Jump to content

Talk:Black Blood Brothers

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by DavisLee (talk | contribs) at 19:59, 3 February 2008 (Added WikiProject Anime and Manga template). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

WikiProject iconAnime and manga Unassessed
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Anime and manga, a collaborative effort to improve the coverage of anime, manga, and related topics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
???This article has not yet received a rating on Wikipedia's content assessment scale.
???This article has not yet received a rating on the project's importance scale.

What is a sage? Silver blade killed the ancestors right? Who were they, were they the nine dragon kings? And who is the emperor, is he related to the dragon kings?


Jirou killed this ancestor and the nine dragon kings.

By the way although ハイド means hydro, isn't it weird for it to be "hydro hands", when no water of any sort is involved. In my opinion, "hide hands" seem more appropriate. There is also a question as to why the Subs for BBB put "Hide Hands" instead of "hydro hands". So what is your take on this DarkAngel007. Delzac 16:22, 23 November 2006 (UTC)[reply]


Just a add on, a simple search on Google with "Black Blood Brother Hide hands" will reveal that almost all forums uses hide hands or hand of hide instead of "Hydro Hands". Delzac 16:25, 23 November 2006 (UTC)[reply]


oooo...I didn't realize there was a discussion for this topic ^_^. Anyways, I know they sub it as Hide Hands, but I know it translates to Hydro Hands. Honestly, neither one actually makes sense as a name to describe that power. People will definitely use Hide Hands in the forum since most of them doesn't understand nor watch the Raw episodes and they probably think that all those people that sub those episodes are Japanese, so they'll of course use what they see. There've been several instances in anime subbing where they get translations wrong and just put in a word that sounds like what they're saying, then people just go along with it. We could just write that it translates into "Hydro Hands", but it is more commonly referred to as "Hide Hands" to the American fan base >.< . DarkAngel007 20:37, 7 December 2006 (UTC)[reply]


By the way, i'm not very sure if you saw it in the history, ハイド romanize to haido, and it translate to "hyde" or "hide". ハイドロ romanize to haidoro, which translate to hydro instead. (i believe to mistaken these 2,correct me if i am wrong)Delzac 04:25, 8 December 2006 (UTC)[reply]


where's the title for ep 12? Minusf 20:34, 21 January 2007 (UTC)[reply]