
Requested move 21 May 2016
The request to rename this article to Yo-kai Watch has been carried out.
If the page title has consensus, be sure to close this discussion using {{subst:RM top|'''page moved'''.}} and {{subst:RM bottom}} and remove the {{Requested move/dated|…}} tag, or replace it with the {{subst:Requested move/end|…}} tag. |
- Yo-Kai Watch → Yo-kai Watch
- Yo-Kai Watch (video game) → Yo-kai Watch (video game)
- Yo-Kai Watch 2 → Yo-kai Watch 2
- List of Yo-Kai Watch episodes → List of Yo-kai Watch episodes
- Yo-Kai Watch: Tanjō no Himitsu da Nyan! → Yo-kai Watch: Tanjō no Himitsu da Nyan!
- Yo-Kai Watch: Enma Daiō to Itsutsu no Monogatari da Nyan! → Yo-kai Watch: Enma Daiō to Itsutsu no Monogatari da Nyan!
– The official English translation uses "Yo-kai" not "Yo-Kai". See pic: http://www.otakustudy.com/wp-content/uploads/2015/06/3DS_YokaiWatch_E3_SCRN_01.jpg This has discussed at https://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Yo-Kai_Watch#Spelling_of_Yo-kai P.S. It's also the more logical spelling of the two considering it's just one Japanese word (youkai/yōkai). GonbeFAN (talk) 13:06, 21 May 2016 (UTC)