St Dyfnog's Church, Llanrhaeadr: Difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 67: | Line 67: | ||
[[Category:History of Denbighshire]] |
[[Category:History of Denbighshire]] |
||
[[Category:Church in Wales churches]] |
[[Category:Church in Wales churches]] |
||
[[Category:13th-century churches |
[[Category:13th-century churches]] |
Revision as of 13:53, 14 August 2017
Church of St Dyfnog, Llanrhaeadr | |
---|---|
Church of St Dyfnog | |
53°09′35″N 3°22′30″W / 53.1596°N 3.3749°W | |
OS grid reference | SJ081633 |
Location | Llanrhaeadr-ym-Mochnant, Clwyd |
Country | Wales |
Denomination | Church in Wales |
Website | St Dyfnog's Church website |
History | |
Status | parish church |
Founded | 13th century |
Architecture | |
Functional status | Active |
Heritage designation | Grade I |
Designated | 19 July 1966 |
Architectural type | Church |
Administration | |
Diocese | St Asaph |
Archdeaconry | St Asaph |
Deanery | Denbigh |
Parish | Mission Area of Denbigh |
Clergy | |
Vicar(s) | Rev Val Rowlands |
The Church of St Dyfnog, Llanrhaeadr-ym-Mochnant, Clwyd, Wales is a parish church dating from the 13th century. The church is most famous for its Tree of Jesse window which dates from 1533. The parish of Llanrhaeadr is notable as the place in which William Morgan undertook the first translation of the compete Bible into Welsh, which was published in 1588. Morgan, who went on to become Bishop of St Asaph in 1601, was the son of John Morgan, vicar of St Dyfnog. The church is a Grade I listed building.
History
Architecture and description
Notes
References
- Hubbard, Edward (2003). Clwyd: Denbighshire and Flintshire. The Buildings of Wales. New Haven and London: Yale University Press. ISBN 0-300-09627-5.
{{cite book}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link)
Wikimedia Commons has media related to St Dogfan, Llanrhaeadr-ym-Mochnant.