Jump to content

Talk:Year: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
1960 - 1970 ..: new section
Undid revision 954171250 by 176.59.201.16 (talk). This is the English Wikipedia. Talk page discussions are conducted in English.
Line 32: Line 32:


... specifically, <nowiki>[[365 Days of Astronomy|365 days]]</nowiki>, has no place in this article. I've removed it twice, so far. — [[User:Arthur Rubin|Arthur Rubin]] [[User talk:Arthur Rubin|(talk)]] 20:47, 8 July 2018 (UTC)
... specifically, <nowiki>[[365 Days of Astronomy|365 days]]</nowiki>, has no place in this article. I've removed it twice, so far. — [[User:Arthur Rubin|Arthur Rubin]] [[User talk:Arthur Rubin|(talk)]] 20:47, 8 July 2018 (UTC)

== 1960 - 1970 .. ==

Стихи Есенина казались странными. Вокруг села до линий горизонта была степь. На 2-ух "Сторонах Света" виднелись леса. На 2-ух других "сопки". Одна была запретной. Тот холм почему-то называли "кладбищем".

Потом всё распахали. Кроме 4-ой стороны .. ))) [[Special:Contributions/176.59.201.16|176.59.201.16]] ([[User talk:176.59.201.16|talk]]) 01:48, 1 May 2020 (UTC)

Revision as of 14:11, 1 May 2020

Template:Vital article

American billions

I agree with the removal of the ancient E notation, though it is still seen on some calculators, but should we not retain long-scale words for our international readers who use the words billion and trillion differently. Dbfirs 19:02, 22 April 2018 (UTC)[reply]

I don't think this is the right page to discuss this. I suggest discussing it at Wikipedia talk:Manual of Style/Dates and numbers. That page calls for only using short scale. On this page, the exponential notation and the use of SI prefixes removes any ambiguity. Also, since The Guardian uses billion with the same meaning as in the US (example), I think international readers have learned to cope. Jc3s5h (talk) 19:50, 22 April 2018 (UTC)[reply]
We have lots of European readers who might not be familiar with The Guardian, but I have to agree that the meaning is sufficiently clear in this article to avoid confusion with their biljoen, bilion, Billion, biljoona, billioner, biljon, bilión, etc. all of which are a thousand times bigger than the American billion. Dbfirs 13:03, 23 April 2018 (UTC)[reply]

... specifically, [[365 Days of Astronomy|365 days]], has no place in this article. I've removed it twice, so far. — Arthur Rubin (talk) 20:47, 8 July 2018 (UTC)[reply]