Jump to content

Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
m fixing syntax error
Parabellus (talk | contribs)
This is English.
Line 2: Line 2:
[[File:Bonn CHSB, volume 1 frontispiece.jpg|thumb|''Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae'']]
[[File:Bonn CHSB, volume 1 frontispiece.jpg|thumb|''Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae'']]
[[File:CSHB pageview of Nikephoros Gregoras, History.jpg|thumb|''Text (the History of Nikephoros Gregoras) from the CSHB'']]
[[File:CSHB pageview of Nikephoros Gregoras, History.jpg|thumb|''Text (the History of Nikephoros Gregoras) from the CSHB'']]
The '''''Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae''''' ([[Latin]]: ''[[text corpus|Corpus]] of Byzantine history writers''), frequently referred to as the '''CSHB''' or '''Bonn Corpus''', is a monumental fifty-volume series of [[primary sources]] for the study of [[Byzantine Empire|Byzantine]] history (c. 330–1453), published in the German city of [[Bonn]] between 1828 and 1897. Each volume contains a [[text criticism|critical edition]] of a [[Medieval Greek|Byzantine Greek]] historical text, accompanied by a parallel Latin translation. The project, conceived by the historian [[Barthold Georg Niebuhr]], sought to revise and expand the original twenty-four volume ''Corpus Byzantinae Historiae'' (sometimes called the ''Byzantine du Louvre''), <ref>[https://archive.org/details/lifelettersofbar00nieb ''The Life and Letters of Barthold George Niebuhr''], ed. K. J. Bunsen, with J. Brandis and J. W. Lorbell (New York: Harper, 1854) p. 483, and letter 364 (pp. 501-502), addressed to [[Friedrich Carl von Savigny|Savigny]], dated 29 April 1827: "You will have heard of the edition of the Byzantine historians, which I am superintending. It is a great delight to me to be able thus to infuse some life into our literary doings; to give employment to young philologists; to give extension, activity, and perfection to typography; to contribute my mite [''sic''] to the increase of general prosperity...."</ref> published in [[Paris]] between 1648 and 1711 under the initial direction of the [[Jesuit]] scholar [[Philippe Labbe]].<ref>H. Omont, [https://books.google.com/books?id=nyEMAQAAIAAJ&pg=PA33&lpg=PA33&dq=philippe+labbe+byzance+du+louvre&source=bl&ots=5siRwr5HuN&sig=jisLllTg1AhrOZbx_tffsIENaNg&hl=en&sa=X&ei=W3CnVNKJF8_qgwTkt4HgCQ&ved=0CCMQ6AEwAQ#v=onepage&q&f=false "La collection byzantine de Labbe et le projet de J. M. Suarès"], ''Revue des études grecques'' 17 (1904), p. 18</ref> The series was first based at the [[University of Bonn]]; after Niebuhr's death in 1831, however, oversight of the project passed to his collaborator [[August Immanuel Bekker|Immanuel Bekker]] at the [[Prussian Academy of Sciences]] in [[Berlin]].<ref>D. R. Reinsch [https://books.google.com/books?id=M-SrAgAAQBAJ&pg=PA435&lpg=PA435&dq#v=onepage&q&f=false "The History of Editing Byzantine Historiographical Texts"], in ''The Byzantine World'', ed. P. Stephenson (New York: Routledge, 2010), p. 441</ref>
The '''''Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae''''' ('''CSHB'''; {{lang-en|[[text corpus|Corpus]] of Byzantine history writers|italic=yes}}), also referred to as the '''Bonn Corpus''', is a monumental fifty-volume series of [[primary sources]] for the study of [[Byzantine]] history (c. 330–1453), published in the German city of [[Bonn]] between 1828 and 1897. Each volume contains a [[critical edition]] of a [[Byzantine Greek]] historical text, accompanied by a parallel [[Latin]] translation. The project, conceived by the historian [[Barthold Georg Niebuhr]], sought to revise and expand the original twenty-four volume ''Corpus Byzantinae Historiae'' (sometimes called the ''Byzantine du Louvre''), <ref>[https://archive.org/details/lifelettersofbar00nieb ''The Life and Letters of Barthold George Niebuhr''], ed. K. J. Bunsen, with J. Brandis and J. W. Lorbell (New York: Harper, 1854) p. 483, and letter 364 (pp. 501-502), addressed to [[Friedrich Carl von Savigny|Savigny]], dated 29 April 1827: "You will have heard of the edition of the Byzantine historians, which I am superintending. It is a great delight to me to be able thus to infuse some life into our literary doings; to give employment to young philologists; to give extension, activity, and perfection to typography; to contribute my mite [''sic''] to the increase of general prosperity...."</ref> published in [[Paris]] between 1648 and 1711 under the initial direction of the [[Jesuit]] scholar [[Philippe Labbe]].<ref>H. Omont, [https://books.google.com/books?id=nyEMAQAAIAAJ&pg=PA33&lpg=PA33&dq=philippe+labbe+byzance+du+louvre&source=bl&ots=5siRwr5HuN&sig=jisLllTg1AhrOZbx_tffsIENaNg&hl=en&sa=X&ei=W3CnVNKJF8_qgwTkt4HgCQ&ved=0CCMQ6AEwAQ#v=onepage&q&f=false "La collection byzantine de Labbe et le projet de J. M. Suarès"], ''Revue des études grecques'' 17 (1904), p. 18</ref> The series was first based at the [[University of Bonn]]; after Niebuhr's death in 1831, however, oversight of the project passed to his collaborator [[Immanuel Bekker]] at the [[Prussian Academy of Sciences]] in [[Berlin]].<ref>D. R. Reinsch [https://books.google.com/books?id=M-SrAgAAQBAJ&pg=PA435&lpg=PA435&dq#v=onepage&q&f=false "The History of Editing Byzantine Historiographical Texts"], in ''The Byzantine World'', ed. P. Stephenson (New York: Routledge, 2010), p. 441</ref>


While the first volume of the series was praised for its "minute care and attention" to textual details,<ref>[https://books.google.com/books?id=QGYJAAAAQAAJ&pg=PA574&lpg=PA574&dq#v=onepage&q&f=false "Niebuhr's Edition of the Byzantine Historians"] ''The Foreign Review'' 1 (1828), p. 575. However, the anonymous reviewer does criticize Niebuhr for standardizing of Byzantine orthography along Classical lines</ref> later volumes produced under Bekker became infamous for their frequent misprints, careless execution, and general unreliability.<ref>Reinsch, ''op. cit.'', reports that [[August Heisenberg]], professor of Byzantine literature at Munich, once said of Bekker that he "must have revised the texts 'lying on the sofa with the cigar in his mouth.'" J. B. Bury was even harsher in his assessment, calling the CSHB "the most lamentably feeble production ever given to the world by German scholars of great reputation." See: ''idem'' [https://archive.org/details/historyofdecl01gibb "Introduction"], to [[Edward Gibbon]], ''[[The History of the Decline and Fall of the Roman Empire]]'', vol. 1, ed. J. B. Bury (London: Meuthen, 1897), p. xlix.</ref> Given these shortcomings, the [[International Association of Byzantine Studies]] established in 1966 the ''[[Corpus Fontium Historiae Byzantinae]]'' to re-edit many of the texts included in the Bonn edition of the CSHB.
While the first volume of the series was praised for its "minute care and attention" to textual details,<ref>[https://books.google.com/books?id=QGYJAAAAQAAJ&pg=PA574&lpg=PA574&dq#v=onepage&q&f=false "Niebuhr's Edition of the Byzantine Historians"] ''The Foreign Review'' 1 (1828), p. 575. However, the anonymous reviewer does criticize Niebuhr for standardizing of Byzantine orthography along Classical lines</ref> later volumes produced under Bekker became infamous for their frequent misprints, careless execution, and general unreliability.<ref>Reinsch, ''op. cit.'', reports that [[August Heisenberg]], professor of Byzantine literature at Munich, once said of Bekker that he "must have revised the texts 'lying on the sofa with the cigar in his mouth.'" J. B. Bury was even harsher in his assessment, calling the CSHB "the most lamentably feeble production ever given to the world by German scholars of great reputation." See: ''idem'' [https://archive.org/details/historyofdecl01gibb "Introduction"], to [[Edward Gibbon]], ''[[The History of the Decline and Fall of the Roman Empire]]'', vol. 1, ed. J. B. Bury (London: Meuthen, 1897), p. xlix.</ref> Given these shortcomings, the [[International Association of Byzantine Studies]] established in 1966 the ''[[Corpus Fontium Historiae Byzantinae]]'' to re-edit many of the texts included in the Bonn edition of the CSHB.

Revision as of 01:35, 3 March 2020

Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae
Text (the History of Nikephoros Gregoras) from the CSHB

The Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae (CSHB; Template:Lang-en), also referred to as the Bonn Corpus, is a monumental fifty-volume series of primary sources for the study of Byzantine history (c. 330–1453), published in the German city of Bonn between 1828 and 1897. Each volume contains a critical edition of a Byzantine Greek historical text, accompanied by a parallel Latin translation. The project, conceived by the historian Barthold Georg Niebuhr, sought to revise and expand the original twenty-four volume Corpus Byzantinae Historiae (sometimes called the Byzantine du Louvre), [1] published in Paris between 1648 and 1711 under the initial direction of the Jesuit scholar Philippe Labbe.[2] The series was first based at the University of Bonn; after Niebuhr's death in 1831, however, oversight of the project passed to his collaborator Immanuel Bekker at the Prussian Academy of Sciences in Berlin.[3]

While the first volume of the series was praised for its "minute care and attention" to textual details,[4] later volumes produced under Bekker became infamous for their frequent misprints, careless execution, and general unreliability.[5] Given these shortcomings, the International Association of Byzantine Studies established in 1966 the Corpus Fontium Historiae Byzantinae to re-edit many of the texts included in the Bonn edition of the CSHB.

Volumes

See also

References

  1. ^ The Life and Letters of Barthold George Niebuhr, ed. K. J. Bunsen, with J. Brandis and J. W. Lorbell (New York: Harper, 1854) p. 483, and letter 364 (pp. 501-502), addressed to Savigny, dated 29 April 1827: "You will have heard of the edition of the Byzantine historians, which I am superintending. It is a great delight to me to be able thus to infuse some life into our literary doings; to give employment to young philologists; to give extension, activity, and perfection to typography; to contribute my mite [sic] to the increase of general prosperity...."
  2. ^ H. Omont, "La collection byzantine de Labbe et le projet de J. M. Suarès", Revue des études grecques 17 (1904), p. 18
  3. ^ D. R. Reinsch "The History of Editing Byzantine Historiographical Texts", in The Byzantine World, ed. P. Stephenson (New York: Routledge, 2010), p. 441
  4. ^ "Niebuhr's Edition of the Byzantine Historians" The Foreign Review 1 (1828), p. 575. However, the anonymous reviewer does criticize Niebuhr for standardizing of Byzantine orthography along Classical lines
  5. ^ Reinsch, op. cit., reports that August Heisenberg, professor of Byzantine literature at Munich, once said of Bekker that he "must have revised the texts 'lying on the sofa with the cigar in his mouth.'" J. B. Bury was even harsher in his assessment, calling the CSHB "the most lamentably feeble production ever given to the world by German scholars of great reputation." See: idem "Introduction", to Edward Gibbon, The History of the Decline and Fall of the Roman Empire, vol. 1, ed. J. B. Bury (London: Meuthen, 1897), p. xlix.

Further reading