Talk:Generic antecedent
A fact from Generic antecedent appeared on Wikipedia's Main Page in the Did you know column on 14 April 2007. The text of the entry was as follows:
|
Pronouns and nouns
I hardly know where to start with this article.
We read:
- <p>'''Pronouns''' are essentially words that replace [[noun]]s.<ref>William Malone Baskervill and James Witt Sewel, [http://classiclit.about.com/library/bl-etexts/wmbaskervill/bl-wmbaskervill-grammar-syntax-pronouns.htm ''An English Grammar''], 1896.</ref>
I'm amazed to see a nineteenth-century text cited in this way. So much for advances in grammatical theory over an entire century. Here's one recent attempt at a theory-free definition:
- A small subclass of noun not taking determiners. Includes personal pronouns (he, us, etc.), interrogative and relative pronouns, (who, what, etc.), reciprocals (each other). (Huddleston and Pullum, glossary item within A student's introduction to English grammar)
This definition by H&P indirectly assumes that a phrase such as "the reason" is headed by "reason", something that may be intuitively obvious to the naive observer but is by no means obvious to syntacticians. Plenty of (but not all) syntacticians (see e.g. Radford, Minimalist Syntax) will point out that just as "the reason" and "The sun and the moon" are not noun phrases but determiner phrases, personal pronouns (of English, though not of, say, Japanese) are determiners, not nouns. Thus H&P are staking a theoretical position here.
- They exist in most (but not all) languages. The person, thing, [[phrase]], [[clause]] or idea they replace is called the ''antecedent'' (sometimes ''referent'').
This is an odd mishmash of linguistic facts and facts about the world. "The sun and the moon" is a determiner phrase (or noun phrase), and can be the antecedent of "they". The sun and the moon are out there in space and can be the referents of "they".
There need be no antecedent; cf the subject of It's pointless to argue with you.
- T* Personal pronouns: ''I, you, she, he, it, we, they'' <p>These are so common because nearly all verbs require an explicit [[subject (grammar)|subject]] in English. The range of different pronouns helps make it clear to the hearer exactly what the antecedent is.</p>
All those are nominative forms. The wide use of non-nominative me, my, mine, your, her, hers, him, his, its, us, our, ours, them, their, and theirs can hardly be explained by the need for an overt subject. And what's this about "nearly all verbs"? I thought that it's a matter not of the verb but of being other than (a) imperative ("Come here") or (b) informally truncated ("Knew I dropped it somewhere").
Et cetera. . . . -- Hoary 07:54, 20 April 2007 (UTC)
Thank you, good to see you understand. :D Cheers! Alastair Haines 17:42, 22 April 2007 (UTC)
Is generic she controversial?
A couple of recent edits by an anonymous user helpfully raise a question.
As best I can guess from the edit summaries and textual changes, the editor believes generic she to be less than normal usage, at least traditionally, and perhaps even controversial now.
Now, actually I am sympathetic to this opinion, however, I don't believe it is strictly correct. As usual, a lot depends on context.
I have the following questions for this user.
- Is there any grammatical controversy regarding use of she in a sentence such as "A nurse must first qualify, then she must be registered"?
- Has there ever been grammatical controversy, regarding sentences of this form?
- If either or both is true, what have been the grammatical arguments against such usage?
Australian English has had "She'll be right, mate!" and "She's a beauty!" for a long time. "France ... her glory" [1] and such like, "the ship listed heavily to starboard, before she finally sank slowly beneath the waves" and such like, are not only traditional English uses, but still current today. "The Church's one foundation is Jesus Christ her Lord," is necessary for the imagery that follows in that hymn.
Although the feminine pronoun is much more exclusive of men than the masculine pronoun is of women, both have been used generically in English, often in cases where conveying particularity or personality is more important than conveying indeterminacy.
I'm aware there are many views out there, some of them quite irresponsible. I'm concerned to know if the editor is anxious to innoculate this article against any particular views, or if there is a particular view she or he thinks needs additional development in the article as it stands. Alastair Haines 03:55, 29 October 2007 (UTC)
RE: "All people get hungry, so she eats. Incorrect (different meaning than first sentence)"
(ahem) http://www.google.com.co/#hl=es&source=hp&biw=1024&bih=524&q=different+from+different+than&aq=f&aqi=g1&aql=&oq=&gs_rfai=&fp=e86e62c0fb77d089 - Joshua Clement Broyles —Preceding unsigned comment added by 190.25.46.154 (talk) 01:29, 27 October 2010 (UTC)