Wikipedia:Naming conventions (Canadian stations): Difference between revisions
Cuchullain (talk | contribs) WP:BOLD rewriting per discussion on talk page. |
→See also: related NC pages |
||
Line 30: | Line 30: | ||
==See also== |
==See also== |
||
[[Wikipedia:Manual of Style/Canada-related articles]] |
*[[Wikipedia:Manual of Style/Canada-related articles]] |
||
*[[Wikipedia:Naming conventions (stations in Poland)]] |
|||
*[[Wikipedia:Naming conventions (US stations)]] |
|||
*[[Wikipedia:Naming conventions (UK stations)]] |
|||
[[Category:Canada Wikipedia administration|stations]] |
[[Category:Canada Wikipedia administration|stations]] |
Revision as of 08:40, 8 May 2017
The following is a proposed Wikipedia policy, guideline, or process. The proposal may still be in development, under discussion, or in the process of gathering consensus for adoption. |
This is a standard naming convention for transit, transport, and train stations in Canada. It is related to naming conventions for stations in other countries, including Wikipedia:Naming conventions (stations in Poland), Wikipedia:Naming conventions (UK stations), and Wikipedia:Naming conventions (US stations).
This page was created following a February–March 2016 discussion about Canadian railway station article naming at Talk:Hinton railway station (Alberta). It is intended to bring Canadian stations into a generally standard format that reflects common use in Canada and local communities. It eliminates variances in station titles among different systems, which previously had distinct unwritten conventions. It also eliminates some features of some systems' previous conventions, notably preemptive disambiguation and the use of "railway station" in titles.
Naming
Generally, Canadian stations should take the form of "[NAME] station", e.g. Burrard station or Carling station, followed by parenthetical disambiguation if required. The word "station" should generally be lower case, per Wikipedia:Naming conventions (capitalization), unless it is part of a proper name where sources consistently capitalise (e.g. Montreal Central Station). If the station has a common name that doesn't include the term "station", always default to the common name per the WP:COMMONNAME policy.
Disambiguation
If a station's name is ambiguous, disambiguate it according to the disambiguation policy and guideline. Use natural disambiguation where appropriate. Otherwise add a distinguishing term in parentheses. The following options are appropriate depending on the circumstance:
- Province (e.g. Hinton station (Alberta)): This option is appropriate for stations served by intercity rail (Via Rail, Rocky Mountaineer, Royal Canadian Pacific, Amtrak, etc.), especially where the station shares the name of its city.
- City (e.g. University station (Edmonton)): This option is appropriate for larger cities, especially if the station serves multiple systems, and/or there are multiple stations of the same name in one province (e.g. University station (Edmonton) and University station (Calgary).)
- System (e.g. Union station (TTC)). This is especially helpful if there is more than one station of the same name in the same locale (e.g. Union station (TTC) and Toronto Union Station, both in Toronto). It is also a good option if the system is more more recognizable for readers than the city, as when a major city's railway system serves outlying communities; for example Vancouver's SkyTrain may be more recognizable than the suburban city of Burnaby in distinguishing Edmonds station (SkyTrain).
Examples
Disambiguation | Title |
---|---|
None | Bayshore station, Burrard station |
Natural disambiguation | Montreal Central Station |
Province | Hinton station (Alberta), Niagara Falls station (Ontario) |
City | University station (Calgary), University station (Edmonton) |
System | Edmonds station (SkyTrain), Union station (TTC) |