Jump to content

Andrzej Busza

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Bepege (talk | contribs) at 07:50, 31 March 2009 (Bibliography: links). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Andrzej Busza (b.1938,Poland) - Canadian and Polish poet, translator, essayist. After the II world war, his family sttled in England, where he studied in London (St. Joseph College, University of London) and later became active in Polish émigré literary circles. In 1965 he moved to Canada where for many years he taught English literature on University of British Columbia. Busza's major contribution to the study of English literature comes mainly from his work on Joseph Conrad life and literary achievements[1][2] and many translations of Polish literature[3]. He is honorary member of the Polish Historical Institute in Rome and International Association of University Professors of English.

Bibliography

His first published poems appeared in London's Polish literary periodical "Kontynenty" in the 1950's.

Published volumes of poetry:

• Znaki wodne, Paris, 1969

• Astrologer in the Underground,(translated from Polish by M.Bullock and J. Boraks) Ohio, 1979

• Głosy i refleksje, (translated from English by B. Czaykowski) Berlin, 2001

• Scenes from the life of Laquedem, Toronto/Berlin, 2003, ISBN10 0921724276

Many individual poems, essays and translations appeared in literary, cultural and academic journals ( par examplum: "Kultura" (Paris), "Fraza" (Rzeszow), "Strumien" (Vancouver), "Akcenty" (Lublin), and other)

Refrences

  1. ^ "Conrad's Polish Literary Background (Rome/London, 1966) and Joseoph Conrad. The Rover ((Oxford, 1992, with J.H. Stappe)
  2. ^ [| Joseph Conrad Society, UK]
  3. ^ The Revolution of Things, (Wshington, D.C., 1974, with B. Czaykowski); Gathering Time: Five Modern Polish Elegies, Mission, B.C., 1983