Jump to content

User talk:122.26.95.13

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by DAJF (talk | contribs) at 13:17, 17 March 2009 (Non-standard Shin-Matsudo Station romanization). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Non-standard Shin-Matsudo Station romanization

Hi. I see you have once again changed the introduction of the Shin-Matsudo Station article to read "Shim-Matsudo". I am well aware that JR East writes it as "Shim-Matsudo" on station signs, and I am fully aware of the rule that "n" becomes "m" in romanized Japanese after "n" (Ippommatsu Station (Saitama) was created by me, for example), but this is not really a correct application of the rule. In the case of "Shin-XXXX" station names, the "Shin-" part is considered separate from the rest of the name, so changing this to "Shim-" (what does "Shim" mean?) makes no sense. Do you see the problem now? --DAJF (talk) 13:17, 17 March 2009 (UTC)[reply]