Jump to content

Amos 4: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Textual versions: add text and ref
Line 11: Line 11:


Fragments containing parts of this chapter were found among the [[Dead Sea Scrolls]]: (2nd century BC and later)<ref name=thewaytoyahuweh>[http://thewaytoyahuweh.com/research/dead-sea-scrolls/#amos Dead sea scrolls – Amos]</ref><ref>{{cite journal |author=Timothy A. J. Jull |author2=Douglas J. Donahue |author3=Magen Broshi |author4=Emanuel Tov |url=https://journals.uair.arizona.edu/index.php/radiocarbon/article/view/1642 |title=Radiocarbon Dating of Scrolls and Linen Fragments from the Judean Desert |journal=Radiocarbon |volume=38 |number=1 |year=1995 |page=14 |accessdate=26 November 2014}}</ref>
Fragments containing parts of this chapter were found among the [[Dead Sea Scrolls]]: (2nd century BC and later)<ref name=thewaytoyahuweh>[http://thewaytoyahuweh.com/research/dead-sea-scrolls/#amos Dead sea scrolls – Amos]</ref><ref>{{cite journal |author=Timothy A. J. Jull |author2=Douglas J. Donahue |author3=Magen Broshi |author4=Emanuel Tov |url=https://journals.uair.arizona.edu/index.php/radiocarbon/article/view/1642 |title=Radiocarbon Dating of Scrolls and Linen Fragments from the Judean Desert |journal=Radiocarbon |volume=38 |number=1 |year=1995 |page=14 |accessdate=26 November 2014}}</ref>
** 4Q78 (4QXII<sup>c</sup>): extant: verses 1–2<ref name=thewaytoyahuweh/>
* 4Q78 (4QXII<sup>c</sup>): extant: verses 1–2<ref name=thewaytoyahuweh/>
** 4Q82 (4QXII<sup>g</sup>): extant: verses 4‑9<ref name=thewaytoyahuweh/>
* 4Q82 (4QXII<sup>g</sup>): extant: verses 4‑9<ref name=thewaytoyahuweh/>


Ancient manuscripts in [[Koine Greek]] containing this chapter are mainly of the [[Septuagint]] version, including [[Codex Vaticanus]] ('''B'''; <math> \mathfrak{G}</math><sup>B</sup>; 4th century), [[Codex Sinaiticus]] ('''S'''; [[Biblia Hebraica (Kittel)|BHK]]: <math> \mathfrak{G}</math><sup>S</sup>; 4th century), [[Codex Alexandrinus]] ('''A'''; <math> \mathfrak{G}</math><sup>A</sup>; 5th century) and [[Codex Marchalianus]] ('''Q'''; <math> \mathfrak{G}</math><sup>Q</sup>; 6th century).{{sfn|Würthwein|1995|pp=73-74}}
Ancient manuscripts in [[Koine Greek]] containing this chapter are mainly of the [[Septuagint]] version, including [[Codex Vaticanus]] ('''B'''; <math> \mathfrak{G}</math><sup>B</sup>; 4th century), [[Codex Sinaiticus]] ('''S'''; [[Biblia Hebraica (Kittel)|BHK]]: <math> \mathfrak{G}</math><sup>S</sup>; 4th century), [[Codex Alexandrinus]] ('''A'''; <math> \mathfrak{G}</math><sup>A</sup>; 5th century) and [[Codex Marchalianus]] ('''Q'''; <math> \mathfrak{G}</math><sup>Q</sup>; 6th century).{{sfn|Würthwein|1995|pp=73-74}}

Revision as of 19:09, 22 August 2019

Amos 4
Book of Amos (1:1–5:21) in Latin in Codex Gigas, made around 13th century.
BookBook of Amos
CategoryNevi'im
Christian Bible partOld Testament
Order in the Christian part30

Amos 4 is the fourth chapter of the Book of Amos in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible.[1][2] This book contains the prophecies spoken by the prophet Amos, especially the denunciation of Israel's nobles as Israel is reproved for oppression, Amos 4:1–3; for idolatry, Amos 4:4,5; and for their incorrigibleness, Amos 4:6–13.[3] It is a part of the Book of the Twelve Minor Prophets.[4][5]

Text

The original text was written in Hebrew language. This chapter is divided into 13 verses.

Textual witnesses

Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text tradition, which includes the Codex Cairensis (895), the Petersburg Codex of the Prophets (916), Aleppo Codex (10th century), Codex Leningradensis (1008).[6]

Fragments containing parts of this chapter were found among the Dead Sea Scrolls: (2nd century BC and later)[7][8]

  • 4Q78 (4QXIIc): extant: verses 1–2[7]
  • 4Q82 (4QXIIg): extant: verses 4‑9[7]

Ancient manuscripts in Koine Greek containing this chapter are mainly of the Septuagint version, including Codex Vaticanus (B; B; 4th century), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4th century), Codex Alexandrinus (A; A; 5th century) and Codex Marchalianus (Q; Q; 6th century).[9]

Verse 1

Hear this word, ye kine of Bashan, that are in the mountain of Samaria,
which oppress the poor, which crush the needy,
which say to their masters, Bring, and let us drink.[10]
  • "Kine": The female name, "kine," may equally brand the luxury and effeminacy of the rich men, or the cruelty of the rich women, of Samaria. He addresses these "kine" in both sexes, both male and female . The reproachful name was then probably intended to shame both; men, who laid aside their manliness in the delicacy of luxury; or ladies, who put off the tenderness of womanhood by oppression. The character of the oppression was the same in both cases. It was done, not directly by those who revelled in its fruits, but through the seduction of one who had authority over them. To the ladies of Samaria, "their lord" was their husband, as the husband is so called; to the nobles of Samaria, he was their king, who supplied their extravagances and debaucheries by grants, extorted from the poor.[11]
  • "Bashan" – The pastures of Bashan were very rich, and it had its name probably from its richness of soil . The Batanea of later times was a province only of the kingdom of Bashan, which, with half of Gilead, was given to the half tribe of Manasseh. For the Bashan of Og included Golan Deuteronomy 4:43, (the capital of the subsequent Gaulonitis, now Jaulan) Beeshterah Joshua 21:27, (or Ashtaroth) 1 Chronicles 6:71, very probably Bostra (1 Chronicles 1:12), and Elrei Deuteronomy 1:4, in Hauran or Auranitis; the one on its southern border, the other perhaps on its northern boundary toward Trachonitis . Its eastern extremity at Salkah Deuteronomy 3:10; Joshua 13:11, (Sulkhad) is the southern point of Batanea (now Bathaniyyeh); Argob, or Trachonitis, (the Lejah) was its north eastern fence.[11]
  • "Oppress the poor": This the women did in ministering, or getting their husbands to minister, to their luxury and debauchery. Apparently they urged their husbands to violence and fraud in order to obtain means to satisfy their extravagance. A bad woman is thoroughly unscrupulous (see the case of Ahab and Naboth, 1 Kings 21:7, etc.).[12]
  • "Say to their masters": that is, to their king, with whom the princes indulged in potations (Hosea 7:5), and whom here they importune for more wine. "Bring" is singular, in the Hebrew implying that one "master" alone is meant.[3]
  • "The mountains of Samaria": like cattle grazing on a mountain; the metaphor is still continued: Samaria was the principal city of Ephraim, the metropolis of the ten tribes, Isaiah 7:9; situated on a mountain; Maundrell says, upon a long mount, of an oval figure, having first a fruitful valley, and then a ring of hills running about it. Here the kings of Israel had their palace, and kept their court, and where their princes and nobles resided. Ahab is said to be king of Samaria, 1 Kings 21:1.[13]

See also

Notes and references

  1. ^ Collins 2014.
  2. ^ Hayes 2015.
  3. ^ a b Robert Jamieson, Andrew Robert Fausset; David Brown. Jamieson, Fausset, and Brown's Commentary On the Whole Bible. 1871.Public Domain This article incorporates text from this source, which is in the public domain.
  4. ^ Metzger, Bruce M., et al. The Oxford Companion to the Bible. New York: Oxford University Press, 1993.
  5. ^ Keck, Leander E. 1996. The New Interpreter's Bible: Volume: VII. Nashville: Abingdon.
  6. ^ Würthwein 1995, pp. 35–37.
  7. ^ a b c Dead sea scrolls – Amos
  8. ^ Timothy A. J. Jull; Douglas J. Donahue; Magen Broshi; Emanuel Tov (1995). "Radiocarbon Dating of Scrolls and Linen Fragments from the Judean Desert". Radiocarbon. 38 (1): 14. Retrieved 26 November 2014.
  9. ^ Würthwein 1995, pp. 73–74.
  10. ^ Amos 4:1
  11. ^ a b Barnes, Albert. Notes on the Old Testament. London, Blackie & Son, 1884. Reprint, Grand Rapids: Baker Books, 1998.Public Domain This article incorporates text from this source, which is in the public domain.
  12. ^ Joseph S. Exell; Henry Donald Maurice Spence-Jones (Editors). The Pulpit Commentary. 23 volumes. First publication: 1890.Public Domain This article incorporates text from this source, which is in the public domain.
  13. ^ John Gill. John Gill's Exposition of the Entire Bible. Exposition of the Old and New Testament. Published in 1746–1763.Public Domain This article incorporates text from this source, which is in the public domain.

Bibliography

Jewish

Christian