User:Mrflip/sandbox
Appearance
Timbuktus
Origin Continent (Sector) | Origin Region | Idiom | Explanatory Translation | Referenced Place or Theme, Destination Country | Referenced Continent |
---|---|---|---|---|---|
Africa (N) | Algeria | China | China, China | Asia | |
Africa (N) | Algeria | Kandahar | Kandahar, Afghanistan | Australia | |
Africa (N) | Ethiopia | Australia | Australia, Australia | Oceania | |
Africa (NW) | Mali | Honolulu | Honolulu, Honolulu | Africa | |
Africa (NW) | Nigeria | Kafanchan | Kafanchan, Nigeria | Africa | |
Africa (NW) | Nigeria | Mount Kilimanjaro | Mount Kilimanjaro, Tanzania | Asia | |
Africa (S) | South Africa | "The Himalayas" | Himalayas, Tibet | Asia | |
Asia (C) | Kazakhstan | "в Караганде" (To Karaganda) | Actual place that puns to "To Kara-gan-Where" (in Russian, Karaganda rhymes with где, "Where") | Karaganda, Kazakhstan | Europe |
Asia (C) | Kazakhstan | На кудыкини горы | Actual place that also puns to "The Where's-That? Mountains" — from "kudá?", "Where are you going?" | outside of Moscow, Russia | |
Asia (E) | China | 天涯海角 (tian ya hai jiao) | Identified with an actual place that carries the meaning "The shoreline of the sky and the corner of the sea" | Tianya Haijiao, | Asia |
Asia (S) | India | Jhumri Telaiya[1] | A small isolated village that gained notoriety from radio DJs in India | Jhumri Telaiya, India | Africa |
Asia (S) | India | Uganda | Uganda, Uganda | N America | |
Asia (S) | Nepal | America | America, USA | Asia | |
Asia (S) | Pakistan | Tibet | Tibet, Himalayas | Africa | |
Asia (S) | South India | Uganda | Uganda, Uganda | Asia | |
Asia (S) | Sri Lanka | China | China, China | N America | |
Asia (SE) | Indonesia | Amrik (USA) | United States, USA | Asia | |
Asia (SE) | Indonesia | Hong Kong | Hong Kong, China | Africa | |
Asia (SE) | Malaysia | Zimbabwe | Zimbabwe, Zimbabwe | Oceania | |
Asia (SW) | Lebanon | Honolulu | Honolulu, Honolulu | Asia | |
Asia (W) | Russia | "в Караганде" (To Karaganda) | Actual place that puns to "To Kara-gan-Where" (in Russian, Karaganda rhymes with где, "Where") | Karaganda, Kazakhstan | Europe |
Asia (W) | Russia | Кудыкина гора (Kudykina Mountain) | Actual place that also puns to "The Where's-That? Mountains" — from "kudá?", "Where are you going?" | outside of Moscow, Russia | Asia |
Asia (W) | Russia | на Камчатке (Kamchatka) | Kamchatka, Russia | Europe | |
Asia (W) | Russia | Тьмутаракань (Tmutarakan)[2] | Taman, Russia, Russia | Africa | |
Asia (W) | Turkiyë | Fezzan | Fezzan, Libya | Australia | |
Australia (C) | Australia | "back o' Bourke" | Bourke is a remote town | Bourke, Australia | Asia |
Europe (E) | Hungary | "As far as Makó is from Jerusalem"[3] | After a Hungarian General of the 1300s who confused his location | Jerusalem, Israel | Europe |
Europe (N) | Germany | Buxtehude[4] | Buxtehude, Germany | Europe | |
Europe (N) | Germany | Hinter Posemuckel | "Outer Podmokle" (Poland) | Podmokle Wielkie, Poland | S America |
Europe (N) | Germany | "Mitten in der Pampa" | "In the middle of the Pampas" | Pampas, Argentina/Chile | Europe |
Europe (N) | Germany | Walachai | Wallachia, Germany | Oceania | |
Europe (N) | Norway | Huttaheiti | Tahiti, Tahiti | Europe | |
Europe (N) | Sweden | Korpilombolo | Korpilombolo, Sweden | Oceania | |
Europe (N) | Sweden | "Tjotahejti" (sho-ta-hey-tee)[5] | Derivation of "To Tahiti" | Tahiti, Tahiti | Asia |
Europe (NE) | Estonia | China | China, China | N America | |
Europe (NE) | Finland | Huitsin Nevadassa | "Extremely Nevada" | Nevada, Western US | Asia |
Europe (NE) | Latvia | Kamchatka | Kamchatka, Russia | Oceania | |
Europe (NE) | Poland | Honolulu | Honolulu, Honolulu | Europe | |
Europe (S) | Italy | Canicattì | Canicattì, Italy | Asia | |
Europe (SE) | Bosnia | Tunguzija | Tunguska, Tunguska | Asia | |
Europe (SE) | Croatia | Tunguzija | Tunguska, Tunguska | Oceania | |
Europe (SE) | Romania | Honolulu | Honolulu, Honolulu | Asia | |
Europe (SE) | Serbia | in Tunguzija | Tunguska region in Siberia, which puns with "guz", the Serbian word for butt | Tunguska, Tunguska | Asia |
Europe (SW) | Portugal | Conchinchina | An old name for Vietnam | Vietnam, Vietnam | Asia |
Europe (SW) | Spain | Conchinchina | An old name for Vietnam | Vietnam, Vietnam | S America |
Europe (SW) | Spain | Pernambuco | Pernambuco, Brazil | Africa | |
Europe (W) | France | Tataouine | Tataouine, Tunisia | Asia | |
Europe (W) | Netherlands | Tokyo | Tokyo, Japan | Africa | |
Europe (W) | Spain | Fernando Poo | An obsolete name for Bioko | Bioko, Equatorial Guinea | Asia |
N America (E) | Cuba | China | China, China | N America | |
N America (E) | French Caribbean | Miquelon | Miquelon, near Northern Canada | N America | |
N America (N) | Canada | The Mouk-Mouk Islands, or Abitibi-Témiscamingue | On Lac-Duparquet in Abitibi-Témiscamingue, Quebec | Lac-Duparquet, Canada | N America |
N America (N) | Canada | Tuktoyaktuk | Tuktoyaktuk, Canada | Africa | |
N America (N) | USA | "Bumfuck Egypt" | Egypt, Egypt | Asia | |
N America (N) | USA | Outer Mongolia[6] | Mongolia, Mongolia | Africa | |
N America (N) | USA, Britain | Timbuktu[7] | Timbuktu, Mali | N America | |
N America (W) | Trinidad and Tobago (South) | Toco | The northernmost village in the country | Toco, Trinidad and Tobago | Asia |
S America (M) | Brazil | in Cochinchina | Vietnam, Vietnam | Asia | |
S America (M) | Brazil | Pra lá de Bagdá[8] | "Away from Baghdad" (rhyming in Portuguese) | Baghdad, Iraq | S America |
S America (M) | Bulgaria | "In Machu Picchu in the wild" | Machu Picchu, Peru | S America | |
S America (S) | Columbia | “Hasta la Patagonia” | "Past Patagonia" | Patagonia, Argentina/Chile | S America |
S America (SW) | Argentina | La Quiaca | La Quiaca, Argentina | ||
Europe (N) | Sweden | Långtbortistan | Far Away-istan, punning on the -stan countries | ("Far-Aways-Ville") | |
Europe (NW) | Denmark | Langtbortistan | Far Away-istan, punning on the -stan countries | ("Far-Aways-Ville") | |
Europe (W) | Netherlands | Verweggistan | Far Away-istan, punning on the -stan countries | ("Far-Aways-Ville") | |
N America (N) | Canada | "Saint-Loin-Loin-des-Creux-Creux" | "Saint Far Far of the Deep Deep" | ("Far-Aways-Ville") | |
N America (N) | USA, Britain | Nowheresville[9] | ("Far-Aways-Ville") | ||
Europe (N) | Germany | "Wo der Pfeffer wächst" | "Where the pepper grows" | ("Where the pepper grows") | |
Europe (N) | Sweden | "dra dit pepparn växer" or "Dit pepparn gror"[10] | "Where the pepper grows" | ("Where the pepper grows") | |
Europe (NE) | Poland | "Gdzie pieprz rośnie" | "Where the pepper grows" | ("Where the pepper grows") | |
Europe (NW) | Denmark | "Hvor peberet gror" | "Where the pepper grows" | ("Where the pepper grows") | |
Asia (W) | Russia | В жопе мира | "In the ass of the world" | (Anus of the World) | |
Europe (N) | Germany | "Am arsch der welt" | "At the ass of the world" | (Anus of the World) | |
Europe (N) | Germany | Hintertupfingen | "Far Away's-ville" | (Anus of the World) | |
Europe (S) | Italy | "In culo al mondo" | "In the butthole of the world" | (Anus of the World) | |
Asia (S) | Pakistan | Kohkaf ("Mount Qaf")[11] | "Mount Qaf" | (Fictional Place) | |
Asia (SW) | Iran | "On top of Ghãf summit" | A mythical Iranian mountain | (Fictional Place) | |
Australia (C) | Australia | "Woop Woop" | (Fictional Place Name) | (Fictional Place) | |
Europe (E) | Czech Republic | Kocourkov | (Fictional Place Name) | (Fictional Place) | |
Europe (E) | Czech Republic | Tramtárie | (Fictional Place Name) | (Fictional Place) | |
Europe (SE) | Balkans | "вдън гори тилилейски" (vdun gori Tilileiski)[12] | "In the forests of Tilley", from a popular children's book | (Fictional Place) | |
Europe (W) | France | Pétaouchnok | Perhaps a derivation from Petropavlovsk | (Fictional Place) | |
N America (N) | Canada | "Saint-clin-clin-des-meuh-meuh" | After Saint-Glinglin — a fictional saint of little importance — and Meu-Meu — the sound that cows make; alt, "St-Mouk-Mouk-des-Meu-Meu" | (Fictional Place) | |
Asia (W) | Russia | "У чëрта на рогах" | "On the devils horns" | (Godless Place) | |
Asia (W) | Russia | "У чёрта на куличках"[13] | "In the demon's forest" | (Godless Place) | |
Europe (NE) | Finland | "Jumalan selän takana" | "Behind God's back" | (Godless Place) | |
Europe (NE) | Poland | "gdzie diabeł mówi dobranoc" | "Where the devil says good night" | (Godless Place) | |
Europe (SE) | Croatia | "Bogu iza nogu" | "Behind God's legs" | (Godless Place) | |
Europe (SE) | Greece | Στου διαόλου την μάνα (Stou diaolou thn mana)[14] | "The Devil's Mother's Place" | (Godless Place) | |
Asia (E) | China | "冇雷公咁遠" | "so far away that it's even outside the reach of the god of thunder"; alt., outside the reach of the Emperor | (Nebulous landmark) | |
Asia (S) | India | সাত সমুদ্র পারে (Shaat shomudro tero nodir par or "Sat somudro pare")[15] | "Seven seas and thirteen rivers away" | (Nebulous landmark) | |
Asia (S) | India, Nepal | "सात समुंद्र पार" (Saat Samunder Paar)[16] | "Beyond the 7 Seas" | (Nebulous landmark) | |
Asia (SW) | Iran | وسط ناکجا آباد | "Middle of nowhere land" | (Nebulous landmark) | |
Australia (C) | Australia | "Beyond the black stump" | (Nebulous landmark) | ||
Europe (NE) | Poland | "Antypody" | Antipodes (the farthest place on the globe) | (Nebulous landmark) | |
Europe (SW) | Spain | "El quinto pino" | "the fifth pine tree" | (Nebulous landmark) | |
N America (N) | USA, Britain | "Back of beyond" | (Nebulous landmark) | ||
Asia (E) | China, Singapore, Taiwan | """鸟不生蛋,狗不拉屎"" (Niǎo bù shēng dàn, gǒu bù lā shǐ)[17]" | "A place where birds don’t lay eggs and dogs don't shit" | (Where [law of nature] breaks) | |
Asia (W) | Russia | "где раки зимуют" | "Where the crayfish spend the winter" | (Where [law of nature] breaks) | |
Europe (C) | Germany, Austria | "Wo sich Fuchs und Hase Gute Nacht sagen"[18] | "Where fox and rabbit say goodnight to each other" | (Where [law of nature] breaks) | |
Europe (E) | Czech Republic | "Tam, kde dávají lišky dobrou noc"[19] | "Where the foxes say goodnight" | (Where [law of nature] breaks) | |
Europe (NE) | Poland | "Gdzie psy dupami szczekają" | "Where the dogs barks with their asses" | (Where [law of nature] breaks) | |
Europe (NE) | Poland | "Gdzie raki zimują" | “Where crayfish sleep” | (Where [law of nature] breaks) | |
Europe (W) | France | Perpet-les-oies | "forever-away-where-there-are-geese" | (Where [law of nature] breaks) | |
S America (M) | Brazil | """Onde o vento faz a curva""[20]" | "Where the wind bends" | (Where [law of nature] breaks) | |
Europe (SW) | Spain | "Donde Cristo perdió el mechero" | "Where christ lost his lighter" (or "…la zapatilla", his shoe, or "…el gorro", his hat) | (Where [religious figure] lost their [mundane possession]) | |
N America (E) | Dominican Rep | "Donde el Diablo dejó las chanclas" | "Where the devil lost his flip-flops" | (Where [religious figure] lost their [mundane possession]) | |
N America (E) | Venezuela | "Donde el Diablo dejó el guayuco" | "Where the devil lost his loin cloth" (alt: las chanclas/los interiores — flip-flops, boxers, or "Donde Jesús perdió la chola", "Where Jesus lost his sandal" | (Where [religious figure] lost their [mundane possession]) | |
S America (M) | Brazil | "Onde Judas perdeu as botas" | "Where Judas lost his boots" | (Where [religious figure] lost their [mundane possession]) | |
Asia (W) | Russia | Мухосранск (MU-kho-sransk) | "Fly(🪰)-crap-ville" | (Where [taboo activity] happens) | |
Europe (S) | Italy | Culonia | "Butts-ville" | (Where [taboo activity] happens) | |
N America (N) | USA | "Bumblefuck Nowhere" | (Where [taboo activity] happens) | N America | |
Africa (N) | Algeria | Alaska | Alaska, USA | Asia | |
Africa (N) | Egypt | Jalajel جلاجل | Riyadh, Saudi Arabia | Africa | |
Africa (S) | South Africa | "Kaap toe en terug" | "To the Cape and Back" | Cape of Good Hope, South Africa | Asia |
Asia (S) | Pakistan | Kahna Kacha | Kana Kacha, Pakistan | Asia | |
Asia (SE) | Indonesia | Jonggol | Jonggol, Indonesia | Asia | |
Asia (SE) | Indonesia | Ujung Berung | Banddung, Indonesia | Asia | |
Asia (SE) | Philippines | Jolo | Jolo, Philippines | Asia | |
Asia (W) | Saudi Arabia | قلعة واردين / Castle of Wardin | Tabuk, Saudi Arabia, Saudi Arabia | Europe | |
Europe (SW) | Portugal | Freixo de Espada à Cinta | Freixo de Espada à Cinta, Portugal | N America | |
N America (N) | Canada | Chibougamau | Chibougamau, Northern Canada | S America | |
N America (W) | Trinidad | Quito Quito | Quito, Ecuador | ||
Europe (SE) | Greece | Birdville | (Fictional Place) | ||
Asia (C) | Tartarstan, Siberia | "в адской дырке" | "In Hell's Hole" | (Godless Place) | |
Africa (N) | Egypt | في آخر الدنيا | "At the far end of the world" | (Nebulous landmark) | |
Asia (S) | India | "Dhar Dhar govindopur" | "Remote Govindopur" | (Nebulous landmark) | |
Asia (SE) | Malaysia | "Hujung dunia" | "End of the earth" | (Nebulous landmark) | |
Asia (SW) | Israel | "סוף העולם שמאלה" | (Sof HaOlam Smola) "End of the world, then take a left'" | (Nebulous landmark) | |
S America (SW) | Chile | "a la punta del cero" | "at the top of the hill", | (Nebulous landmark) | |
Europe (E) | Czech | "Kde chcipl pes" | "Where the dog died" | (Where [taboo activity] happens) | |
Europe (NW) | Denmark | "Lars tyndskidsmark" | "Lars diarrhea field" | (Where [taboo activity] happens) | |
N America (M) | Mexico | "Casa de la Verga" | "The house of the dick" | (Where [taboo activity] happens) |
- ^ Sanchar Pal. "Of Music, Mica and Mithai: The Fascinating Story of How Jhumri Telaiya Became a Legend".
- ^ "Great Online Encyclopaedia of Black Sea". Retrieved 2022-08-26.
- ^ Szirmay, Hungaria in parabolis. "Makó Vezér".
- ^ Duden Dictionary. ""Buxtehude"".
- ^ Ordboken. "Tjotahejti".
- ^ Euronews. "Mongolia: Another world far, far away".
- ^ Collins Dictionary. ""Timbuktu"".
- ^ Dicionario Informal. "Pra lá de bagdá".
- ^ Collins Dictionary. ""Nowheresville"".
- ^ "Swedish Academy dictionary".
- ^ Mythology Dictionary. "Mount Qaf".
- ^ Krisi Nikolova. "Where does the expression "Under the Tilley Mountains" come from?".
- ^ Vokrugsveta. "Where is "in the middle of nowhere"?".
- ^ Greece Is. "A Guide to Greek Slang".
- ^ Tagoreweb. "Sat somudro pare".
- ^ Rekhta Dictionary. "Beyond the 7 Seas".
- ^ Revised Mandarin Dictionary, Taiwan Academic Network, Sixth Edition. """Birds don't lay eggs, dogs don't poop""".
{{cite web}}
: Cite has empty unknown parameter:|2=
(help); Text "-" ignored (help)CS1 maint: multiple names: authors list (link) - ^ Duden Dictionary. ""Fuchs"".
- ^ Radio Prague International. "Where foxes say goodnight".
- ^ Globo.com. "Do you know 'where the wind bends'?".
{{cite web}}
: Cite has empty unknown parameter:|2=
(help); Text "-" ignored (help)