Jump to content

Talk:Sankethi language

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Besucha (talk | contribs) at 13:02, 9 February 2009. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Namaskaro,

I am new to editing Wikipedia and certainly new to this particular article on the Sankethi language, and my compliments to Dr. Shrikaanth K.Murthy for a commendable effort.

However, having said that, and being a Bettadapur Sankethi, I must point out that what is given as the "Sankethi Language" in this article should properly be called the "Kaushika Sankethi Language", as all the examples given are from the language spoken by this sub-group.

There are quite a few differences between the spoken languages of the Bettadapur and Kaushika Sankethis, as I am sure Dr. Murthy will readily acknowledge. It would be presumptious and impertinent of me to try to "explain" these differences to him. But perhaps a few examples would not be out of place for the rest of the readers. As I am not versed in the technicalities and symbology of linguistics and phonetics, I will transliterate the language as it is spoken. The purists may kindly forgive me for this. Kauhika Sankethi (KS) and Bettadapur Sankethi (BS)

For example :

o "very" is "Hemba" in KS but "khanda" in BS as in o "This is very good" : "Idu hemba nanda randhi" (KS) "Idi khanda nanda randhi" (BS) o grandson: "pyaru" (KS "Pyaro" (BS) o "nI engaLukku aLAha gottu" (from the reply below by Dr. Murthy) will become in BS "ni yengalakki

  (or namblakki)nanda gottu"

o "unde ammAmi enku tamkya hANu" (one more quote from DR.SKK) will become in BS "unde ammami

  yenakki tamkyaanve aagaanu" 

and so on. The above should suffice to make my point.

So what I would request is that the record be set straight on this issue, and clarify that what is explained and elaborated on in the article pertains to Kaushika Sankethi language and that the Bettadapur Sankethi language, while similar in many respects, has many and notable variations from/differences with the Kaushhika version. Perhaps a separate section - or even a new article - can be created to explain Bettadapur Sankethi in equal measure.

I am not trying to emphasize the division and differences between the Bettadapur and Kaushika Sankethis, but there are these separate groups and that must be acknowledged and stated for the record.

Thanks and regards Besucha (talk) 13:02, 9 February 2009 (UTC)[reply]



WikiProject iconTamil civilization (inactive)
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Tamil civilization, a project which is currently considered to be inactive.
WikiProject iconDravidian languages (inactive)
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Dravidian languages, a project which is currently considered to be inactive.
WikiProject iconIndia: Karnataka / Tamil Nadu Start‑class Low‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject India, which aims to improve Wikipedia's coverage of India-related topics. If you would like to participate, please visit the project page.
StartThis article has been rated as Start-class on Wikipedia's content assessment scale.
LowThis article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.
Taskforce icon
This article is supported by WikiProject Karnataka.
Taskforce icon
This article is supported by WikiProject Tamil Nadu (assessed as Mid-importance).

That is a great article on Sanketis. Thanks to Dr. Shrikaanth K. Murthy for the article. I am a fellow Sanketi - proud to be one. I am from Hassan, Karnataka. I am currently doing PhD in Mechanical Engg in University of California, Berkeley, USA. Best Regards, Pannag R Sanketi


Hi,

Kudos for the detail with which you are able to mention aspects of the Sanketi dialect. Clearly you are into linguistics! However, I would like to point out that the Kannada language possesses the short 'e' sound you describe. [Difference between 'edu'=which and 'adu'=that]. It is true that Sanskrit lacks short 'e' and short 'o' but Kannada has it. Maybe what you want to say is that the meaning changes dramatically for this small pronounciation change. That is interesting, but hardly worthy of mention in an encyclopedia. In either event, can you please confirm and change your sentence.

Secondly, in the "References" section, you need to either cite a published work by Mr.Srikaanth Murthy or else provide a link to a website that contains information that you have used. In case Mr.Murthy is the author of the piece, and wishes to have that known, he should put a sentence to that effect under the section heading "Author", not in "References"

- Anon

More examples

Hi folks, Can we have more, and better examples of the language. Current examples used to highlight the difference between Tamil and Sankethi are actually doing the opposite. I am a tamilian and am able to clearly understand that adhu and yedhu and pannitein. In fact, I use these words almost daily in my conversations. Some examples that are unique to Sankethi will help. BTW, the tamil word for grandson is 'peran', with an emphasis on the 'e' syllable. Not very different from the example you'v quoted, is it? Cheers, and great work in getting this page up and running --Chandrachoodan Gopalakrishnan

Anon Let me clarrify about adu and a`du. I have notsaid that short "e" is not there in kannaDa or tamizh. What I have said is that there is a variation of "a" itself which is equivalent to "e" in kannaDa/tamizh. This "a`" sound is unique in that it has a specific value in the meanings of the words that it occurs in. This does not happen in kannada or tamizh. Please read the article again and tell me if it is clear.

Chandrachood Sharing the same words is not equivalent to being the same language. edu and adu occur in kannaDa, tamizh, telugu and malayalam but this does not make them the same language. Some usages are common between sankEti and tamizh but there are sufficient differences in the usages as well. I know tamizh very well. You are commenting by just looking at a few stray words in sankEti without actually knowing the language. The artcile is an entry in an encyclopaedia, not a book in itself. And also there is no need to give a list of words "just to prove" that sanketi is different from tamizh. Just think of a person who know neither tamizh nor sankEti. he could ask you to give a list o words in tamizh to porve it is different from sankEti. Now howwzat! You can read what I write below for an example of sanketi as it is spoke/written.

Pannag nI engaLukku aLAha gottu. oru tarahttaNNu nI dUratte neNTEye. unde ammAmi enku tamkya hANu. apDiye unde tammayyande hAmbDyA ende hAtEvaLukku doDDammande poNNu. heccAyiTu personal mAHitiya ingu aLudaradu vANA aNTu ADE pErayU aLUdi ikkallE. nA sankEti kUTattalle namDE vARtayinde bagge kuDuta upanyAsatte vivaranga pOna mAsattE sankEti sangamattuLLe vandu rAnna. nI collarapDi sankEtiha anDugarattuLLe nambaLellARukku permayE. Take care. Shrikaanth K. Murthy

Hi. I think you've misunderstood me. I am not questioning the fact that Sankethi is a different language. I am just pointing out that some of the examples you've quoted to show that it is a different languages don't illustrate it. --Chandrachoodan Gopalakrishnan

Hi

  I have discovered another variation of sanketi history. go to

www.namboothiri.com, go to what is new?, there find "yogam and yoathiri" click the same and find What is the meaning of sanketam, what is sanketadhikaari, sanketru etc

TSRamani (tsramani@gmail.com) —Preceding unsigned comment added by 59.92.147.76 (talk) 13:18, 29 June 2008 (UTC)[reply]