Jump to content

Talk:Soup

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Cewbot (talk | contribs) at 05:18, 12 January 2024 (Maintain {{WPBS}} and vital articles: 1 WikiProject template. Merge {{VA}} into {{WPBS}}. Keep majority rating "Start" in {{WPBS}}. Remove 1 same rating as {{WPBS}} in {{WikiProject Food and drink}}.). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Soups in Onion soup?

I'm confused by the section which says onion soup is a surviver of the custom of making thick stew and pouring it on bread. The only onion soup I have ever seen or eaten has been a thin, clear soup.

_; you poor dear. The finer cafés that are so common around the world usually serve onion soup in the form of a thick, cheesy soup that is very filling. Of course, this is the French version of it, whose name I have forgotten; however, I understand there is a "poor man's" version of it that may be what you have been treated to.

Lan Sisik?

I am Thai and never have heard of soup called "Lan Sisik". Googling returns zero results. The name also does not sound Thai at all, from a native speaker's viewpoint. I have added a "citation needed" flag, and unless there are objections, I will remove it. -- Sirakorn (talk) 15:30, 18 December 2023 (UTC)[reply]

To clarify, "Lan" can be "ลาน"​ "หล่าน"​ "ล่าน" "ล้าน"​ "หลาน"'s romanisation. Neither of then is a food name. The closest food I know to this name is "Lhon"/"หลน", the process of cooking with concentrated milk. The problem is (1) Lhon is not a soup (but a dipping), and (2) the phrase after "Lion" should be the name of the main ingredient cooked by this way, e.g., "Lhon Moosap"/"หลนหมูสับ" is to cook "Moosap"/"หมูสับ"--ground pork--in the Lhon way. -- Sirakorn (talk) 15:37, 18 December 2023 (UTC)[reply]