Talk:Norwegian language
merge & redirect to Bokmaal and Nynorsk? -- Tarquin 16:44 Jan 6, 2003 (UTC)
How about Wikipedia:Use other languages sparingly? There is a fine English word for Bokmål and that is "Dano-Norwegian" ([1]). Couldn't Norwegian language, Bokmaal and Nynorsk and this article all be merged, since they are added together less than half a page? --Gabbe 13:17 Jan 16, 2003 (UTC)
- "Dano-Norwegian" does not seem to please everyone, and "New-Norwegian" sounds a little awkward. I do not claim to understand the political implications (being not Norwegian despite my username), but would suggest that, in the interest of peace and NPOV, we should return to using "Bokmål" and "Nynorsk". Wikipedia:Use other languages sparingly is fine and well, but if the use of English terms causes political or NPOV debates (and besides, I doubt that they are widely used and/or well known) it seems appropriate not to use them. Finally, the article is still a bit stubby and it would be a great idea to have it developed some more (perhaps by a Norwegian?) Kosebamse 14:55 Feb 17, 2003 (UTC)
- And it is not "Norwegian" and "New Norwegian". Both of the variants (Bokmål and Nynorsk) are Norwegian. - Gustavf Mon Feb 17 16:40:49 CET 2003
- I rewrote the part about Bokål and Nynorsk. Gustavf Mon Feb 17 17:05:17 CET 2003
- Thanks a lot. Much more informative now and nicely written.Kosebamse 21:37 Feb 17, 2003 (UTC)
- The terms "Dano-Norwegian" and "New Norwegian" are the official terms in English for Bokmål and Nynorsk whether it pleases people or not. It is those terms that's used in one of the articles refered to at the end of the page (and so used by the Norwegian Ministry of Foreign Affairs). Mendalus 15:15, 3 Dec 2003 (UTC)
There should be some mention of the guy in the photo in the article itself. Who is he? Tuf-Kat
- A typical speaker of the Norwegian language, one must presume -- Egil 14:56 May 2, 2003 (UTC)
- It is Ivar Aasen, the founder of Nynorsk (New Norwegian) but I see that somebody has added text to the picture now. :) Mendalus 15:12, 3 Dec 2003 (UTC)
80.202.68.22, as the matter has caused considerable debate earlier, I would like to ask you what you mean by "Dano-Norwegian" as "official english translation" for Bokmål.Can there be such a thing as an official name for a language in another language? Kosebamse 22:34 May 8, 2003 (UTC)
- It seems that "Dano-Norwegian" is used in official documents. See for instance this information from the Norwegian Ministry of Foreign Affairs: http://odin.dep.no/odin/engelsk/norway/history/032005-990497/index-dok000-b-n-a.html - Gustavf Mon May 19 2003 08:00 UTC
8/20/2003 If I may ask, what is the language used in old Norwegian Tingboks? Some of these probat records I am investigating date back to the 1600s. I cannot find any word translation charts or dictionaries anywhere for them? deanhostager@mediaone.net
- My best guess is Danish, as Norway was a part of Denmark at that time. See article History of Norway. -- Gustavf 06:26, 21 Aug 2003 (UTC)
- Actually, Norway have never been a "part of Denmark", but in union with Denmark.