Wikipedia:Pages needing translation into English
See also: Wikipedia:Translation into English, Category:Wikipedia articles needing translation
This page is a place to list foreign language articles on the English Wikipedia, to see if they can be translated before they are listed on Wikipedia:Articles for deletion. If someone speaks the language the article is written in and can state that it is not worth translating, the item should be moved to AfD.
Translation Department |
---|
Related Projects |
If the article is a mere copy of (all or part of) an article in a foreign-language Wikipedia, it can just get added to Wikipedia:Candidates for speedy deletion: we want to discourage people who cut articles from one Wikipedia and paste to another without translating. If the intent is to ask for a translation, the correct place to do that is Wikipedia:Translation into English.
If an article has been listed here for two weeks and is still untranslated, it should be moved to AfD. When moving items to AfD, the boilerplate text on the article should be changed from {{notenglish}} to {{subst:afd}} and the other deletion steps should be carried out.
When listing a page here, you might want to find the Wikipedia:Embassy or Ambassador member of the Wikipedia that relates to the language the article is in and invite them to move the page to their own Wikipedia. If you don't even know what language the article is in you could use Language recognition chart and if that fails, some language recognition web site, such as xrce, or languid.cantbedone.org to find out. Please leave a note on this page if you do this to prevent duplication of messages. If you have come here from another Wikipedia, please note on this page what you think should be done with the article.
Please check for copyvio before listing here. If you can tell what language an article is written in, that might help. Also consider posting the first line or so.
Resources for maintenance and collaboration |
---|
Cleanup |
Categories |
Create an article |
Referencing |
Stubs |
Deletion |
Polishing |
Translation into English |
Images |
Controversy |
To-do lists |
Disambiguation |
More |
|
For a listing of ongoing discussions, see the dashboard. |
Boilerplate text
For a page that needs translation in its entirety (so it would be appropriate to delete if not fixed):
- 1. Use the notice {{notenglish}} which will show up as:
This page needs translation into English. This page is written in a language other than English. If it is intended for readers from the community of that language, it should be contributed to the Wikipedia in that language. See the list of Wikipedias. |
- 2. Add a mention on this page.
If there is just a section that needs translation, that notice is inappropriate, so it's a little trickier:
- 1. Use Category:Wikipedia articles needing translation.
- 2. Add an appropriate note at the top of the page in question, e.g.:
- ''Section [[#name-of-section|name-of-section]] contains text that needs translation into English.''
- 3. Add a mention on this page.
If the article has been translated, but needs attention from someone approaching dual fluency in both languages:
- 1. Use the notice {{cleanup-translation}}, which will show up as:
This article contains translated text and needs attention from someone with dual fluency. |
- 2. Add a mention to the section #Translated pages that could still use some cleanup on this page.
Pages for consideration
December 1
I don't know what language this is in. Seano1 06:25, 2 December 2005 (UTC)
- It's Italian. Muriel R 14:54, 4 December 2005 (UTC)
- According to babelfish, this looks like a stub about an air-to-air missile mounted on the F-104... Jamie 10:00, 14 December 2005 (UTC)
- "Missile A-A Air to Air (air air) employed from the F 104 S then modernizes you subsequently to standard ASA and then ASAM. Characterized from a guidance system of the type typical seed-assets of similar systems which Sky Flash and Sparrow (of which the viper it turns out to be a produced copy) can come employed is like missile air air that like missile earth air. In fact the Viper is the base of the system missile of national aerial defense."
Italian. Solver 14:12, 1 December 2005 (UTC)
Assuming Arabian or Persian. No idea what it says. Solver 14:12, 1 December 2005 (UTC)
- Likely Arabic; the creator's IP is Yemenite. --tyomitch 15:16, 1 December 2005 (UTC)
Portugese. Something about flight simulation or pilot training, or air traffic controller training. Solver 14:12, 1 December 2005 (UTC)
- It looks like an advertisement. It is not worth keeping it. Carioca 05:38, 3 December 2005 (UTC)
- I can defend myself in Portuguese....an online virtual pilot simulation? I would delete...--Orgullomoore 07:04, 5 December 2005 (UTC)
- This is about the Brazilian branch of the Virtual Air Traffic Flight Simulation Network. Not worth keeping as a separate article, should be redirected, possibly merged. JoaoRicardo 07:34, 12 December 2005 (UTC)
- I can defend myself in Portuguese....an online virtual pilot simulation? I would delete...--Orgullomoore 07:04, 5 December 2005 (UTC)
I have no idea what language this might be. It looks vaguely Scandinavian, so Icelandic would be my best guess, but I'm not sure. Solver 14:12, 1 December 2005 (UTC)
- The creator's IP is Icelandic. --tyomitch 15:12, 1 December 2005 (UTC)
- The character Þ (thorn) is unique to the Icelandic language. Stifle 15:34, 2 December 2005 (UTC)
- There's an article about him in the Icelandic Wikipedia at is:Þorgeir Ljósvetningagoði Þorkelsson, so it's likely notable. Someone needs to ask them nicely to translate. - Bobet 00:24, 12 December 2005 (UTC)
- The character Þ (thorn) is unique to the Icelandic language. Stifle 15:34, 2 December 2005 (UTC)
Listed by User:Sjakkalle on WP:AFD, possibly prematurely. If somone's going to start a translation, now would be a good time. Jamie 09:09, 14 December 2005 (UTC)- User:Sjakkalle withdrew AfD. Still, this is getting old, fast... I'd recommend we don't re-AfD this at 14 days, but give it some more time to see if it's worth translating. Jamie 09:41, 14 December 2005 (UTC)
December 3
Some foreign language I don't know what it is, but it ain't English. Probably Russian. In The Flesh? 05:56, 3 December 2005 (UTC)
- Russian, and deletable. Has nothing to do with any Nikolay nor Volkov. Content is "after the law about the Jewish autonome district was cancelled in 1993 [that's a real district in Russia], which originally passed in 1981, the district was in a strange situation. No new law had been passed, and of the five autonome districts that existed in the Russian USR, only the Jewish one remained (four had been granted the status of republics within the Russian Federation). All five previous autonomies were a part of bigger federation subjects". Jewish Autonomous Oblast has the relevant and verifiable information. Solver 12:50, 3 December 2005 (UTC)
- I just typed, "I can fully confirm that this is purely sandbox material... and the person's name is so common..." and then for some Saturday-night reason, decided to double-check the links. It appears that Nikolay Volkov is in fact, the governor of the said Jewish autonomy (since 1991!). It probably won't be too hard to find the governor's bio, but this piece now surely looks like an anti-governor rant... and perhaps should still be deleted. There's no article about him in the Russian wikipedia too, if that's going to help to make a decision. ? - Introvert talk 05:51, 4 December 2005 (UTC)
- Also, there is something added in hebrew! anybody can help with hebrew please? - Introvert talk 05:53, 4 December 2005 (UTC)
- I'm pretty sure that's Yiddish, not Hebrew. Look here - Rich
- Thanks :) watch the dark depth of my ignorance... I wouldn't be able to say whether it is upside down or not! Can you translate / guess what it says? Could it be a reference to some source? An "official" newspaper article? Not sure if it would necessarily make much difference, but to get a better feel of how valuable this piece might be, perhaps... - Introvert talk 23:41, 13 December 2005 (UTC)
December 4
possibly Russian --Melaen 23:07, 4 December 2005 (UTC)
- Polish. About a piece of software. Solver 23:15, 4 December 2005 (UTC)
December 5
Turkish. Is this spam? Lectonar 15:47, 5 December 2005 (UTC)
- The site name means "electronic commerce". I haven't been able to figure out if they actually sell anything though. It appears to be a place to discuss SSL encryption, data, and other actual e-commerce sites. In the end, yes, it is an advertisement. TheKMan 15:54, 10 December 2005 (UTC)
December 6
No idea, some kinda Slavic?
- Appears to be Croatian. Solver 00:20, 7 December 2005 (UTC)
- Looks like Serbian or Croatian, and seems to say something about a student poll. Looks like a school work, or something similar to this. Milena 11:37, 9 December 2005 (UTC)
- I second that conclusion. From what I can roughly derive (based on my limited ability to read Croatian): the text describes some student project entitled, "Teaching quality evaluation", which also includes a sample of (a part of) a student questionnaire. "Definition... Why evaluating... Evaluation method... ", based on self-analysis, statistical analysis and student poll targeted both at the teaching process itself and at the teaching staff; suggestions for which criteria to use during the evaluation, etc. I am not sure how this can possibly become an article, because it seems to be some unfinished piece of student-level research or a survey proposal or such, without any verifiable source too. My vote on this is to delete, no transwiki. Perhaps, still a good idea would be not to move this entry for a while longer, so that someone who is actually fluent in Croatian language could take a look at this review and confirm. - Introvert talk 08:26, 14 December 2005 (UTC)
- Looks like Serbian or Croatian, and seems to say something about a student poll. Looks like a school work, or something similar to this. Milena 11:37, 9 December 2005 (UTC)
December 7
Unknown language - Latin script (first sentance: "Klasik çağdaki Bodrum'dan günümüze ulaşabilen tek yapı olan Antik Tiyatro'dur.") – ABCDe✉ 23:37, 7 December 2005 (UTC)
Bodrum's a holiday resort in Turkey.Jameswilson 01:20, 8 December 2005 (UTC)
- Turkish. Copyvio. --Diderot 21:32, 13 December 2005 (UTC)
December 8
Language - Hebrew? No idea, right-to-left though. – ugen64 06:44, 8 December 2005 (UTC)
- No, the alphabet is Arabic... So the language is likely Arabic, Pushtu, Persian, or Urdu. But I can't read Arabic though, so I can't help more. Jamie 08:27, 8 December 2005 (UTC)
- From what I can pick up from meagre knowledge, it's a 'poet' called Leila Abu al-Muhallal, who has a reknowned uncle. Only, he doesn't. Not much worth translating. iinag 00:53, 12 September 2005 (UTC)
December 10
Not sure what language (Slavic?). Came across it. Doesn't look like a major article, but maybe someone can translate it. Sjavitt84 21:54, 10 December 2005 (UTC)
- This looks like Serbian, and it seems to me that it may be just what the title says... To me, this would not be encyclopeadic by definition (i.e. I'd speedy it)... but apparently there are others who won't necessarily share my opinion :) -- there's a link to it from List of Charmed episodes. Perhaps others would have a better suggestion - Introvert talk 06:00, 12 December 2005 (UTC)
- Looks like its cut-an-paste from the Zagreb TV guide. I suspect copyvio but can't find it either. I vote to let it die in VfD. --Diderot 21:35, 13 December 2005 (UTC)
- Totally fine with me. Thanks! - Introvert talk 23:44, 13 December 2005 (UTC)
December 11
Found this loose in Category:Wikipedia articles needing translation. Long article in French, about a 19th century politician. Jamie 10:02, 11 December 2005 (UTC)
- Not a very notable politician either. I find no online references to him. The whole thing smells of a copyvio too. --Diderot 21:28, 13 December 2005 (UTC)
Found this loose in Category:Wikipedia articles needing translation. Don't know what language. Jamie 10:25, 11 December 2005 (UTC)
- Looks like Turkish. Physchim62 (talk) 17:19, 11 December 2005 (UTC)
Found this loose in Category:Wikipedia articles needing translation. No idea what language. No idea what alphabet even -- the character set won't render in my browser. Jamie 10:30, 11 December 2005 (UTC)
- Googling random words says this one's in Telugu. - Bobet 12:27, 11 December 2005 (UTC)
- This article refers to an Indian politician who participated in a movement to unify a province in India and has a small university named after him. Although my mastery of the language is not complete I can translate the article. But considering the backlog I already have I will be needing more time than the two weeks deadline proposed. anil 18:09, 13 December 2005 (UTC)
- That's fine as long as you are willing. Start with a brief one or two sentence intro if you can. Or you can recruit someone else. Can you check to see if it should be copied to the Telugu Wikipedia or if it already exists there? Thanks - Taxman Talk 19:45, 13 December 2005 (UTC)
Found this loose in Category:Wikipedia articles needing translation. Georgian scouting organisation. Half-translated already. Jamie 10:33, 11 December 2005 (UTC)
Found this loose in Category:Wikipedia articles needing translation. One section needs translation from French. Jamie 10:36, 11 December 2005 (UTC)
Found this loose in Category:Wikipedia articles needing translation. Several section need translation fron Chinese. Jamie 10:36, 11 December 2005 (UTC)
- The "Girl scout" section is written is Gwoyeu Romatzyh transliteration. The last sentence is just a transliteration of the motto (same as the boys' motto), which is translated earlier. Kusma (討論) 00:44, 12 December 2005 (UTC)
December 12
Entire article needs translation. Ronnotel 03:11, 12 December 2005 (UTC)
- French. Is this a copyvio from [1]? Kusma (討論) 06:23, 12 December 2005 (UTC)
- Listed on WP:AFD because copyvio and too old to speedy (CSD A8 says 48 hours). Jamie 07:55, 12 December 2005 (UTC)
December 13
Seems written in Russian or another cyrillic language. I have no idea about the content. --Cyclopia 15:53, 13 December 2005 (UTC)
- It's not Russian, and doesn't look like anything Slavic. Looks like Mongolian in Cyrillic. KolyaFrankovich 17:49, 13 December 2005 (UTC)
- Yup. Mongolian. And copyvio. --Diderot 21:46, 13 December 2005 (UTC)
December 14
Obviously Russian. Looks like a copy and paste job. Possible copyvio? Budgiekiller 15:53, 14 December 2005 (UTC)
Just the section: Timeline of key events. Maybe small fixes, just check the facts with the source in Portuguese. --Carlosar 20:32, 14 December 2005 (UTC)
Translated pages that could still use some cleanup
Pages listed here are "mostly done" but could still use some attention from someone who approaches dual-native. Please use the notice {{cleanup-translation}} on the page.
Now a decent slightly-more-than-stub. Some material that was left in Albanian has been moved to the talk page, translation and inclusion would be welcome. -- Jmabel | Talk 04:22, Oct 30, 2004 (UTC)
Appears to be machine translated from German. — Ливай | ☺ 1 July 2005 14:23 (UTC)
- some others and I have been doing paragraphs of this, so it is half done. There's a note halfway down saying where to continue the translation. Saint|swithin 08:19, July 20, 2005 (UTC)
Oops. Sorry, I'm an unregistered Wiki newbie and initially replied to this on the article's talk page rather than here as I ought to. The article in question may need cleaning up, but should be handled by someone familiar with the subject matter, as it appears to me that what seemed like "poor translation" to the person who flagged the article may be perfectly coherent after all. The article is refering not to any digimon toy at all, but to a character featured on the television show itself. ToyAgumon is, in fact, the name of a Digimon character, and completely distinct from Agumon.
Just translated from zh:曾联松. Needs checks on official English terms for political terminologies like "抗日救亡联合会" and "政协常委". Carlsmith 04:47, 14 July 2005 (UTC)
Translated from zh:梁山伯與祝英台. Unsure on translation of "华东军政委员会" (Tentatively translated as "East China Military and Political Commission"). -Carlsmith 13:28, 19 August 2005 (UTC)
Looks like another Malasian state anthem, but needs cleaning up. Physchim62 14:41, 24 September 2005 (UTC)
- Looks like it was cleaned up by X42bn6. :) --Andylkl [ talk! | c ] 19:08, 13 December 2005 (UTC)
This page looks like it has been machine-translated from German. Also, could do with formatting and linkifying words that need to be linkified. Ae-a 11:21, 12 October 2005 (UTC)
There is short text in Polish there which needs translation. --128.6.62.129 23:46, 15 October 2005 (UTC)
- I translated it. Perhaps both Polish and English version should be moved to Wikisource? It would be also good to find the original, Latin version. – Kpalion (talk) 11:01, 27 November 2005 (UTC)
Now translated, except for a short historical text in Ruthenian which could do with at least a gloss. Physchim62 11:35, 16 October 2005 (UTC)
My Ruthenian isn't that great, but between Polish and Russian I can make a gloss of that I think. I'll get to it today sometime. KolyaFrankovich 11:59, 15 November 2005 (UTC)
A machine translation from es:Geología de las Islas Malvinas. Physchim62 17:11, 20 October 2005 (UTC)
Borders on patent nonsense but is talking about a city in China, I think. -- Kjkolb 16:58, 17 October 2005 (UTC)
- Had been machine-translated from zh:阿克苏, now partially merged into Aksu except for some parts where the machine translation was no help for actual translation. This is more a "translate again" than a "cleanup" project. Kusma (talk) 07:05, 26 November 2005 (UTC)
I don't think it's a machine translation, but it definitely needs cleaning up...
Looks like a machine translation, in the paragraphs following the EEK insert. Needs someone who knows Chinese syntax well and is familiar with machine translation problems. Not a copyedit problem so I removed that template. --Kessler 15:31, 22 October 2005 (UTC)
Article is mostly in English but has a short section in Estonian. Physchim62 (talk·RfA) 23:05, 30 October 2005 (UTC)
Needs translation or gloss of names of German army units. Physchim62 (talk·RfA) 13:23, 5 November 2005 (UTC)
An introductory paragraph has been added, but the original Spanish text is untouched. sjorford #£@%&$?! 14:17, 9 November 2005 (UTC)
- I moved the Spanish part to talk because there wasn't much there that wasn't original research. The es.wiki article is has a little more info and some external links that could be used if someone wanted to improve the article. - Taxman Talk 16:08, 9 November 2005 (UTC)
- Note: moved to Franco Costanzo, the original title was a typo. - Bobet 15:06, 13 November 2005 (UTC)
Estonian? No idea where to start translating this I'm afraid! Google says he could be a Minister for Social Affairs. Is he a notable Minister for Social Affairs? Budgiekiller 17:44, 13 November 2005 (UTC)
- Social Democratic Party (Estonia) (current majority party in Estonia) lists him as a former leader of the party, which probably qualifies him as notable. I'll translate what I can. - Bobet 18:19, 13 November 2005 (UTC)
- A1, thank you Bobet, my Estonian is weak (at best!). Budgiekiller 18:24, 13 November 2005 (UTC)
- As it turns out, the article was probably cut and pasted from the Estonian version of [2], which is from the homepage of the Estonian parlament. I'll rewrite the article, link to that and cut some of the fluff. - Bobet 18:43, 13 November 2005 (UTC)
- One small step... Thanks Bobet. Budgiekiller 18:48, 13 November 2005 (UTC)
- As it turns out, the article was probably cut and pasted from the Estonian version of [2], which is from the homepage of the Estonian parlament. I'll rewrite the article, link to that and cut some of the fluff. - Bobet 18:43, 13 November 2005 (UTC)
- A1, thank you Bobet, my Estonian is weak (at best!). Budgiekiller 18:24, 13 November 2005 (UTC)
It's still mostly Greek to me. <g> Her Pegship 22:33, 26 November 2005 (UTC)
Me again. Interesting subject, horrible translation. Her Pegship 05:44, 29 November 2005 (UTC)
- Are you sure it was translated? It seems to have been English since the start (and I just removed the de: interwikilink since there is no such page on de:). Kusma (talk) 23:20, 29 November 2005 (UTC)
Maybe it wasn't translated - maybe it was written by someone with a poor command of English - if so, where would I list it for help? Thanks - Her Pegship 00:39, 30 November 2005 (UTC)
I have changed the tag to "cleanup". Her Pegship 00:51, 30 November 2005 (UTC)
Portuguese, about a martial arts grand master. Physchim62 (talk) 08:00, 19 November 2005 (UTC)
- Gave it a shot. It needs to be cleaned up, though. 201.19.66.40 23:58, 24 November 2005 (UTC)
- Thanks for translating! I've tagged it to wikify; hopefully someone will take care of this. I also tagged as {{unreferenced}}, because of the previous version deleted as copyvio. Would it be possible to find out about the sources? - Introvert talk 03:33, 5 December 2005 (UTC)
- I'm considering working on it. I will have to do a re-translation of some sentences though. Should be no big deal. --Sn0wflake 20:28, 9 December 2005 (UTC)
- Thanks for translating! I've tagged it to wikify; hopefully someone will take care of this. I also tagged as {{unreferenced}}, because of the previous version deleted as copyvio. Would it be possible to find out about the sources? - Introvert talk 03:33, 5 December 2005 (UTC)
about a Polish general, in French. mikka (t) 18:35, 22 November 2005 (UTC)
- This article has been simultaneously listed by someone else for AfD; I requested that the AfD entry be removed. I believe it should be considered for translation if at all possible: appears to be a distinghished person's bio. Forgot to add, I checked in the French wiki; could've missed the obvious but didn't find anything for this person - Introvert talk 04:39, 23 November 2005 (UTC)
- It is by now partially translated into a solid stub. However, the translator User:Piotrus left the complete original text on the talk page for further translation. Some mysterious story there :) so help is very welcome - Introvert talk 09:47, 29 November 2005 (UTC)
No idea what language this is in - possibly Polish, or a Balkan language? 65.92.73.11 05:58, 7 December 2005 (UTC)
- Polish yet again. - Introvert talk 07:12, 7 December 2005 (UTC)
- Only this time it's actually worth translating. Solver 15:06, 7 December 2005 (UTC)
- Would you be interested to take this one? - Introvert talk 22:24, 7 December 2005 (UTC)
- My Polish isn't good enough to do a full translation of an article. I can just understand the general subject of it and the odd bit here and there, but it's all based on similarities with other languages - so we'd better get a real Polish speaker. Solver 22:51, 7 December 2005 (UTC)
- Same story here. Agree entirely, especially having a strong and active Polish community within the English wikipedia. I used to ask them for help before so I'll try and post at the Polish noticeboard and hope someone would find the time and lend a hand. - Introvert talk 03:43, 8 December 2005 (UTC)
- Posted: translation request - Introvert talk 04:12, 8 December 2005 (UTC)
- My Polish isn't good enough to do a full translation of an article. I can just understand the general subject of it and the odd bit here and there, but it's all based on similarities with other languages - so we'd better get a real Polish speaker. Solver 22:51, 7 December 2005 (UTC)
- Would you be interested to take this one? - Introvert talk 22:24, 7 December 2005 (UTC)
- Only this time it's actually worth translating. Solver 15:06, 7 December 2005 (UTC)
- Translation performed by User:Adz - thanks! - with some help from others. Checking off this entry. - Introvert talk 05:39, 12 December 2005 (UTC)
I thought I could translate German, but alas! I can't after all. Sorry guys, I won't try again, I'll stick to French. --Wonderfool t(c) 14:13, 15 November 2005 (UTC)
- With half of the article already translated, work is in good progress on this one. - Introvert talk 03:03, 5 December 2005 (UTC)
- Inclined NOT to list on AfD, since it is half-done...
As mentioned on Wikipedia talk:Transwiki log. Uncle G 22:41, 8 December 2005 (UTC)
- I ended up moving most of the text to talk because I couldn't find any English sources to verify much of it with. If some one can translate more and pull some info from that external link that would be great. - Taxman Talk 23:26, 8 December 2005 (UTC)
- Verified historic results via football stats site so included that part. Five Violins was nickname for five Sporting Lisbon players of the 1940's. Jameswilson 23:53, 11 December 2005 (UTC)
From French. Seems like a straightforward career politiion. Rich Farmbrough 14:26, 13 December 2005 (UTC)
- Done. Not sure what to do with the listing - it's my first translation. | Klaw ¡digame! 15:32, 13 December 2005 (UTC)
- Congratulations on your first-born! :) which listing do you mean, this page? I guess you can clear the entry if you want, some people do just that... as for myself, I usually post when the translation is done but leave the record to sit here for a while longer, hoping that somebody would proofread after me and remove then. Hope this helps - Introvert talk 21:43, 13 December 2005 (UTC)
German. Appears to be about a small town. — TheKMantalk 16:37, 13 December 2005 (UTC)
- I'm working on making an English stub out of it. Kusma (討論) 19:39, 13 December 2005 (UTC)