Sarah Ardizzone: Difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
No edit summary |
|||
Line 6: | Line 6: | ||
*''Just Like Tomorrow'', by [[Faïza Guène]] – won the [[Scott-Moncrieff Prize]] 2007<ref>https://www.theguardian.com/books/2007/nov/09/news.richardlea1</ref>; shortlisted for the [[Marsh Award for Children's Literature in Translation]] 2007 |
*''Just Like Tomorrow'', by [[Faïza Guène]] – won the [[Scott-Moncrieff Prize]] 2007<ref>https://www.theguardian.com/books/2007/nov/09/news.richardlea1</ref>; shortlisted for the [[Marsh Award for Children's Literature in Translation]] 2007 |
||
*''Eye of the Wolf'', by [[Daniel Pennac]] – won the [[Marsh Award for Children's Literature in Translation]] 2005<ref>http://www.marshchristiantrust.org/default.asp?V_ITEM_ID=611</ref> |
*''Eye of the Wolf'', by [[Daniel Pennac]] – won the [[Marsh Award for Children's Literature in Translation]] 2005<ref>http://www.marshchristiantrust.org/default.asp?V_ITEM_ID=611</ref> |
||
Eye of the Wolf, by Daniel Pennac, translated by Sarah Adams (Walker Books, 2002) - French |
|||
*''Kamo's Escape'' by [[Daniel Pennac]] - shortlisted for the [[Marsh Award for Children's Literature in Translation]] 2005 |
*''Kamo's Escape'' by [[Daniel Pennac]] - shortlisted for the [[Marsh Award for Children's Literature in Translation]] 2005 |
||
*''School Blues'', by [[Daniel Pennac]] |
*''School Blues'', by [[Daniel Pennac]] |
Revision as of 08:00, 21 October 2016
Sarah Ardizzone (nee Adams) is a prize-winning literary translator, working from French to English.
Translations
- The Little Prince (Joann Sfar’s graphic novel version) – was a New York Times Notable Book of 2010[1]
- Toby Alone, by Timothée de Fombelle – won the Marsh Award for Children’s Literature in Translation 2009[2]
- Just Like Tomorrow, by Faïza Guène – won the Scott-Moncrieff Prize 2007[3]; shortlisted for the Marsh Award for Children's Literature in Translation 2007
- Eye of the Wolf, by Daniel Pennac – won the Marsh Award for Children's Literature in Translation 2005[4]
- Kamo's Escape by Daniel Pennac - shortlisted for the Marsh Award for Children's Literature in Translation 2005
- School Blues, by Daniel Pennac
- The Rights of the Reader, by Daniel Pennac
- Bar Balto, by Faïza Guène
Further Reading
Sarah Ardizzone on WorldCat[5] Sarah Ardizzone on Translators in Schools[6]
- ^ http://www.nytimes.com/2010/12/05/books/review/KidsNotables-t.html?_r=0
- ^ http://www.booktrust.org.uk/books/children/authors/100
- ^ https://www.theguardian.com/books/2007/nov/09/news.richardlea1
- ^ http://www.marshchristiantrust.org/default.asp?V_ITEM_ID=611
- ^ http://www.worldcat.org/identities/lccn-n2008059127/
- ^ http://translatorsinschools.org/about/the-organisers