Jump to content

User talk:Woggly

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Olaus~enwiki (talk | contribs) at 13:30, 17 October 2007 (Gustav Vasa). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Archives:


Re:Loser troll

I will try to contact Xtra again. Do you know of a way to retreive his HTTP request headers or at least the TCP ports used?--Konstable 08:34, 11 September 2006 (UTC)[reply]

Reference desk

My comment on you having done your research came across wrong (due to my non-nativeness in English, I suppose). I didn't mean to patronize, I was actually admiring the fact that you caught the Tarsila connection. I find your language question fascinating! I wasn't aware of actual poetry, meaningful in both languages. All I knew was sometimes clever, but always short word-play.---Sluzzelin 10:17, 1 October 2006 (UTC)[reply]

D'oh, ok then. :) And thank you for replying.---Sluzzelin 11:08, 3 October 2006 (UTC)[reply]

Your mantis image

Just wanted to let you know I'm using your Mantisnymph.jpg image in the insect article in the Simple English Wikipedia. I didn't know if that's what you meant about notification in your image liscencing, so I figured I'd better be safe. Thanks, Jhml 21:28, 10 January 2007 (UTC)[reply]

Walrus

Please do not revert my edit to Walrus. I was linking to the correct article on the Hebrew Wikipedia. I am a professional English/Hebrew translator and a Wikipedia administrator, I think you can trust my edits. --woggly 06:32, 31 January 2007 (UTC)[reply]

My sincere apologies. I was reverting other vandalism (general nonsense that walruses reach maturity at 687000 years and the like) and somehow I missed your legitimate edit. Thanks for noting and correcting my mistake. --TeaDrinker 07:51, 31 January 2007 (UTC)[reply]

Article in need of cleanup - please assist if you can

Hi Woggly

Great name by the way. I was wondering if you could help me track down some info on Jill Murphy, JK rowling and the alleged lawsuit, because I can't find a source on it other than IMDB and a very biased "fan" page. Serendipodous 17:28, 12 February 2007 (UTC)[reply]

ג'ואל ליידן

.עכשו בויקיפדיה העברית

בברכה

El_C 02:53, 17 February 2007 (UTC)[reply]

איזה כיף להם. :P --woggly 19:51, 17 February 2007 (UTC)[reply]

Kinnernet

Woggly, if you are interested in learning more about the Internet and Hi-tech, email me. I will try to get an invite for you for Kinnernet Kinnernetgal 12:34, 9 March 2007 (UTC)[reply]

No, thank you. But I hope you've arranged an invite for Joel, he seems to really want to go. --woggly 06:53, 10 March 2007 (UTC)[reply]

Israel Cultural Excellence Foundation

All of the Icexcellence links on various Israeli artist pages were added by single-purpose editor Icexcellence (talk · contribs), which is why I deleted them as spam. If you view them as appropriately notable, I have no objection to your returning them. The Israel Cultural Excellence Foundation page that he created could use some clean up. -- TedFrank 16:23, 11 March 2007 (UTC)[reply]

I agree, this is clear self promotion and not very good form. However, the organisation in question is a nonprofit organisation and clearly notable: I've heard of nearly all the artists mentioned on the page and they are all top notch, their webpage contains a plethora of links to reliable sources. It would be better if someone unrelated to the organisation had started the article, but I still think it is keepworthy. I'll have a go at toning down the language of the Wikipedia article and making it more encyclopedic.--woggly 16:35, 11 March 2007 (UTC)[reply]
I think notability depends more on who is linking to them, rather than who they link to, but I defer to your judgment. -- TedFrank 16:50, 11 March 2007 (UTC)[reply]
Oh yes, of course. What I mean is that they have an impressive collection of "press clippings" from reliable sources about the organisation, like this one: [[1]] I'll have to dig in the Ha'aretz archives to find the original for this article (unfortunately some of their archived articles are only available on pay-per-view basis) but I'd be *extremely* surprised if this is forged. --woggly 16:55, 11 March 2007 (UTC)[reply]
I misunderstood what you meant by link, but I get it now. -- TedFrank 17:04, 11 March 2007 (UTC)[reply]

Re:Israel News Agency

Thanks for that, and apologies. I was unaware of the Israelbeach connection. Grutness...wha? 00:01, 14 March 2007 (UTC)[reply]

Oh, no need to apologise! I agree that it is better to improve an article than to delete it, and I am aware that the site can appear to be a bona fide news source at a cursory glance. I wish all the people so vehemently supportive of the article had even attempted to improve it. --woggly 12:30, 14 March 2007 (UTC)[reply]

Kinneret afd

You will excuse my answering in some detail. -- I appreciate it if people call my attention to facts or arguments I have not noticed, or to my comments that can be misunderstood or seem inappropriate.

From looking myself at the K. article I could see no reasonable grounds for deletion, so I examined the statements made in the discussion, & it became clear the deletion was in part motivated by its criticism of WP, in part by political considerations, and in part by justified feeling about some off the people involved.
I have always consistently opposed, as strongly as my relatively limited experience at WP permits, almost any AfD for a possibly rescuable article where I think that supression or denial of political, religious, or anti-WP views might be part of the reason. (I explain this view further at User:DGG#biases ). When I said the AfD nomination got what I think it deserved, a clear consensus against deletion, I was referring to the discussions on Essjay and Brandt; in each case there appeared to be an effort to suppress articles dealing with clearly notable critics, and I was expressing my satisfaction that the comments here seemed to indicate that people now understood this was not a good reason. I was not referring to the nominator; I said nothing about your individual motives, and I do not know them & have not tried to deduce them from your comments or edits. People may take an opinion I believe wrong for the best of motives, so I try to never discuss any individual's motives in an AfD or article talk page. I see it could have been taken that way, and I apologize. I have now learned not to use the abbreviation "nom." but write it out more clearly.
I have definite views on Israeli politics, which I try not to express on-Wiki. If you wish to discuss them as one person to another off-Wiki, please email me from my user page. I like discussing politics, but not here.
Free Republic is an overtly & self-declared politically biased site, where one hardly expects to find proportional response to anything. As for any particular posting, one can evaluate it carefully for whatever truth may be in it. As for this one, I think the poster said some things about WP correctly, but over-generalized rather dramatically. I am not surprised at that--from a rhetorical standpoint the AfD was well suited to his purposes. I do not base my own opinions on such postings. DGG 01:06, 20 March 2007 (UTC)[reply]

Scholem's entry

As far as I can understand, you were the one who created the entry for Gershom Scholem on December 5, 2004. On the talk page for that entry, there is an Italian language entry which was translated by someone else, and which you appear to have used in creating the basic entry. But nowhere do you mention what was your basic source for the entire entry as it was structured then. Can you cite it to me now, so we can update the entry with that basic information? Thanks for any and all clarifications you can provide regarding this issue/entry. warshy 19:49, 22 March 2007 (UTC)[reply]

Thanks a lot for the information. The bit about his marriage to Fania, which you have from family sources is indeed very interesting. Since I've studied quite a bit of Scholem, I'll proceed to do some modifications, which you'll be able to follow, of course. Best regards, warshy 11:19, 23 March 2007 (UTC)[reply]

Oh, I was particularly interested in the source for his alleged division of Jewish History in three stages. I had never seen it put like that. It looks like the source was the Italian article, but this looks to me more like a one author's theory. Only that in this case too, this one author is not even identified explicitly. I will try to make the entry reflect this reality. Thanks, warshy 11:29, 23 March 2007 (UTC)[reply]

OK. Thank you for looking into it and for the explanation of the evolution. I will try to look into it the way you suggest. Actually, the Italian translator left the warning there that he does not know anything about the subject itself, and that his English is not great. So you did a good job of putting everything together and of revising the overall language. The article as it stands right now is quite interesting. All we need, I believe, is a little more substantiated references, on which I will try to work. Thanks again, warshy 11:34, 26 March 2007 (UTC)[reply]

Ra'anana

I promised not to touch the Ra'anana page, and I intend to keep to that promise. Yesterday user 68.156.22.2 made extensive editing to the page. Most of the material reads like it has come directly from the marketing department of the municipality. Cymruisrael 11:23, 27 March 2007 (UTC)[reply]

Yeah, I saw. And very poorly edited, too. If it was clear vandalism I'd simply revert, but some the information could be worked into something better. Unfortunately I don't have time to sit down and rewrite it, but I'll try to call some attention to the matter. --woggly 12:02, 27 March 2007 (UTC)[reply]
Thanks and I'll take this opportunity to wish you Pesach kasher vesame'ach Cymruisrael 12:31, 27 March 2007 (UTC)[reply]
Right back at you. ;-) I've also added a note on Wikipedia:Administrators' noticeboard/Incidents#May User:Cymruisrael cleanup the article Ra'anana?. I think you should be allowed to edit, but safest to wait until a couple more admins endorse this. --woggly 12:38, 27 March 2007 (UTC)[reply]
  • Woggly, if you're willing to keep an eye in Cymruisrael, I see no reason to keep him from fixing up the article. (I reverted the anon edits before I read your comment here. If I have time I'll see if I can spend some time on fixing this too). - Mgm|(talk) 12:50, 27 March 2007 (UTC)[reply]

Image:Oz and surrounding countries.bmp listed for deletion

An image or media file that you uploaded or altered, Image:Oz and surrounding countries.bmp, has been listed at Wikipedia:Images and media for deletion. Please look there to see why this is (you may have to search for the title of the image to find its entry), if you are interested in it not being deleted. Thank you. —Bkell (talk) 13:11, 3 May 2007 (UTC)[reply]

I was wondering how his name would be transliterated into Hebrew. I only read the English version and I thought you'd probably know. ;) Please respond on my talk page if you don't mind, as my watchlist is full of talk pages already and I don't check it often. ;/ Thanks, Yonatan talk 23:30, 8 May 2007 (UTC)[reply]

Thanks, I figured as much (due to the he interwiki) but for some reason it seemed to make more sense to me to be transliterated as: סיריוס בלאק. Then again, you probably know better. ;) Thanks, Yonatan talk 13:18, 9 May 2007 (UTC)[reply]

היי

שלום ראיתי שאתה דובר עברית כשפת אם, והחלטתי לפנות אליך, לכן, בעברית-שזאת שפה שאני הרבה יותר רהוט בה. בכל אופן, אני פונה אליך לאחר שהייתי מעורב בהאשמה של משתמש באנטישמיות (הוא קבע באופן שקרי שמתמטיקאי מפורסם מאוד, שנחשב ליהודי ע"י רבים, נקרא בעבר יהודי רק ע"י מקורות ציטוט אנטישמיים (לא נכון) וע"י ציונים נלהבים (שנית, לא נכון) ושמשני אלו אסור לצטט) - אותו משתמש מתאפיין באקטיביות רבה בכל מה שקשור למחיקת קטגוריות יהודיות, השמטת אזכור היהדות של דמויות בכירות וכ"ו-ואותי, כיהודי, זה מקומם.

בכל אופן, להגנתו של אותו משתמש (טלרמן-אני לא אכתוב באנגלית כי זה יבלגן את הכל) נחלץ משתמש בשם טרוברטי, פרופ' למתמטיקה ומשתמש מוכר. נזכרתי שבעבר תגובותיהם היו בסמיכות זמנים גבוהה, ואילו עכשיו, טלרמן כלל לא השתתף בדיון-רק טרבורטי ערך אותו, דיבר בשמו של טלרמן כאילו הם מתכתבים בניהם באי מייל (כי על דף השיחה שלהם לא ראיתי התכתבות), ולבסוף גם התבלבל בין מה שהוא כתב בעבר למה שטלרמן כתב בעבר. כל אלו, מעוררים בי את התחושה שאולי טרובטורי מפעיל משתמשים נוספים (בובות גרב), אולם אין לי הוכחות לכך ובסופו של דבר, ייתכן שהאפשרות שאכן זה כך היא נמוכה מאוד. בכל אופן הייתי רוצה לבצע בדיקה מקיפה שתאפשר לי לצבור ראיות, במידה וישנן, כדי להגיש בקשה לבדיקה ממפעילים כמוך-איך עושים את זה ומה הקריטריונים? כל טוב, --Gilisa 04:31, 11 June 2007 (UTC)[reply]

טענתי שהמשתמש אנטישמי בגלל משפט מסוים שהוא אמר, בעל משמעות אנטישמית או, לכל הפחות, אנטי ציונית בולטת (כלומר, אג'נדה). ולא בגלל השאלה "מיהו יהודי" וכ"ו. מעבר לכך, ההנחה הבסיסית-לפני הויכוח שלא הוכרע וגם לא יוכרע (מסיבות סובייקטיביות בלבד), צריכה להיות שהיהודים הם עם ככל העמים ולכן, בדיוק כמו שמציינים "גרמני" צריך לציין "יהודי". זוהי עובדה פשוטה, הויכוחים הם לא פעם לגבי סימון דמויות שנפטרו מהעולם כיהודים-ואין שום סיכון לגביהם. וגם לגבי החיים הטיעונים הם מגוכחים-למה יש צורך להחביא את יהדותו של מישהו? בגלל שבתחילת המאה ה20 אירופה החליטה להכריז מלחמה עליהם-והלקח לכן הוא שיהודי צריך להתחבא כל הזמן? כי אלו הן המסקנות מבחינתי- אני חושב שמי שמוצאו הוא יהודי, לטוב ולרע, בין אם הוא מכיר בכך או לא, כל אימת שיש עליו ערך בויקיפדיה-זהו פרט טריוויה שצריך להיות מוזכר (בואי לא נתמם, העובדה שכמעט רק יהודים הם שמתכחשים למוצאם קשורה לעובדה שהם נרדפו בעברם ואיפה שהוא חשים צורך נפשי לא להשתייך לקבוצה נרדפת). מעבר לכך, אשמח לשמוע לגבי איתור בובות קש-שימי לב שלא ביקשתי שתבדקי אלא רק תסבירי לי איך עושים את איסוף הראיות לפני הגשת בקשה לבדיקה. אני מקבל את עצתך בנוגע לעריכת דיון -אם כי האנגלית שלי קלוקלת ואינה טובה כמו שלך ולכן קשה לי להתבטא באופן בהיר ונינוח בשפה זו. מעבר לכל זה, אני תמיד שמח לפגוש מישהי בויקיפדיה-ועוד יותר טוב אם היא דוברת עברית-והכי טוב, אם קוראים לה גילי :)

--Gilisa 11:20, 12 June 2007 (UTC)[reply]


You're right; it probably does need to be reworded

Maybe you could have a go? I don't feel qualified to make the alterations. Just be sure not to add anything that isn't in the sources at hand :) Serendipodous 16:01, 30 June 2007 (UTC)[reply]

Image:DANIEL KAHNEMAN.jpg

Thanks for uploading Image:DANIEL KAHNEMAN.jpg. I notice the 'image' page specifies that the image is being used under fair use, but its use in Wikipedia articles fails our first fair use criterion in that it illustrates a subject for which a freely licensed image could reasonably be found or created that provides substantially the same information. If you believe this image is not replaceable, please:

  1. Go to the image description page and edit it to add {{Replaceable fair use disputed}}, without deleting the original Replaceable fair use template.
  2. On the image discussion page, write the reason why this image is not replaceable at all.

Alternatively, you can also choose to replace the fair use image by finding a freely licensed image of its subject, requesting that the copyright holder release this (or a similar) image under a free license, or by taking a picture of it yourself.

If you have uploaded other fair use media, consider checking that you have specified how these images fully satisfy our fair use criteria. You can find a list of 'image' pages you have edited by clicking on this link. Note that any fair use images which are replaceable by free-licensed alternatives will be deleted one week after they have been uploaded, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you. the wub "?!" 16:41, 5 July 2007 (UTC)[reply]

Harry Potter and the Deathly Hallows

Just thought I'd ask you, if you don't mind, how the title will be translated into Hebrew so the title of the Hebrew article can be changed accordingly. Thanks, Yonatan talk 19:19, 24 July 2007 (UTC)[reply]

I thought the article was called Harry Potter - Book 7 at the time I asked but I guess I missed the change. Thanks and good luck. :) Yonatan talk 07:44, 25 July 2007 (UTC)[reply]

Thanks Woggly

I've added the info to Legal disputes over the Harry Potter series. How are your articles coming along? Serendipodous 09:01, 1 August 2007 (UTC)[reply]

Trotsky

Hello, I just discovered that you deleted Category:Jewish atheists from Leon Trotsky. I'm completely at a loss to understand this. Would you be kind enough to enlighten me as to why you felt that was the right thing to do? Thanks. Cgingold 15:10, 27 August 2007 (UTC)[reply]

Thank you -- that was a really quick reply! I'm glad to know that it wasn't done out of the same ignorance or POV-agenda that prompted its recent deletion by the same editor who opened the CFD for Category:Jewish atheists. And, yes, I've already joined that discussion -- but thanks for the "heads-up" on it, anyway! Regards, Cgingold 15:25, 27 August 2007 (UTC)[reply]

Ozma/Leia

Looks like Scottandrewhutchins (talk · contribs) has a copy of that source, so everything's fine. :) —Josiah Rowe (talkcontribs) 18:19, 28 August 2007 (UTC)[reply]

By the way, are you Thoroughly Educated and Highly Magnified? :^) —Josiah Rowe (talkcontribs) 18:27, 28 August 2007 (UTC)[reply]

Thanks

Cheers. --Rrburke(talk) 11:07, 29 August 2007 (UTC)[reply]

msg

Thx for taking care of the most of SSW's edits. It's really amazing what some people are willing to spend their time at... Alæxis¿question? 14:48, 1 September 2007 (UTC)[reply]

Name of Oz

Fair enough. If you want to re-add the note, preferably with a citation from "The Annotated Wizard of Oz", that would be fine. I thought it was more dubious than that, but I may have been thinking of the story of the etymology of Dalek. (Terry Nation once told an interviewer that he came up with the name "Dalek" from the spine of an encyclopedia which covered DAL-LEK, but later admitted that he made the story up — Nation's imaginary etymology was probably inspired by Baum's real one!) —Josiah Rowe (talkcontribs) 18:03, 18 September 2007 (UTC)[reply]

Actually, since you're Thoroughly Educated you might be able to answer something I've been wondering about: did Baum or his successors ever address the question of what language is spoken in Oz? I know that there's that bit in The Marvelous Land of Oz where Jella Jamb is "translating" for the Scarecrow and Jack Pumpkinhead, but I'm wondering whether the language they both speak is meant to be English, or if some fairy magic translates for Dorothy and the other visitors from our world. (I was wondering because I'm playing the Scarecrow in a stage production based on the 1939 film, and after receiving the diploma from the Wizard I have a line explaining the word "deluxe" as "from the French, pertaining to luxury". It probably doesn't bear too close examination, but it made me wonder about the language or languages of Oz.) —Josiah Rowe (talkcontribs) 18:07, 18 September 2007 (UTC)[reply]

Farsi

You mentioned over on Talk:Harry Potter in translation that someone had removed an alternate Farsi translation. I can't find it on the history, but if you know where it is I think it's safe now to reinsert it; the new format makes it a lot harder to complain about alternate versions. Serendipodous 09:08, 14 October 2007 (UTC)[reply]

Took a little bit of digging, but see this old version of the list: [2]. My source for the publisher and translator at the time was the Powell's bookstore catalog, where the book was offered for sale: the publisher was Ghazal, the translation was by Saeed Kebriyaee. Later a second translation of book one was listed in the Powell's catalog: published by Ketabsaraye Tandis Books, translated by Vida Eslamiyeh. Tandis are currently listed on J.K. Rowling's website as the publishers in Iran. I can only assume that the earlier Ghazal translation was not authorised by Rowling's agents; either that, or the book was retranslated when translation rights to the sequels were sold to a second publishing house.
As further confirmation that at least two different Farsi translations of book exist, someone forwarded me (in a rather convoluted fashion, relations between Iran and Israel being as they are) an emailed query from an Iranian student of translation, who was writing his/her doctoral thesis on the relationship between the quality of different Farsi translations and their popularity in Iran, and was looking for related academic material. If you have email enabled, write me and I'll forward you the email. --woggly 10:16, 14 October 2007 (UTC)[reply]
It would also appear, perhaps not surprisingly, that the Iranian government has little use for international copyright conventions, see here: [3], and thus would not set impediments to a local publisher printing and selling an unauthorised translation. --woggly 10:38, 14 October 2007 (UTC)[reply]
Ooh, looky looky, the more I dig, the more I find: [4], [5], etc. Particularly [6] Looks like in Iran, it's a free for all: first to print is first to sell. --woggly 10:53, 14 October 2007 (UTC)[reply]
There's something scummy about stealing people's stories. It's worse than stealing a car. This material certainly should go into the pirate translation section, though I don't think that every Persian translation need be listed. There could be hundreds. Best just to mention them independently and keep the list for the "official" translation. You don't appear to have email enabled. Serendipodous 13:50, 14 October 2007 (UTC)[reply]
International copyright is a tricky business! It's refreshing, though, to see that despite the fact that Iranian authorities obviously don't give two figs about the intellectual propery rights of one of the wealthiest women in the Western World, and in fact some Iranians have claimed Harry Potter is a Zionist Plot [7], the children of Iran seem to gobble up the books with as much relish as children anywhere else [8] [9] !! --woggly 17:20, 14 October 2007 (UTC)[reply]

A Bible translation was published during his reign (and under his supervision, obviously), but that does not really make him a Bible translator, any more than James I of England. He is known as an efficient administrator, not as a bookish person. Olaus 20:32, 16 October 2007 (UTC)[reply]

The name should be removed but the Gustav Vasa Bible should still be linked to the names of the translator(s). (According to Nationalencyklopedin, the source given on that page, Laurentius Petri was probably the main translator.) The suggestion on the page to merge it with List of Bible translations seems like a good idea. The more recent Swedish translations have been the work of committees of scholars and writers, and individual translators may be more difficult to pinpoint. I expect the situation to be similar for other languages. Olaus 13:30, 17 October 2007 (UTC)[reply]