Jump to content

Talk:Latino (demonym): Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Line 27: Line 27:
== The True Latinos ==
== The True Latinos ==


If you read any Dictionary it refers to us the latinoamericano the word exits because of us.
A Latin American.
A Latin American.
A person of Hispanic, especially Latin-American, descent, often one living in the United States. See Usage Note at Hispanic.
A person of Hispanic, especially Latin-American, descent, often one living in the United States. See Usage Note at Hispanic.

Revision as of 13:01, 19 December 2004

The term "latino(a)" is used in the United States to denote any person of Latin American origin living in the United States but is not used elsewhere, save by American influence. It is rejected by many Latin American immigrants as offensive, but especially bt Brazilians who consider it offensive due to its imprecision.

Moreover, the term is confusing and yields prejudice. It ignores the specificities of the several Latin American countries, which are somewhat deeper than the differences between United States and Canada.

The use of the term in a scientific environment is not recommended because the very notion of "Latin America" is being disputed nowadays as simplification.

latinos latins

The way this word is used in USA is completely unapropriate.

In a lot of languages "latino" just means "latin", not latinoamerican. "latin" relates to cultures and languages coming from Italy, Spain, Portugal, France or Romania and their former colonies in America or Africa...

Also, in USA the term "latino" is often applied only to the spanish speaking people, and sometimes used to describe a race (mestizos).

A lot of people in USA also use "latin" as equivalent of "latino"(in the american meaning), In this case the Italians, french or Portuguese are excluded of their own designation while pure native indians are considered as the typical "latins"...

"latino" shouldn't be used this way...

I agree with you. in Italian, as in spanish, "latino" always meant "latin". the word "latino-americano" is a concept that means the peoples from America who are linguistically latins. If you pu off the word "americano" from this term the meaning is completely changed. the americans are wrong to use the term "latino" this way. For us, who are the original latins it is a lack of respect of being stolen of our designation.


If you read any Dictionary it refers to us the latinoamericano the word exits because of us


The True Latinos

If you read any Dictionary it refers to us the latinoamericano the word exits because of us. A Latin American. A person of Hispanic, especially Latin-American, descent, often one living in the United States. See Usage Note at Hispanic.


Short for Spanish latinoamericano, Latin-American, from latino, Latin, from Latin Latnus. See Latin