Teru teru bōzu: Difference between revisions
m robot Adding: it:Teru teru bozu |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
Today, children make teru-teru-bōzu out of [[tissue]] paper or [[cotton]] and string and hang them from a window to wish for sunny weather, often before a school picnic day. Hanging it upsidedown - with its head pointing downside - acts like a prayer for rain. They are still a very common sight in Japan. |
Today, children make teru-teru-bōzu out of [[tissue]] paper or [[cotton]] and string and hang them from a window to wish for sunny weather, often before a school picnic day. Hanging it upsidedown - with its head pointing downside - acts like a prayer for rain. They are still a very common sight in Japan. |
||
[[Image:teruterubouzu.jpg]] |
|||
Teru Teru bozu dolls hung in the control room of the [[Subaru_(telescope)|Subaru]] telescope in [[Hawaii]] |
|||
There is a famous [[warabe uta]], or Japanese [[nursery rhyme]], associated with teru teru bozu; |
There is a famous [[warabe uta]], or Japanese [[nursery rhyme]], associated with teru teru bozu; |
Revision as of 18:56, 4 September 2006
Teru teru bozu (Japanese: てるてるぼうず) is a little traditional hand-made doll made of white paper or cloth that Japanese farmers began hanging outside of their window by a string. This amulet is supposed to have magical powers to bring good weather and to stop or prevent a rainy day. "Teru" is a japanese verb which describes sunshine, and a "bōzu" is a buddhist monk.
Today, children make teru-teru-bōzu out of tissue paper or cotton and string and hang them from a window to wish for sunny weather, often before a school picnic day. Hanging it upsidedown - with its head pointing downside - acts like a prayer for rain. They are still a very common sight in Japan.
Teru Teru bozu dolls hung in the control room of the Subaru telescope in Hawaii
There is a famous warabe uta, or Japanese nursery rhyme, associated with teru teru bozu;
Teru-teru-bōzu, teru bōzu Ashita tenki ni shite o-kure Itsuka no yume no sora no yo ni Haretara kin no suzu ageyo -- Teru-teru-bōzu, teru bōzu Ashita tenki ni shite o-kure Watashi no negai wo kiita nara Amai o-sake wo tanto nomasho -- Teru-teru-bōzu, teru bōzu Ashita tenki ni shite o-kure Sore de mo kumotte naitetara Sonata no kubi wo chon to kiru zo
Teru-teru-bozu, teru bozu Do make tomorrow a sunny day Like the sky in a dream sometime If it's sunny I'll give you a golden bell -- Teru-teru-bozu, teru bozu Do make tomorrow a sunny day If you make my wish come true We'll drink lots of sweet booze -- Teru-teru-bozu, teru bozu Do make tomorrow a sunny day but if it's cloudy and I find you crying Then I shall chop your head off
Like many nursery rhymes, this song is supposed to have a darker history than it first appears. It allegedly originated from a story of a monk who promised farmers to stop rain and bring clear weather during a prolonged period of rain which was ruining crops. When the monk failed to bring sunshine, he was executed.
Teru teru bozu in fiction
- In the ending theme of the anime Jungle wa Itsumo Hale Nochi Guu Final the main character sings a teru teru bozu rhyme.