Jump to content

Talk:Zócalo

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by SQLBot (talk | contribs) at 20:15, 16 January 2008 (Tagging page using SxWiki). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

WikiProject iconMexico Unassessed
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Mexico, a collaborative effort to improve the coverage of Mexico on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
???This article has not yet received a rating on Wikipedia's content assessment scale.
???This article has not yet received a rating on the project's importance scale.
WikiProject iconArchitecture Stub‑class Mid‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Architecture, a collaborative effort to improve the coverage of Architecture on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
StubThis article has been rated as Stub-class on Wikipedia's content assessment scale.
MidThis article has been rated as Mid-importance on the project's importance scale.

--68.32.41.239 15:31, 22 April 2006 (UTC)'Bold textThe origin of the term zócalo is false, it is a spanish word, but I don´t know the correct word in english. "Zócalo" means something like "the base of a monument". The plaza was named zócalo because for a long time there was an unused base there.[reply]

Obviously, the definition listed above is limited both in meaning and provenance. The Free Dictionary claims that the term derives thusly:

[American Spanish zócalo, from Spanish, socle, from Italian zoccolo; see socle.]

This makes sense, because a socle is defined thus:

so·cle (s k l) n. 1. A plain square block higher than a plinth, serving as a pedestal for sculpture, a vase, or a column. 2. A plain plinth supporting a wall.

[French, from Italian zoccolo, wooden shoe, from Latin socculus, diminutive of soccus, a kind of light shoe; see sock1.]

And definición.org defines a zócalo as an:

Elemento que permite conectar o montar, cierto tipos de lamparas. También se denomina así, al elemento donde se insertan los terminales de una válvula o tubo de rayos catódicos. Cuerpo inferior de una construcción cuya función es elevar los basamentos a un mismo nivel. m. Base o cuerpo inferior de un edificio. Friso o franja que se coloca o se pinta en la parte inferior de una pared.

This source includes a definition with which I am familiar in connection with the Central American construction trade: the decorative franja or lower strip that we would associate with the area covered by wainscoting. This set of meanings is supported by the following synonyms provided by definición.org: abecedario, abecé, apoyo, asiento, basa, base, cimiento, fondo, fundamentos, pata, peana, pedestal, pie, principios, rudimentos, soporte, sostén, basamento, friso, fundamento, plinto, podio. And according to the University of Murcia (Spain) website (http://ditec.um.es/laso/docs/tut-tcpip/3376c210.html), in information technology, a zócalo es un tipo especial de descriptor de fichero que un proceso usa para solicitar servicios de red al sistema operativo.

Name change

I moved tried to move this to Zócalo for the sake of having a proper name. -- Chris Ccool2ax contrib. 13:27, 24 May 2006 (UTC)[reply]

Requested move

ZocaloZócalo - Rationale: Zócalo is the right name, can't move beacuse a redirect is in place. -- Chris Ccool2ax contrib. 13:34, 24 May 2006 (UTC)[reply]

Survey

Add *Support or *Oppose followed by an optional one-sentence explanation, then sign your opinion with ~~~~
Done. —Nightstallion (?) 10:01, 29 May 2006 (UTC)[reply]

Eric Meyer, CSS guru, just called the Internet "the ultimate zócalo"...