Jump to content

Talk:Wicked (musical)/Archive 2

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by MiszaBot I (talk | contribs) at 04:07, 27 December 2008 (Archiving 2 thread(s) from Talk:Wicked (musical).). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Archive 1Archive 2

Bot report : Found duplicate references !

In the last revision I edited, I found duplicate named references, i.e. references sharing the same name, but not having the same content. Please check them, as I am not able to fix them automatically :)

  • "grimmerie" :
    • {{cite book | author=David Cote | title=Wicked: The Grimmerie: A Behind-the-Scenes Look at the Hit Broadway Musical|publisher=Hyperion| year=2005|id=ISBN 1-4013-0820-1 }}
    • {{cite book |author=David Cote |title=Wicked: The Grimmerie: A Behind-the-Scenes Look at the Hit Broadway Musical|publisher=Hyperion|year=2005|page=13|id=ISBN 1-4013-0820-1}}

DumZiBoT (talk) 13:40, 10 August 2008 (UTC)

Fixed. -- Dafyd (talk) 16:35, 10 August 2008 (UTC)

Images

I'm worried that we're using a few too many fair use images of performances here. Can someone explain why we need so many? Phil Sandifer (talk) 14:21, 14 August 2008 (UTC)

Elphaba's Name

Elphaba's name is listed as elphaba thropp, but she isnt called that in the show. i keep changing it but people keep changing it back. —Preceding unsigned comment added by 99.141.22.99 (talk) 01:15, 13 September 2008 (UTC)

Spelling

Actually, my comments in my latest edit notwithstanding, there isn't one clear language variant present in the article. We have "capitalise" and "organize", and "honor" together with "colour". We should decide (preferably amiably :D) which variant to use, and stick with it. I'd argue for en-gb (naturally :D) partly because I think there's slightly more of it in the prose at the moment than en-us, but mainly because there are more en-gb productions (or productions in countries where en-gb is spoken rather than en-us) open or opening than there are en-us (remembering that the North American productions, visiting both the USA and Canada, can't really count for one or the other). I know the difference it utterly inconsequential when the production is spoken (and let's be honest, the choice of one or the other is itself pretty trivial), but a decision has to be made, and to not be made on the basis of how many editors happen to speak whichever variant. Comments? Happymelon 15:13, 28 August 2008 (UTC)

I noticed the link to the musical's entire liberetto. This is on a russian website, and doesn't look like it is legal. Should this be removed?

Immediately, but I'm scared to click it. I might get arrested. I'm kidding. I'll remove it. —Preceding unsigned comment added by 99.247.244.120 (talk) 00:40, 28 September 2008 (UTC)

Was Fiyero changed back?

I've never seen the musical, so I was wondering if Fiyero was changed back from being a scarecrow or not? Can someone tell me because the plot overview's wording left me confused, as it didnt say whether he was changed back or not. —Preceding unsigned comment added by 66.81.64.72 (talk) 01:41, 1 September 2008 (UTC)

Nope, he is still a scarecrow at the end of the musical -- Dafyd (talk) 08:49, 1 September 2008 (UTC)

ahhhhhhhh, thats deppressing..... —Preceding unsigned comment added by 66.81.65.12 (talk) 19:43, 1 September 2008 (UTC)