Talk:Oyfn Pripetshik
Appearance
Songs Stub‑class | ||||||||||
|
Notability
This song is a traditional Yiddish folk song by Mark Warshawsky (1848-1907). With only a few searches I've found 3000+ hits on google, a number of scholarly papers referencing it, Yiddish singers for whom it has been a staple of their set-lists, and books that list it as a major musical memory of pre-holocaust Europe.
Some sources:
* http://fcit.usf.edu/holocaust/resource/music.htm * http://www.ibiblio.org/yiddish/songs/pripetshek/ * http://www.yiddishstore.com/anofyidfolvo1.html * http://www.google.com/books?hl=en&lr=&id=SOjszM6ZpWoC&oi=fnd&pg=PT23&dq=Oyfn+pripetshik&ots=hyJydaW4WD&sig=5taLaa2suvSJOjyLfJmBDf6CX-s#v=onepage&q=Oyfn%20pripetshik&f=false * http://www.google.com/books?hl=en&lr=&id=wkjiO0df0YoC&oi=fnd&pg=PP14&dq=Oyfn+pripetshik&ots=BDrhgxtLJx&sig=PM_yqtul-zJvuhuANewq0eq-1kA#v=onepage&q=Oyfn%20pripetshik&f=false * http://www.google.co.il/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.mozilla:en-US:official&hs=iws&ei=HwehSpnUD6bKjAfMtqzFDg&sa=X&oi=spell&resnum=1&ct=result&cd=1&q=Oyfn+pripetshik&spell=1
82.166.130.95 (talk) 15:23, 4 September 2009 (UTC)
- Great work! If you could add those to the article as references, it would do much to alleviate notability concerns. Thanks very much, Skomorokh 15:26, 4 September 2009 (UTC)
Suggestion
In the article in Portuguese I added a column with the text in Yiddish (not transliterated). It is a suggestion. Hugs, Ricardo Ferreira de Oliveira (talk) 15:02, 17 January 2018 (UTC)
Etymology?
What is the etymology of the word Pripetshik פריפעטשיק ?
Perhaps from pl:Przypiecek, from the same root as piec?