Jump to content

Beith (letter): Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Formatted in line with other Ogham feda entries, added references
Structure and plurals
Line 2: Line 2:
{{Contains Ogham text}}
{{Contains Ogham text}}
{{Table Oghamletters}}
{{Table Oghamletters}}
'''Beith''' is the [[Irish language|Irish]] name of the first letter of the [[Ogham]] alphabet, ᚁ, meaning "[[birch]]". In [[Old Irish]], the letter name was '''Beithe''', which is related to [[Welsh language|Welsh]] ''bedw(en)'', Breton ''bezv(enn)'', and [[Latin]] ''betula''. Its [[Proto-Indo-European language|Proto-Indo-European]] root was *''gʷet-'' 'resin, gum'. Its phonetic value is {{IPA|[b]}}.<ref>{{Cite journal|last=McManus|first=Damian|date=1988|title=Irish Letter-Names and Their Kennings|url=https://www.jstor.org/stable/30024135?seq=1|journal=Ériu|volume=39|pages=127-168|via=JSTOR}}</ref>
'''Beith''' (ᚁ) is the [[Irish language|Irish]] name of the first letter of the [[Ogham]] alphabet, meaning "[[birch]]". In [[Old Irish]], the letter name was '''Beithe''', which is related to [[Welsh language|Welsh]] ''bedw(en)'', Breton ''bezv(enn)'', and [[Latin]] ''betula''. Its [[Proto-Indo-European language|Proto-Indo-European]] root was *''gʷet-'' 'resin, gum'. Its phonetic value is {{IPA|[b]}}.<ref>{{Cite journal|last=McManus|first=Damian|date=1988|title=Irish Letter-Names and Their Kennings|url=https://www.jstor.org/stable/30024135?seq=1|journal=Ériu|volume=39|pages=127-168|via=JSTOR}}</ref>


==Interpretation==
==Interpretation==
Line 15: Line 15:
In the medieval [[Kenning|kennings]], called ''[[Bríatharogam|Bríatharogaim]]'' (sing. ''Bríatharogam'') or ''Word Oghams'' the verses associated with ''beith'' are:
In the medieval [[Kenning|kennings]], called ''[[Bríatharogam|Bríatharogaim]]'' (sing. ''Bríatharogam'') or ''Word Oghams'' the verses associated with ''beith'' are:


''Féocos foltchaín:'' "Withered foot with fine hair" in the ''Bríatharogam'' ''Morann mic Moín''
''Féocos foltchaín:'' "Withered foot with fine hair" in the ''Bríatharogam Morann mic Moín''


''Glaisem cnis:'' "Greyest of skin" in the ''Bríatharogam'' ''Mac ind Óc''
''Glaisem cnis:'' "Greyest of skin" in the ''Bríatharogam Mac ind Óc''


''Maise malach:'' "Beauty of the eyebrow" in the ''Bríatharogam'' ''Con'' ''Culainn''.<ref>[[Auraicept na n-Éces]] Calder, George, Edinburgh, John Grant (1917), reprint Four Courts Press (1995), {{ISBN|1-85182-181-3}}</ref>
''Maise malach:'' "Beauty of the eyebrow" in the ''Bríatharogam Con Culainn''.<ref>[[Auraicept na n-Éces]] Calder, George, Edinburgh, John Grant (1917), reprint Four Courts Press (1995), {{ISBN|1-85182-181-3}}</ref>


==References==
==References==

Revision as of 01:34, 6 February 2020

Template:Contains Ogham text

Ogham letters
᚛ᚑᚌᚐᚋᚁᚂᚃᚓᚇᚐᚅ᚜
Aicme Beithe
᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚁᚂᚃᚄᚅ᚜
Aicme Muine
᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚋᚌᚎᚏ᚜
[b] Beith [m] Muin
[l] Luis [ɡ] Gort
[w] Fearn [ɡʷ] nGéadal
[s] Sail [st], [ts], [sw] Straif
[n] Nion [r] Ruis
Aicme hÚatha
᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚆᚇᚈᚉᚊ᚜
Aicme Ailme
᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚐᚑᚒᚓᚔ᚜
[j] Uath [a] Ailm
[d] Dair [o] Onn
[t] Tinne [u] Úr
[k] Coll [e] Eadhadh
[kʷ] Ceirt [i] Iodhadh
Forfeda
᚛ᚃᚑᚏᚃᚓᚇᚐ᚜
[ea], [k], [x], [eo] Éabhadh
[oi] Ór
[ui] Uilleann
[ia] Ifín
[x], [ai] Eamhancholl
[p] Peith

Beith (ᚁ) is the Irish name of the first letter of the Ogham alphabet, meaning "birch". In Old Irish, the letter name was Beithe, which is related to Welsh bedw(en), Breton bezv(enn), and Latin betula. Its Proto-Indo-European root was *gʷet- 'resin, gum'. Its phonetic value is [b].[1]

Interpretation

The Auraicept na n-Éces contains the tale of the mythological origins of Beith[2]

This moreover is the first thing that was written by Ogham, [illustration of seven b's, in Ogham script] i.e. (the birch) b was written, and to convey a warning to Lug son of Ethliu it was written respecting his wife lest she should be carried away from him into faeryland, to wit, seven b’s in one switch of birch: Thy wife will be seven times carried away from thee into faeryland or into another country, unless birch guard her. On that account, moreover, b, birch, takes precedence, for it is in birch that Ogham was first written.

Peith , a late addition to the Forfeda, is a variant of Beith, with a phonetic value of [p], also called beithe bog "soft beithe", [p] being considered a "soft" variant of [b]. It likely replaced Ifín , one of the "original" five Forfeda. Prior to the addition of the Forfeda to the original twenty letters, both [p] and [b] were probably symbolized by the same letter: Beith.

Bríatharogaim

In the medieval kennings, called Bríatharogaim (sing. Bríatharogam) or Word Oghams the verses associated with beith are:

Féocos foltchaín: "Withered foot with fine hair" in the Bríatharogam Morann mic Moín

Glaisem cnis: "Greyest of skin" in the Bríatharogam Mac ind Óc

Maise malach: "Beauty of the eyebrow" in the Bríatharogam Con Culainn.[3]

References

  1. ^ McManus, Damian (1988). "Irish Letter-Names and Their Kennings". Ériu. 39: 127–168 – via JSTOR.
  2. ^ Auraicept na n-Éces Calder, George, Edinburgh, John Grant (1917), reprint Four Courts Press (1995), pp. 273-4, ISBN 1-85182-181-3,
  3. ^ Auraicept na n-Éces Calder, George, Edinburgh, John Grant (1917), reprint Four Courts Press (1995), ISBN 1-85182-181-3



See also