Mid back rounded vowel: Difference between revisions
mNo edit summary |
|||
Line 59: | Line 59: | ||
| Some [[Cardiff dialect|Cardiff]] speakers{{sfnp|Collins|Mees|1990|p=95}} || Other speakers use a more open, advanced and unrounded vowel {{IPAblink|ʌ|ʌ̈ː}}.{{sfnp|Collins|Mees|1990|p=95}} |
| Some [[Cardiff dialect|Cardiff]] speakers{{sfnp|Collins|Mees|1990|p=95}} || Other speakers use a more open, advanced and unrounded vowel {{IPAblink|ʌ|ʌ̈ː}}.{{sfnp|Collins|Mees|1990|p=95}} |
||
|- |
|- |
||
| [[General American]]{{sfnp|Wells|1982|p=487}} || rowspan="2" | ''[[English orthography|Camb'''o'''dia]]'' || {{Audio-IPA|En-us-Cambodia.ogg|[ |
| [[General American]]{{sfnp|Wells|1982|p=487}} || rowspan="2" | ''[[English orthography|Camb'''o'''dia]]'' || {{Audio-IPA|En-us-Cambodia.ogg|[kʰɛəmˈbö̞djə]|help=no}}|| rowspan="2" | 'Cambodia' || Near-back; often diphthongal: {{IPA|[ö̞ʊ]}}.{{sfnp|Wells|1982|p=487}} Some regional North American varieties use a vowel that is closer to cardinal {{IPAblink|o}}. See [[English phonology]] |
||
|- |
|- |
||
| [[Yorkshire dialect and accent|Yorkshire]]{{sfnp|Roca|Johnson|1999|p=180}} || {{IPA|[kʰamˈbo̞ːdjə]}} || Corresponds to {{IPA|/əʊ/}} in other [[British English|British]] dialects. See [[English phonology]] |
| [[Yorkshire dialect and accent|Yorkshire]]{{sfnp|Roca|Johnson|1999|p=180}} || {{IPA|[kʰamˈbo̞ːdjə]}} || Corresponds to {{IPA|/əʊ/}} in other [[British English|British]] dialects. See [[English phonology]] |
Revision as of 21:04, 1 October 2020
Mid back rounded vowel | |
---|---|
o̞ | |
ɔ̝ | |
IPA number | 307 430 |
Audio sample | |
Encoding | |
Entity (decimal) | o̞ |
Unicode (hex) | U+006F U+031E |
Braille |
IPA: Vowels | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Legend: unrounded • rounded |
The mid back rounded vowel is a type of vowel sound, used in some spoken languages. While there is no dedicated symbol in the International Phonetic Alphabet that represents the exact mid back rounded vowel between close-mid [o] and open-mid [ɔ], it is normally written ⟨o⟩. If precision is desired, diacritics may be used, such as ⟨o̞⟩ or ⟨ɔ̝⟩, the former being more common. A non-IPA letter ⟨ⱺ⟩ is also found.
Just because a language has only one non-close non-open back vowel, it still may not be a true-mid vowel. There is a language in Sulawesi, Indonesia, with a close-mid [o], Tukang Besi. Another language in Indonesia, in the Maluku Islands, has an open-mid [ɔ], Taba. In both languages, there is no contrast with another mid (true-mid or close-mid) vowel.
Kensiu, in Malaysia and Thailand, is highly unusual in that it contrasts true-mid vowels with close-mid and open-mid vowels without any difference in other parameters, such as backness or roundedness.
Features
- Its vowel height is mid, which means the tongue is positioned halfway between a close vowel and an open vowel.
- Its vowel backness is back, which means the tongue is positioned back in the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant.
- Its roundedness is protruded, which means that the corners of the lips are drawn together, and the inner surfaces exposed.
Occurrence
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Afrikaans | Standard[1] | bok | [bɔ̝k] | 'goat' | Typically transcribed in IPA with ⟨ɔ⟩. The height varies between mid [ɔ̝] and close-mid [o].[1] See Afrikaans phonology |
Arabic | Hejazi[2] | لـون/lōn | [lo̞ːn] | 'color' | See Hejazi Arabic phonology |
Bavarian | Amstetten dialect[3] | [example needed] | Contrasts close-mid /o/, true-mid /o̞/ and open-mid /ɔ/ back rounded vowels.[3] | ||
Breton[4] | [example needed] | Possible realization of unstressed /ɔ/; can be open-mid [ɔ] or close-mid [o] instead.[4] | |||
Chinese | Taiwanese Mandarin[5] | 我 / wǒ | ⓘ | 'I' | See Standard Chinese phonology |
Shanghainese[6] | 高/kò | [kö̞¹] | 'tall' | Near-back. Realization of /ɔ/ in open syllables and /ʊ/ in closed syllables.[6] | |
Czech[7][8] | oko | [ˈo̞ko̞] | 'eye' | In Bohemian Czech, the backness varies between back and near-back, whereas the height varies between mid [o̞] and close-mid [o].[7] See Czech phonology | |
Danish | Standard[9][10] | måle | [ˈmɔ̽ːlə] | 'measure' | Near-back;[9][10] typically transcribed in IPA with ⟨ɔː⟩. See Danish phonology |
Dutch | Amsterdam[11] | och | [ɔ̝̈χ] | 'alas' | Near-back;[11] corresponds to open-mid [ɔˤ] in standard Dutch. See Dutch phonology |
Orsmaal-Gussenhoven dialect[12] | mot | [mɔ̝t] | 'well' | Typically transcribed in IPA with ⟨ɔ⟩. | |
English | Cultivated South African[13] | thought | [θɔ̝ːt] | 'thought' | Close-mid [oː] for other speakers. See South African English phonology |
Maori[14] | Closer [oː] in other New Zealand accents.[14] | ||||
Scouse[15] | Typically transcribed in IPA with ⟨ɔː⟩. | ||||
Some Cardiff speakers[16] | Other speakers use a more open, advanced and unrounded vowel [ʌ̈ː].[16] | ||||
General American[17] | Cambodia | ⓘ | 'Cambodia' | Near-back; often diphthongal: [ö̞ʊ].[17] Some regional North American varieties use a vowel that is closer to cardinal [o]. See English phonology | |
Yorkshire[18] | [kʰamˈbo̞ːdjə] | Corresponds to /əʊ/ in other British dialects. See English phonology | |||
Finnish[19][20] | kello | [ˈke̞llo̞] | 'clock' | See Finnish phonology | |
French | Parisian[21] | pont | [pɔ̝̃] | 'bridge' | Nasalized; typically transcribed in IPA with ⟨ɔ̃⟩. See French phonology |
German | Southern accents[22] | voll | [fɔ̝l] | 'full' | Common realization of /ɔ/ in Southern Germany, Switzerland and Austria. Open-mid [ɔ] in Northern Standard German.[23] See Standard German phonology |
Western Swiss accents[24] | hoch | [ho̞ːχ] | 'high' | Close-mid [oː] in other accents.[25] See Standard German phonology | |
Greek | Modern Standard[26][27] | πως / pos | [po̞s̠] | 'how' | See Modern Greek phonology |
Hebrew[28] | שלום/shalom/šɔlom | [ʃäˈlo̞m] | 'peace' | Hebrew vowels are not shown in the script. See Niqqud and Modern Hebrew phonology | |
Ibibio[29] | do | [dó̞] | 'there' | ||
Icelandic[30] | loft | [ˈlɔ̝ft] | 'air' | Typically transcribed in IPA with ⟨ɔ⟩. The long allophone is often diphthongized to [oɔ].[31] See Icelandic phonology | |
Inuit | West Greenlandic[32] | [example needed] | Allophone of /u/ before and especially between uvulars.[32] See Inuit phonology | ||
Italian | Standard[33] | forense | [fo̞ˈrɛnse] | 'forensic' | Common realization of the unstressed /o/.[33] See Italian phonology |
Northern accents[34] | [example needed] | Local realization of /ɔ/.[34] See Italian phonology | |||
Japanese[35] | 子/ko | [ko̞] | 'child' | See Japanese phonology | |
Korean[36] | 보리 / bori | [po̞ˈɾi] | 'barley' | See Korean phonology | |
Limburgish | Hasselt dialect[37] | mok | [mɔ̝k] | 'mug' | Typically transcribed IPA with ⟨ɔ⟩.[37] |
Norwegian | Urban East[38][39] | lov | [lo̞ːʋ] | 'law' | Also described as close-mid [oː].[40] See Norwegian phonology |
Romanian[41] | acolo | [äˈko̞lo̞] | 'there' | See Romanian phonology | |
Russian[42] | сухой/sukhoy/sukhoj | ⓘ | 'dry' | Some speakers realize it as open-mid [ɔ].[42] See Russian phonology | |
Serbo-Croatian[43][44] | ко̑д / kȏd/kõd | [kô̞ːd̪] | 'code' | See Serbo-Croatian phonology | |
Shipibo[45] | koni | [ˈkö̞ni̞] | 'eel' | Near-back.[45] | |
Slovak | Standard[46][47] | ohúriť | [ˈɔ̝ɦu̞ːri̞c̟] | 'to stun' | See Slovak phonology |
Slovene[48] | oglas | [o̞ˈɡlá̠s̪] | 'advertisement' | Unstressed vowel,[48] as well as an allophone of /o/ before /ʋ/ when a vowel does not follow within the same word.[49] See Slovene phonology | |
Spanish[50] | todo | [ˈt̪o̞ð̞o̞] | 'all' | See Spanish phonology | |
Tera[51] | zo | [zo̞ː] | 'rope' | ||
Turkish[52][53] | kol | [kʰo̞ɫ] | 'arm' | See Turkish phonology | |
Zapotec | Tilquiapan[54] | do | [d̪o̞] | 'corn tassel' |
Notes
- ^ a b Wissing (2016), section "The rounded mid-high back vowel /ɔ/".
- ^ Abdoh (2010:84)
- ^ a b Traunmüller (1982), cited in Ladefoged & Maddieson (1996:290)
- ^ a b Ternes (1992), p. 433.
- ^ Lee & Zee (2003), p. 110.
- ^ a b Chen & Gussenhoven (2015), p. 328.
- ^ a b Dankovičová (1999), p. 72.
- ^ Šimáčková, Podlipský & Chládková (2012), pp. 228–230.
- ^ a b Grønnum (1998), p. 100.
- ^ a b Basbøll (2005), p. 47.
- ^ a b Collins & Mees (2003), p. 132.
- ^ Peters (2010), p. 241.
- ^ Lass (2002), p. 116.
- ^ a b Warren & Bauer (2004), p. 617.
- ^ Watson (2007), p. 357.
- ^ a b Collins & Mees (1990), p. 95.
- ^ a b Wells (1982), p. 487.
- ^ Roca & Johnson (1999), p. 180.
- ^ Iivonen & Harnud (2005), pp. 60, 66.
- ^ Suomi, Toivanen & Ylitalo (2008), p. 21.
- ^ Collins & Mees (2013), p. 226.
- ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), p. 64.
- ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), pp. 34, 64.
- ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), p. 65.
- ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), pp. 34, 65.
- ^ Arvaniti (2007), p. 28.
- ^ Trudgill (2009), p. 81.
- ^ Laufer (1999), p. 98.
- ^ Urua (2004), p. 106.
- ^ Brodersen (2011).
- ^ Árnason (2011), pp. 57–60.
- ^ a b Fortescue (1990), p. 317.
- ^ a b Bertinetto & Loporcaro (2005), pp. 137–138.
- ^ a b Bertinetto & Loporcaro (2005), p. 137.
- ^ Okada (1999), p. 117.
- ^ Lee (1999), p. 121.
- ^ a b Peters (2006), p. 119.
- ^ Vanvik (1979), pp. 13, 17.
- ^ Kvifte & Gude-Husken (2005), p. 4.
- ^ Kristoffersen (2000), pp. 16–17.
- ^ Sarlin (2014), p. 18.
- ^ a b Jones & Ward (1969), p. 56.
- ^ Kordić (2006), p. 4.
- ^ Landau et al. (1999), p. 67.
- ^ a b Valenzuela, Márquez Pinedo & Maddieson (2001), p. 282.
- ^ Pavlík (2004), pp. 94–95.
- ^ Hanulíková & Hamann (2010), p. 375.
- ^ a b Tatjana Srebot-Rejec. "On the vowel system in present-day Slovene" (PDF).
- ^ Šuštaršič, Komar & Petek (1999), p. 138.
- ^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003), p. 256.
- ^ Tench (2007), p. 230.
- ^ Zimmer & Orgun (1999), p. 155.
- ^ Göksel & Kerslake (2005), p. 11.
- ^ Merrill (2008), p. 109.
References
- Abdoh, Eman Mohammed (2010), A Study of the Phonological Structure and Representation of First Words in Arabic (PDF)
- Árnason, Kristján (2011), The Phonology of Icelandic and Faroese, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-922931-4
- Arvaniti, Amalia (2007), "Greek Phonetics: The State of the Art" (PDF), Journal of Greek Linguistics, 8: 97–208, CiteSeerX 10.1.1.692.1365, doi:10.1075/jgl.8.08arv, archived from the original (PDF) on 2013-12-11
- Basbøll, Hans (2005), The Phonology of Danish, ISBN 978-0-203-97876-4
- Bertinetto, Marco; Loporcaro, Michele (2005), "The sound pattern of Standard Italian, as compared with the varieties spoken in Florence, Milan and Rome" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 35 (2): 131–151, doi:10.1017/S0025100305002148
- Brodersen, Randi Benedikte (2011). "Islændinges udtale af dansk". Sprogmuseet (in Danish). Archived from the original on 2019-02-15. Retrieved 2018-03-15.
{{cite web}}
: Invalid|ref=harv
(help) - Chen, Yiya; Gussenhoven, Carlos (2015), "Shanghai Chinese", Journal of the International Phonetic Association, 45 (3): 321–327, doi:10.1017/S0025100315000043
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (1990), "The Phonetics of Cardiff English", in Coupland, Nikolas; Thomas, Alan Richard (eds.), English in Wales: Diversity, Conflict, and Change, Multilingual Matters Ltd., pp. 87–103, ISBN 978-1-85359-032-0
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [First published 1981], The Phonetics of English and Dutch (5th ed.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 978-9004103405
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2013) [First published 2003], Practical Phonetics and Phonology: A Resource Book for Students (3rd ed.), Routledge, ISBN 978-0-415-50650-2
- Dankovičová, Jana (1999), "Czech", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 70–74, ISBN 978-0-521-65236-0
- Dudenredaktion; Kleiner, Stefan; Knöbl, Ralf (2015) [First published 1962], Das Aussprachewörterbuch (in German) (7th ed.), Berlin: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
- Fortescue, Michael (1990), "Basic Structures and Processes in West Greenlandic" (PDF), in Collins, Dirmid R. F. (ed.), Arctic Languages: An Awakening, Paris: UNESCO, pp. 309–332, ISBN 978-92-3-102661-4
- Göksel, Asli; Kerslake, Celia (2005), Turkish: a comprehensive grammar, Routledge, ISBN 978-0415114943
- Grønnum, Nina (1998), "Illustrations of the IPA: Danish", Journal of the International Phonetic Association, 28 (1 & 2): 99–105, doi:10.1017/s0025100300006290
- Hanulíková, Adriana; Hamann, Silke (2010), "Slovak" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 40 (3): 373–378, doi:10.1017/S0025100310000162
- Iivonen, Antti; Harnud, Huhe (2005), "Acoustical comparison of the monophthong systems in Finnish, Mongolian and Udmurt", Journal of the International Phonetic Association, 35 (1): 59–71, doi:10.1017/S002510030500191X
- Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969), The Phonetics of Russian, Cambridge University Press
- Kordić, Snježana (2006), Serbo-Croatian, Languages of the World/Materials; 148, Munich & Newcastle: Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-161-1
- Kristoffersen, Gjert (2000), The Phonology of Norwegian, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
- Kvifte, Bjørn; Gude-Husken, Verena (2005) [First published 1997], Praktische Grammatik der norwegischen Sprache (3rd ed.), Gottfried Egert Verlag, ISBN 978-3-926972-54-5
- Ladefoged, Peter; Johnson, Keith (2010), A Course in Phonetics (6th ed.), Boston, Massachusetts: Wadsworth Publishing, ISBN 978-1-4282-3126-9
- Landau, Ernestina; Lončarića, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
- Lass, Roger (2002), "South African English", in Mesthrie, Rajend (ed.), Language in South Africa, Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
- Laufer, Asher (1999), "Hebrew", Handbook of the International Phonetic Association, pp. 96–99
- Lee, Hyun Bok (1999), "Korean", Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press, pp. 120–122, ISBN 978-0-521-63751-0
- Lee, Wai-Sum; Zee, Eric (2003), "Standard Chinese (Beijing)", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 109–112, doi:10.1017/S0025100303001208
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373
- Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107–114, doi:10.1017/S0025100308003344
- Okada, Hideo (1999), "Japanese", in International Phonetic Association (ed.), Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge University Press, pp. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
- Pavlík, Radoslav (2004), "Slovenské hlásky a medzinárodná fonetická abeceda" (PDF), Jazykovedný časopis, 55: 87–109
- Peters, Jörg (2006), "The dialect of Hasselt", Journal of the International Phonetic Association, 36 (1): 117–124, doi:10.1017/S0025100306002428
- Peters, Jörg (2010), "The Flemish–Brabant dialect of Orsmaal–Gussenhoven", Journal of the International Phonetic Association, 40 (2): 239–246, doi:10.1017/S0025100310000083
- Roca, Iggy; Johnson, Wyn (1999), A Course in Phonology, Blackwell Publishing
- Sarlin, Mika (2014) [First published 2013], "Sounds of Romanian and their spelling", Romanian Grammar (2nd ed.), Helsinki: Books on Demand GmbH, pp. 16–37, ISBN 978-952-286-898-5
- Šimáčková, Šárka; Podlipský, Václav Jonáš; Chládková, Kateřina (2012), "Czech spoken in Bohemia and Moravia" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 42 (2): 225–232, doi:10.1017/S0025100312000102
- Suomi, Kari; Toivanen, Juhani; Ylitalo, Riikka (2008), Finnish sound structure – Phonetics, phonology, phonotactics and prosody (PDF), Studia Humaniora Ouluensia 9, Oulu University Press, ISBN 978-951-42-8984-2
- Šuštaršič, Rastislav; Komar, Smiljana; Petek, Bojan (1999), "Slovene", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 135–139, doi:10.1017/S0025100300004874, ISBN 978-0-521-65236-0
- Tench, Paul (2007), "Tera", Journal of the International Phonetic Association, 37 (1): 228–234, doi:10.1017/s0025100307002952
- Ternes, Elmar (1992), "The Breton language", in MacAulay, Donald (ed.), The Celtic Languages, Cambridge University Press, pp. 371–452, ISBN 978-0-521-23127-5
- Traunmüller, Hartmut (1982), "Vokalismus in der westniederösterreichischen Mundart.", Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, 2: 289–333
- Trudgill, Peter (2009), "Greek Dialect Vowel Systems, Vowel Dispersion Theory, and Sociolinguistic Typology", Journal of Greek Linguistics, 9 (1): 80–97, doi:10.1163/156658409X12500896406041
- Urua, Eno-Abasi E. (2004), "Ibibio", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 105–109, doi:10.1017/S0025100304001550
- Valenzuela, Pilar M.; Márquez Pinedo, Luis; Maddieson, Ian (2001), "Shipibo", Journal of the International Phonetic Association, 31 (2): 281–285, doi:10.1017/S0025100301002109
- Vanvik, Arne (1979), Norsk fonetikk, Oslo: Universitetet i Oslo, ISBN 978-82-990584-0-7
- Warren, Paul; Bauer, Laurie (2004), "Maori English: phonology", in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), A handbook of varieties of English, vol. 1: Phonology, Mouton de Gruyter, pp. 614–624, ISBN 978-3-11-017532-5
- Watson, Kevin (2007), "Liverpool English" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 37 (3): 351–360, doi:10.1017/s0025100307003180
- Wells, John C. (1982). Accents of English. Vol. 3: Beyond the British Isles (pp. i–xx, 467–674). Cambridge University Press. doi:10.1017/CBO9780511611766. ISBN 0-52128541-0.
- Wissing, Daan (2016). "Afrikaans phonology – segment inventory". Taalportaal. Archived from the original on 15 April 2017. Retrieved 16 April 2017.
{{cite web}}
: Invalid|ref=harv
(help) - Zimmer, Karl; Orgun, Orhan (1999), "Turkish" (PDF), Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 154–158, ISBN 978-0-521-65236-0