Jump to content

Talk:Knödel

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by PKT (talk | contribs) at 00:47, 13 December 2010 (not in scope for WPCanada). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Food and Drink Assessment

I rated class as "start" as the article has more information than a mere stub, but doesn't have any references or notes. Importance qualifies as low. VirginiaProp 14:07, 30 July 2007 (UTC)[reply]

Image of Thüringer Klöße

The second image shows some unusually white dumplings. The same image is used at the German Wikipedia, but I'd like to remove it, because I think, they don't look really like they should. If no one disagrees, I will remove it in two weeks. Toscho 22:06, 3 October 2007 (UTC)[reply]

That picture appears to suffer from either over exposure or a too bright flash (my guess is on the second as the exposure is only 1/50). I uploaded a new version to give the image a less of a washed out look, lets see how it goes over. Gh5046 (talk) 19:51, 9 April 2008 (UTC)[reply]

Should the plural or singular name be used for the article?

I would imagine the article should be titled Klöß (apparently the singular form), instead of the plural form. If no one disagrees, I will rename this article and update its wording. Gh5046 (talk) 19:57, 9 April 2008 (UTC)[reply]

singular form of Klöße is Kloß, not Klöß. And it is usually used in the plural form, as noone ever orders a sigle Kloß to their roast... —Preceding unsigned comment added by 84.185.77.106 (talk) 17:48, 1 May 2008 (UTC)[reply]

General problem

The article is containing great mistakes. The general problem, is that is mixes up Klöße and Knödel, which are different things. Somebody speaking german should take a peek in german wikipedia and copy from there. As it is now, the article is nothing but a mess... —Preceding unsigned comment added by 84.185.77.106 (talk) 17:51, 1 May 2008 (UTC)[reply]

Since you apparently know Deutsch to some degree, can you update it? Gh5046 (talk) 18:45, 1 May 2008 (UTC)[reply]
The german article starts by stating that they're also known as knödel. --62.251.121.48 (talk) 17:20, 13 May 2008 (UTC)[reply]

In the southeast of New Brunswick Canada, known as Poutine râpée

Link to Poutine râpée in Wikipedia at http://en.wikipedia.org/wiki/Poutines_r%C3%A2p%C3%A9es

ZShoppe (talk) 14:15, 27 June 2008 (UTC)[reply]

Requested move

The following discussion is an archived discussion of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the proposal was no evidence provided to support move. JPG-GR (talk) 03:14, 31 July 2008 (UTC)[reply]

KlößeKnödel — As this is a southern German dish, seems like the Bavarian and Austrian name is better. — 70.51.8.59 (talk) 04:23, 19 July 2008 (UTC)[reply]

Survey

Feel free to state your position on the renaming proposal by beginning a new line in this section with *'''Support''' or *'''Oppose''', then sign your comment with ~~~~. Since polling is not a substitute for discussion, please explain your reasons, taking into account Wikipedia's naming conventions.
  • Comment I've certanly known it as Knoedel, but that might be more from the yiddish and the germans I know than anything else? Can the nominator provide any evidence either way? Narson (talk) 21:49, 20 July 2008 (UTC)[reply]

Discussion

Any additional comments:
The above discussion is preserved as an archive of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.

*No problem'

I think the article is not a mess any more

The Esset

It's been a while, but I did take four years of German, and I was under the impression that ß is no longer used as a character. —Preceding unsigned comment added by 64.47.148.150 (talk) 17:30, 23 January 2009 (UTC) Warrington (talk) 15:33, 13 September 2008 (UTC)[reply]


No, it's still in use, see the German_spelling_reform_of_1996.
85.166.68.223 (talk) 23:59, 28 February 2009 (UTC)[reply]

Move again

To repeat the request, I'd say it's about time to move the article to Knödel. It is not just the most common name in the great German language dumpling regions, such as Austria and Southern Germany, but I've noticed the usage of Knödel also in Northern Germany, such as in Berlin. Arguments, anyone? Catgut (talk) 02:03, 6 August 2010 (UTC)[reply]

In absence of any arguments or comments, I'll move the article within 24 hours. Catgut (talk) 21:53, 13 August 2010 (UTC)[reply]
Done. In case of any further arguments or comments, please discuss here on the talk page, thanks. Catgut (talk) 00:15, 15 August 2010 (UTC)[reply]