Jump to content

Talk:Little Whinging

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Kevinalewis (talk | contribs) at 08:56, 24 September 2007 (fix). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.


Redirect page

Language Question

Doesn't "Anglo-Australian" imply that it's only understood by those with roots in England and Australia (cf. e.g. Italian-American)? I think "English and Australian slang for..." would be better; "English slang" would be better yet, since this has nothing to do with Australia. Marnanel 05:47, 20 Mar 2004 (UTC)

Changed to "English slang". —Wereon 13:16, May 27, 2005 (UTC)
It does have something to do with Australia. Although the word may have originated in England, it fell out of use there. But it became very popular in Australia, particularly in reference to 'whinging poms' - English immigrants who continually complain about everything. This was noticed back in England. In this way, 'whinge' made its way back 'home'. --Elitism 10:27, 6 December 2006 (UTC)[reply]

Pronunciation

I have only just realized, having listened to the Harry Potter audio book that it is pronounced "win-jing" not winging. I am going to play the Noramericano card here. I never heard the word spoken out loud before.

  • AHD|wĭnjĭng, IPA|/wɪnʤɪŋ/, SAMPA|/wIndZIN/
  • AHD|hwĭnjĭng, IPA|/ʍɪnʤɪŋ/, SAMPA|/WIndZIN/

Group29 22:58, 18 June 2007 (UTC)[reply]

Style

The descriptions are not necessarily essay-like, but they do lack a formal done and seem be meer judgements. I do agree with these assessments of Little Whinging, and think they are what J.K. Rowling intended, but they are not befitting of an encyclopedia entry.

John Reaves 10:46, 16 November 2006 (UTC)[reply]

No.4 Privet Drive

I seem to recall an article saying that the No.4 of the films is substancially different to the No.4 from the books, in design etc, because it wouldn't have looked right otherwise. Anyone have a text to hand to look at, cos I'm not certain of the details. Something like the books implying it was more like a post-war house, not a modern developer-house as pictured currently, is what I'm remembering. Graldensblud 01:15, 14 May 2007 (UTC)[reply]

I also think that the design in the films is far removed from the description in the books, The general layout of the house (Apart from the four bedrooms) is similar to my grandmothers, which was built in 1936, and is a normal semi-detatched pre-war house, I recall hearing JK say that No.4 was based on her parents house (Which was a house of my description) many things are different from the book (For example, there is a fireplace in the kitchen, which is not in the films) In my opinion the description matches that of a pre-war semi-detatched-GeorgeFormby1

Mark Evans?

When is it stated that he lives in Little Whinging? I've removed it for now.

John Reaves 20:09, 16 November 2006 (UTC)[reply]

What about boys of Dudley's age? Graldensblud 11:10, 15 May 2007 (UTC)[reply]

Combining

I agree with the comment that was here that this could be combined into the dursleys article and a redirect put on it. As long as all the info can be transfered etc. There is not a lot there really is there and mostly just a description of the place. The book description would be best as you can see from the pic what the film version is like. Take the pic over to the dursley article to Delighted eyes 04:20, 25 July 2007 (UTC) p.s I thought Mark Evans did live in Little Whinging[reply]