Jump to content

Tang Xianzu: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
Line 15: Line 15:
'''Tang Xianzu''' ({{zh|t=湯顯祖|s=汤显祖|first=t}}; September 24, 1550 – July 29, 1616), [[courtesy name]] '''Yireng''' (義仍), was a [[China|Chinese]] [[playwright]] of the [[Ming Dynasty]].
'''Tang Xianzu''' ({{zh|t=湯顯祖|s=汤显祖|first=t}}; September 24, 1550 – July 29, 1616), [[courtesy name]] '''Yireng''' (義仍), was a [[China|Chinese]] [[playwright]] of the [[Ming Dynasty]].


Tang was a native of [[Linchuan|Linchuan, Jiangxi]] and his career as an official consisted principally of low-level positions. He successfully participated in the Provincial examinations at the age of 21 and at the imperial examinations at the age of 34. He held official positions in Nanjing, [[Zhejiang]] province, Guangdong province etc.. He retired in 1598 and returned to his hometown where he focused on writing.
Tang was a native of [[Linchuan|Linchuan, Jiangxi]] and his career as an official consisted principally of low-level positions. He successfully participated in the [[Provincial examinations]] (''[[juren]]'') at the age of 21 and at the [[imperial examinations]] (''[[jinshi]]'') at the age of 34. He held official positions in [[Nanjing]], [[Zhejiang]] province, Guangdong province etc.. He retired in 1598 and returned to his hometown where he focused on writing.


His major plays are collectively called the ''Four Dreams'', because of the decisive role dreams play in the plot of each one. All of them are still performed (in scenes, or in adapted full versions) on the Chinese Kun opera ([[kunqu]]) stage. Generally considered his masterpiece, the ''[[Mudan Ting]]'' (''The Peony Pavilion'') has been translated into English several times.
His major plays are collectively called the ''[[Four Dreams]]'', because of the decisive role dreams play in the plot of each one. All of them are still performed (in scenes, or in adapted full versions) on the Chinese Kun opera ([[kunqu]]) stage. Generally considered his masterpiece, the ''[[Mudan Ting]]'' (''The Peony Pavilion'') has been translated into English several times.


A translation of his complete dramatic works in English was published in China in 2014 and in London in 2018.
A translation of his complete dramatic works in English was published in China in 2014 and in London in 2018.
Line 61: Line 61:
[[Category:People from Fuzhou, Jiangxi]]
[[Category:People from Fuzhou, Jiangxi]]
[[Category:Writers from Jiangxi]]
[[Category:Writers from Jiangxi]]
[[Category:Ming dynasty politicians]]

Revision as of 00:35, 19 September 2019

Tang Xianzu

Template:Chinese name

Tang Xianzu
Traditional Chinese湯顯祖
Simplified Chinese汤显祖
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinTāng Xiǎnzǔ
Gwoyeu RomatzyhTang Sheantzuu
Wade–GilesT'ang1 Hsien3-tzu3
IPA[tʰáŋ ɕjɛ̀n.tsù]
Yue: Cantonese
Yale RomanizationTōng Hín-jóu
JyutpingTong1 Hin2-zou2
Southern Min
Tâi-lôThng Hiánn-tsóo

Tang Xianzu (traditional Chinese: 湯顯祖; simplified Chinese: 汤显祖; September 24, 1550 – July 29, 1616), courtesy name Yireng (義仍), was a Chinese playwright of the Ming Dynasty.

Tang was a native of Linchuan, Jiangxi and his career as an official consisted principally of low-level positions. He successfully participated in the Provincial examinations (juren) at the age of 21 and at the imperial examinations (jinshi) at the age of 34. He held official positions in Nanjing, Zhejiang province, Guangdong province etc.. He retired in 1598 and returned to his hometown where he focused on writing.

His major plays are collectively called the Four Dreams, because of the decisive role dreams play in the plot of each one. All of them are still performed (in scenes, or in adapted full versions) on the Chinese Kun opera (kunqu) stage. Generally considered his masterpiece, the Mudan Ting (The Peony Pavilion) has been translated into English several times.

A translation of his complete dramatic works in English was published in China in 2014 and in London in 2018.

Works

A page from a printed copy of Record of Southern Bough (also known as A Dream Under the Southern Bough)
See The Purple Hairpin (1957) 紫釵記 (粵劇) by Tang Ti-sheng

Works available in English

  • The Peony Pavilion (trans. Cyril Birch). Bloomington: Indiana University Press, 1980.
  • The Peony Pavilion (trans. Wang Rongpei). Changsha: Hunan People's Press, 2000.
  • A Dream Under the Southern Bough (trans. Zhang Guangqian). Beijing: Foreign Languages Press, 2003. ISBN 7-119-03270-4.
  • The Handan Dream (trans. Wang Rongpei). Beijing: Foreign Languages Press, 2003
  • The Complete Dramatic Works of Tang Xianzu (trans. Wang Rongpei & Zhang Ling) Bloomsbury: London, 2018. ISBN 9781912392025

Studies available in English

  • Peony Pavilion Onstage : Four Centuries in the Career of a Chinese Drama (Catherine Swatek). Ann Arbor, MI: University of Michigan Center for Chinese, 2003.

References

Further reading