Ho-Ren-Sō: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 17: | Line 17: | ||
<br /> |
<br /> |
||
“''Sodan''” is to consult or |
“''Sodan''” is to consult or discuss. For example, a superior give a subordinate an advice, and an employee talks over with superior about some unnecessary consultation in Japanese business. Because a superior rarely speaks to a subordinate in the Japanese company, but, they want to be ask for their advice. They want others to think that "you can always count on me." So, they feel better if they receive request for consultation from their subordinate. |
||
<br /> |
<br /> |
||
<br /> |
<br /> |
Revision as of 09:17, 28 July 2016
This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these messages)
|
“Ho-Ren-So”, having the same sound as the word for spinach in Japanese, is an “abbreviation of “Hokoku” (to report), “Renraku" (to inform) and “Sodan”(to consult) which is utilized as a basic business rule in Japan in order to conduct smooth business communication.
The origin of “Ho Ren So” comes from Tomiji Yamazaki who was the ex-president of Yamatana Security firm. In 1982 He started using the term for effective business communication in his firm and it has been widely spread and used throughout Japan through his book, “Strengthen your company with Ho-Ren-So”.
“Hokoku” is to report on a process or result of business from a subordinate to a superior. In Japan, subordinates don't have much authority to make business decision. Usually the decisions are made by an organization as a whole. Therefore a subordinate must report everything to superior immediately and exactly. It is especially important to report a mistake or a problem immediately because his/her superior has the responsibility for it.
“Renraku” is to inform facts. If Renraku is not conducted correctly, you cannot manager your team as one team. There are three important points to conduct Renraku well. First you must inform only facts but not your guesses nor opinions. Second, you must inform relevant parties. Third, you should inform immediately when required.
“Sodan” is to consult or discuss. For example, a superior give a subordinate an advice, and an employee talks over with superior about some unnecessary consultation in Japanese business. Because a superior rarely speaks to a subordinate in the Japanese company, but, they want to be ask for their advice. They want others to think that "you can always count on me." So, they feel better if they receive request for consultation from their subordinate.
Pros and Cons
There are a lot of Pros in "Ho-Ren-So" as below. First, if a trouble of tasks is reported, it can be resolved quickly because a manager controls it and decides how to resolve it. Next, if information is contacted with team members and it is known all members of a team, they can control a schedule and a task each other. Finally, if information is consulted from a subordinate, a decrease of quality will be prevented and it will not be worked again.
On the other hand, there are some Cons in "Ho-Ren-So". First, there is a cost of management. It needs a lot of times to do it. Thus employees can't get enough time to do your work. Next, a subordinate always waits for an order from his/her manager. It prevents that they don't consider of their tasks by themselves.
This article has not been added to any content categories. Please help out by adding categories to it so that it can be listed with similar articles. (July 2016) |