Donald MacNicol: Difference between revisions
Billinghurst (talk | contribs) →References: remove parameters following WD-ified {{wikisource author}} using AWB |
ÀrdRuadh21 (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
'''The Rev. Donald MacNicol''' ({{lang-gd|Domhnall MacNeacaill}}; 1735–1802), was a [[Scotland|Scottish]] clergyman, as Minister of [[Lismore, Scotland|Lismore]] in Argyll, and an author. He was the son of Nicol Macnicol of Succoth, Argyll, and the nephew of Alexander Stewart of Invernahyle. He is perhaps best known for his ''Remarks On Dr. Samuel Johnson's Journey To The Hebrides'', a work which commented rather vituperatively on [[Samuel Johnson|Dr. Johnson]]'s equally insulting ''[[A Journey to the Western Islands of Scotland]]''. |
'''The Rev. Donald MacNicol''' ({{lang-gd|Domhnall MacNeacaill}}; 1735–1802), was a [[Scotland|Scottish]] clergyman, as Minister of [[Lismore, Scotland|Lismore]] in Argyll, and an author. He was the son of Nicol Macnicol of Succoth, Argyll, and the nephew of Alexander Stewart of Invernahyle. He is perhaps best known for his ''Remarks On Dr. Samuel Johnson's Journey To The Hebrides'', a work which commented rather vituperatively on [[Samuel Johnson|Dr. Johnson]]'s equally insulting ''[[A Journey to the Western Islands of Scotland]]''. |
||
The Rev. MacNicol assisted the renowned [[Scottish Gaelic|Gaelic]] poet, [[Duncan Ban MacIntyre]], by transcribing over 6,000 lines of the illiterate man's work. MacNicol is also remembered for his Gaelic poem of lost love, entitled "Mo Shùil Ad Dhèidh." (English: "My Eye is After You") |
The Rev. MacNicol assisted the renowned [[Scottish Gaelic|Gaelic]] poet, [[Duncan Ban MacIntyre]], by transcribing over 6,000 lines of the illiterate man's work. MacNicol is also remembered for his Gaelic poem of lost love, entitled "[[Mo Shùil Ad Dhèidh]]." (English: "My Eye is After You") |
||
Chorus: |
Chorus: |
Revision as of 03:52, 8 February 2018
The Rev. Donald MacNicol (Template:Lang-gd; 1735–1802), was a Scottish clergyman, as Minister of Lismore in Argyll, and an author. He was the son of Nicol Macnicol of Succoth, Argyll, and the nephew of Alexander Stewart of Invernahyle. He is perhaps best known for his Remarks On Dr. Samuel Johnson's Journey To The Hebrides, a work which commented rather vituperatively on Dr. Johnson's equally insulting A Journey to the Western Islands of Scotland.
The Rev. MacNicol assisted the renowned Gaelic poet, Duncan Ban MacIntyre, by transcribing over 6,000 lines of the illiterate man's work. MacNicol is also remembered for his Gaelic poem of lost love, entitled "Mo Shùil Ad Dhèidh." (English: "My Eye is After You")
Chorus:
- Ochoin a chailin 's mo shùil ad dhèidh"
- A chailin, mo chailin 's mo shùil ad dhèidh
- A Lili, mo Lili 's mo shùil ad dhèidh
- Cha lèir dhomh am bealach le sileadh nan deur
English Translation:
- Alas, my girl, my eye is after you
- Girl, my girl, my eye is after you
- Lily, my Lily, my eye is after you
- I can't see the mountain pass for the flowing of tears
The thirty-five-year-old Rev. MacNicol wrote the poem in lament of being snubbed by Lillias Campbell, a local laird's daughter. He had requested the seventeen-year-old girl's hand in marriage, but Lillias had already accepted the hand of her cousin, Captain Alexander Campbell. However, Sir Alexander made an ungallant bet with a servant which left the incensed Lillias no choice but to accept the alternate proposal of the Rev. MacNicol. They married just after her eighteenth birthday, and would go on to have sixteen children. The poem was later set to music and remains a popular Highland folk song.
References
- Lee, Sidney, ed. (1893). . Dictionary of National Biography. Vol. 35. London: Smith, Elder & Co.