Jump to content

Wikipedia:Reference desk/Entertainment

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 146.199.206.3 (talk) at 12:45, 26 March 2021 (March 26). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Welcome to the entertainment section
of the Wikipedia reference desk.
Select a section:
Want a faster answer?

Main page: Help searching Wikipedia

   

How can I get my question answered?

  • Select the section of the desk that best fits the general topic of your question (see the navigation column to the right).
  • Post your question to only one section, providing a short header that gives the topic of your question.
  • Type '~~~~' (that is, four tilde characters) at the end – this signs and dates your contribution so we know who wrote what and when.
  • Don't post personal contact information – it will be removed. Any answers will be provided here.
  • Please be as specific as possible, and include all relevant context – the usefulness of answers may depend on the context.
  • Note:
    • We don't answer (and may remove) questions that require medical diagnosis or legal advice.
    • We don't answer requests for opinions, predictions or debate.
    • We don't do your homework for you, though we'll help you past the stuck point.
    • We don't conduct original research or provide a free source of ideas, but we'll help you find information you need.



How do I answer a question?

Main page: Wikipedia:Reference desk/Guidelines

  • The best answers address the question directly, and back up facts with wikilinks and links to sources. Do not edit others' comments and do not give any medical or legal advice.
See also:

March 19

Who recognize this track?

This is a YouTube Intro music theme. [1] The title of this piece of music is My Own Town. Because I would like to listen to the full track on YouTube I need to know who produce this music? 93.173.235.101 (talk) 09:26, 19 March 2021 (UTC)[reply]

It sounds like Không đầu Tư đâu.  --Lambiam 13:24, 19 March 2021 (UTC)[reply]

What phrase is pronounced something like /krɔɪk mɪʒjʊər/ and what does it mean in the context of the Animaniacs episode "France France Revolution"?

In the episode "France France revolution", as Yakko places himself upside-down on a head/hand lock device (not sure what it's called, but that's not the question), he yells "Croik misseur! Croik misseur! Croiks of all kinds!" (I don't know how it's actually spelt) which left me confused as to what he's talking about. I've never heard that phrase before, so I have no idea what that's supposed to be referencing, or if it's just random nonsense being thrown in for attempted comic relief. − MrPersonHumanGuy (talk) 12:27, 19 March 2021 (UTC)[reply]

I'm assuming it's meant to be "croque monsieur", but it's probably meant nonsensically. ---Sluzzelin talk 12:36, 19 March 2021 (UTC)[reply]
Perhaps a weak pun between "croque" and "crook"? Alansplodge (talk) 23:13, 19 March 2021 (UTC)[reply]
Heh heh, hadn't thought of that. What came to my mind is "we're toast". ---Sluzzelin talk 23:18, 19 March 2021 (UTC)[reply]
I think it's actually meant to be Brook (dunno how its supposed to be spelled) monsieur Blaze The Wolf | Proud Furry and Wikipedia Editor (talk) 01:41, 20 March 2021 (UTC)[reply]
In the episode the Warner siblings are famished peasants. They break into the royal palace and feast on the sumptuous food, but then are caught and pilloried. While being placed in the pillories, they speak the following sentences:
Wakko: I repent nothing! Those croque monsieurs were delicious.
Yakko: Croque monsieur! Croque monsieur! Croques of all kinds![2]
Dot: Whoa, that bechamel sauce was to die for!
As used by Wakko, this is obviously the literal sense of the foodstuff. Yakko being a punster, there may be a pun hidden in his use.  --Lambiam 07:57, 20 March 2021 (UTC)[reply]
"Croque monsieurs"? Wouldn't the proper French plural be "croques messieurs"? JIP | Talk 02:49, 23 March 2021 (UTC)[reply]
To begin, in the French orthography the term should be hyphenated (croque-monsieur) or written together (croquemonsieur). Also, the French plural of monsieur is messieurs. Indeed, some use the plural croque-messieurs,[3][4][5] but (the 1965 edition of) the Quillet disapproves of this and recommends croque-monsieurs. The dictionary of the authoritative Académie francaise states that the term is invariant in the plural, while mentioning that the Quillet has the plural croque-monsieurs.[6] Also, the Office québécois de la langue française prefers the plural croquemonsieurs or croque-monsieurs.[7] Furthermore, in the narrative, Wakko is a French peasant, so he should have said, Je ne me repens de rien! Ces <insert appropriate French plural> étaient délicieux. However, for the convenience of the audience he speaks in the English tongue, and then the plural should follow the English conventions anyway.  --Lambiam 17:23, 23 March 2021 (UTC)[reply]

March 20

Picture clarity between these two videos.

I can feel this video and that video are from All Elite Wrestling youtube channel are different in picture clarity sense. But I can't tell difference exactly in correct terminology. Please help me. Rizosome (talk) 13:33, 20 March 2021 (UTC)[reply]

Can you describe the differences you're seeing? They both look pretty good quality to me. Compared with, say, old VHS recordings copied a time or two and then transferred to digital. ←Baseball Bugs What's up, Doc? carrots20:02, 20 March 2021 (UTC)[reply]

Baseball Bugs It's the fps. Both are different I think. Rizosome (talk) 02:44, 21 March 2021 (UTC)[reply]

March 23

Disputed name

Photo from the issue of El Gráfico of 30 April 1927

On the page Juan Botasso there are both forms Botasso and Bottaso. What is the name of the Argentine footballer? --2001:B07:6442:8903:B080:5017:5893:80A (talk) 16:26, 23 March 2021 (UTC)[reply]

It was changed from Botasso to Bottaso almost 13 years ago, by an IP claiming to be a relative.[8]Baseball Bugs What's up, Doc? carrots16:34, 23 March 2021 (UTC)[reply]
Dont believe to all: You dont know who is hided behind anonymous ip, please... --2001:B07:6442:8903:B080:5017:5893:80A (talk) 16:46, 23 March 2021 (UTC)[reply]
It probably would have been reverted almost immediately if someone had seen it. As it is, it's ripe for an undo, to at least make the article title and contents consistent. Then someone should figure out which one is right. ←Baseball Bugs What's up, Doc? carrots16:48, 23 March 2021 (UTC)[reply]
https://www.fifa.com/worldcup/archive/uruguay1930/matches/match/1085/#match-lineups --2001:B07:6442:8903:386D:A65C:A174:FBF5 (talk) 16:50, 23 March 2021 (UTC)[reply]
Thanks for the source. I changed it to Botasso. The sources in general seem kind of inconsistent. But until someone presents more evidence, I think it needs to be Botasso. ←Baseball Bugs What's up, Doc? carrots17:00, 23 March 2021 (UTC)[reply]
The photograph from a 1927 issue of El Gráfico is a relatively strong indication for the spelling Bottaso. Although the surname Botasso is far more common, the surname Bottaso does occur in Argentina.[9] A copying error, whether arising from lack of attention or a Verschlimmbesserung, may change a correct but less common name into an incorrect but more common one. The grandson IP geolocates to a spot very close to Quilmes, lending likelihood to the claimed descendence.  --Lambiam 09:51, 24 March 2021 (UTC)[reply]
That could well be the case. But someone claiming to be a relative doesn't qualify as a reliable source. The rules were maybe a bit less strict in 2008 when the IP made his only edit. ←Baseball Bugs What's up, Doc? carrots10:32, 24 March 2021 (UTC)[reply]
So we can't decide which spelling is right, since there are a substantive number of reliable sources for either alternative. But we cannot escape making a choice ourselves for the page title. Absent a single, obvious name that is demonstrably the most frequently used, plausibility, as supported by otherwise disallowed original research, becomes IMO an allowed consideration. Then it makes a difference whether that IP is from Quilmes or from Butthead High in Butteville.  --Lambiam 21:53, 24 March 2021 (UTC)[reply]

Ellington/Hodges theme reference?

There's a theme used by Duke Ellington in his record "The Flaming Sword". It's a unison soli for all the horns near the end (about 2 minutes and 40 seconds in), and it gets used again at the very beginning of Johnny Hodges's recording of "Take the A Train" (off the album "Duke's in Bed"). Is this line a reference to some other piece of music, or is it actually originally from the Ellington record? It seems to have a sort of out-of-place character in that recording, like it's joking about or mocking a known theme.

Lemon car 7 (talk) 18:41, 23 March 2021 (UTC)[reply]

It must have been a different take of "The Flaming Sword" than this one, where I hear no such horn unison. And in Johnny Hodges's cover of "Take the A Train" I hear nothing that sounds out of place. Can you provide links?  --Lambiam 10:03, 24 March 2021 (UTC)[reply]
No, I think those are the takes Lemon car 7 is talking about. I added a timestamp to the specific part in The Flaming Sword. It's clearly the same pattern, though not completely identical, and it's played at a much slower tempo in Johnny Hodges's intro to "Take the A Train". I don't know whether this riff was referring to something even older in the faster "Flaming Sword" version, or whether it was an original there. Regarding the "out-of-place character", keep in mind that not every Ellington scholar appreciated "The Flaming Sword". In The Swing Era: The Development of Jazz, 1930 - 1945, Gunther Schuller calls it a "mild failure (...) with its fake Mexicanisms and tacky Latin Quarter production number routines (...) material unworthy of Ellington to begin with." ---Sluzzelin talk 16:05, 24 March 2021 (UTC)[reply]
Another thing occurred to me, but it's pure speculation. Hodges might actually be the creator of that part of "The Flaming Sword", and now added it to the Duke's theme song (while the Duke is in Bed :-) — it wouldn't be the first time an improvised tune of his found its way into a Duke Ellington composition, without Hodges getting any credit. Other examples are, allegedly, "I Let a Song Go Out of My Heart", "I'm Beginning to See the Light" or "Don't Get Around Much Anymore". I've seen performances of the Duke Ellington Orchestra, where Hodges makes gestures toward the Duke, asking for more money/credit while the audience is applauding one of his solos. Adam Gopnik writes a bit about this in "Two Bands — Duke Ellington, the Beatles, and the mysteries of modern creativity." (And it pains me to point this out, because I'm such a huge admirer of Duke Ellington's, but there it is). ---Sluzzelin talk 23:56, 24 March 2021 (UTC)[reply]

March 26

Radio fun

I know that some morning TV weather bulletins are recorded the previous evening but I thought those radio shows where the presenters chat and introduce the records and news bulletins went out live. Apparently not. The weekday schedule at Magic Radio is:

8 PM - midnight Mellow Magic
4-6 AM Paul Hayes' Early Breakfast
6-10 AM Ronan and Harriet's Breakfast

For some reason the overnight programming (without presenters) was delayed last night by fifteen minutes - "The news this hour" went out at a quarter past and Paul Hayes' show began at 4:15. At 6:07 he was heard saying "Ronan and Harriet will be on after six." Ronan came on to introduce the news at 6:15 and thereafter things reverted to normal. Was anyone listening at midnight when Miri Green was due to sign off who can solve the mystery? Miri tweeted at 9 AM:

A great thing about working in radio is that you will always know when the clocks are going back because of the bi-annual freak out about what the playout system will do.

Clocks go forward on Sunday. Are the events related, and what is "the playout system"? 146.199.206.3 (talk) 12:45, 26 March 2021 (UTC)[reply]