Jump to content

Template talk:Districts of Kaohsiung

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is the current revision of this page, as edited by MalnadachBot (talk | contribs) at 04:42, 10 February 2023 (Fixed Lint errors. (Task 12)). The present address (URL) is a permanent link to this version.

(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Redirect page

The old city

[edit]

The old areas of this city are not correspond to the administration districts. luuva (talk) 05:47, 30 January 2010 (UTC)[reply]

I changed the arrangement of this template. luuva (talk) 14:32, 3 June 2010 (UTC)[reply]

Proposal of this template after 25th December 2010

[edit]


Districts of Kaohsiung

ja:Template:高雄市 zh:Template:高雄市

I'm inclined to agree that the Tongyong should at least be left in, since it is what the city uses. IMO, "consistency" isn't a good reason to go against what the government names it. -Multivariable (talk) 03:51, 25 December 2010 (UTC)[reply]
Support Yea, the names shouldn't only have pinyin since many government websites didn't change to pinyin at all. After the upgrade to municipality, some districts in New Taipei City might still retain their original romanization even though they changed township/city to district in their names. For example like 淡水區. - iForce= 08:19, 25 December 2010 (UTC)[reply]
So what you guys meant is to keep this template in tongyong pinyin where appropriate, correct? Transphasic (talk) 20:42, 4 January 2014 (UTC)[reply]