Aladdin
Aladdin (an Anglicisation of the Arabic name ʻAlāʼ ad-Dīn, Arabic: علاء الدين literally "nobility of the faith") is one of the tales of medieval Arabian origin in the The Book of One Thousand and One Nights (Arabian Nights), and one of the most famous, although it was actually added to the collection by Antoine Galland (see sources and setting).[1]
Synopsis
The original story of Aladdin is a Middle-Eastern folk tale. It concerns an impoverished young ne'er-do-well named Aladdin, in a Chinese city, who is recruited by a sorcerer from the Maghreb (who passes himself off as the brother of Aladdin's late father) to retrieve a wonderful oil lamp from a booby-trapped magic cave. After the sorcerer attempts to double-cross him, Aladdin finds himself trapped in the cave. Fortunately, Aladdin retains a magic ring lent to him by the sorcerer. When he rubs his hands in despair, he inadvertently rubs the ring, and a djinni appears, who takes him home to his mother. Aladdin is still carrying the lamp, and when his mother tries to clean it, a second, far more powerful djinni appears, who is bound to do the bidding of the person holding the lamp. With the aid of the djinni of the lamp, Aladdin becomes rich and powerful and marries princess Badroulbadour, the Emperor's daughter. The djinni builds Aladdin a wonderful palace - far more magnificent than that of the Emperor himself.
The sorcerer returns and is able to get his hands on the lamp by tricking Aladdin's wife, who is unaware of the lamp's importance, by offering to exchange "new lamps for old". He orders the djinni of the lamp to take the palace to his home in the Maghreb. Fortunately, Aladdin retains the magic ring and is able to summon the lesser djinni. Although the djinni of the ring cannot directly undo any of the magic of the djinni of the lamp, he is able to transport Aladdin to Maghreb, and help him recover his wife and the lamp and defeat the sorcerer.
Sources and setting
No medieval Arabic source has been traced for the tale, which was incorporated into The Book of One Thousand and One Nights by its French translator, Antoine Galland, who heard it from an Arab Syrian storyteller from Aleppo. Galland's diary (March 25, 1709) records that he met the Maronite scholar, by name Youhenna Diab ("Hanna"), who had been brought from Aleppo to Paris by Paul Lucas, a celebrated French traveller. Galland's diary also tells that his translation of "Aladdin" was made in the winter of 1709–10. It was included in his volumes ix and x of the Nights, published in 1710.
John Payne, Aladdin and the Enchanted Lamp and Other Stories, (London 1901) gives details of Galland's encounter with the man he referred to as "Hanna" and the discovery in the Bibliotheque Nationale in Paris of two Arabic manuscripts containing Aladdin (with two more of the "interpolated" tales). One is a jumbled late 18th century Syrian version. The more interesting one, in a manuscript that belonged to the scholar M. Caussin de Perceval, is a copy of a manuscript made in Baghdad in 1703. It was purchased by the Bibliothèque Nationale at the end of the nineteenth century.
Although Aladdin is a Middle-Eastern tale, the story is set in China, and Aladdin is explicitly Chinese.[2] However, the "China" of the story is an Islamic country, where most people are Muslims; there is a Jewish merchant who buys Aladdin's wares (and incidentally cheats him), but there is no mention of Buddhists or Confucians. Everybody in this country bears an Arabic name and its monarch seems much more like a Muslim ruler than a Chinese emperor. Some commentators believe that this suggests that the story might be set in Turkestan (encompassing Central Asia and the Chinese province of Xinjiang).[3] It has to be said that this speculation depends on a knowledge of China that the teller of a folk tale (as opposed to a geographic expert) might well not possess - compare "Cathay".[4]
For a narrator unaware of the existence of America, Aladdin's "China" would represent "the Utter East" while the sorcerer's homeland of Morocco represented "the Utter West". In the beginning of the tale, the sorcerer's taking the effort to make such a long journey, the longest conceivable in the narrator's (and his listeners') perception of the world, underlines the sorcerer's determination to gain the lamp and hence the lamp's great value. In the later episodes, the instantaneous transitions from the east to the west and back, performed effortlessly by the Djinn, make their power all the more marvellous.
In literature, the stage, film, and games
Adam Oehlenschläger wrote his verse drama Aladdin in 1805. Carl Nielsen wrote incidental music for this play. Ferruccio Busoni set some verses from the last scene of Oehlenschläger's Aladdin in the last movement of his Piano Concerto, Op. 39.
In the United Kingdom, the story of Aladdin was first published in England between 1704–14; and was dramatised in 1788 by John O'Keefe for the Theatre Royal, Covent Garden.[5] It has been a popular subject for pantomime for over 200 years.[6] The traditional Aladdin pantomime is the source of the well-known pantomime character Widow Twankey (Aladdin's mother). In pantomime versions of the story, changes in the setting and plot are often made to fit it better into "China" (albeit a China situated in the East End of London rather than Medieval Baghdad). One version of the "pantomime Aladdin" is Sandy Wilson's musical Aladdin, from 1979. Since the early 1990s Aladdin pantos tend to be influenced by the Disney animation - for instance the 2007/2008 Birmingham version, which starred John Barrowman, and featured a variety of songs from the Disney movies Aladdin and Mulan.
In the 1960s Bollywood produced Aladdin and Sinbad, very loosely based on the original, in which the two named heroes get to meet and share in each other's adventures. In this version, the lamp's djinni (genie) is female and Aladdin marries her rather than the princess (she becomes a mortal woman for his sake).
The tale has been adapted to animated film a number of times, including Aladdin and His Wonderful Lamp, the 1939 Popeye the Sailor cartoon.
In 1962 the Italian branch of the Walt Disney Company published the story Paperino e la grotta di Aladino (Donald and Aladdin's Cave), written by Osvaldo Pavese and drawn by Pier Lorenzo De Vita. In it, Uncle Scrooge leads Donald Duck and their nephews on an expedition to find the treasure of Aladdin and they encounter the Middle Eastern counterparts of the Beagle Boys. Scrooge describes Aladdin as a brigand who used the legend of the lamp to cover the origins of his ill-gotten gains. They find the cave holding the treasure which is blocked by a huge rock and it requires a variation of "Open Sesame" to open it, thus providing a link to Ali Baba and the Forty Thieves.[2]
A Soviet film Volshebnaia Lampa Aladdina ("Aladdin's Magic Lamp") was released in 1966.
In 1979 kollywood produced "Allaudinaum Arputha Vilakkum" starring big Tamil actors such as Kamal Haasan as Aladdin,Rajinikanth,and many big stars
In 1982 Media Home Entertainment released Aladdin and the Wonderful Lamp.
Gary Wong and Rob Robson produced Aladdin the Rock Panto in 1985. The GSODA Junior Players recently staged the production at the Geelong Performing Arts Centre.Adam Oehlenschläger wrote his drama Aladdin in 1805. Carl Nielsen wrote incidental music for this play.
In 1986, the program Faerie Tale Theatre based an episode based on the story called "Aladdin and His Wonderful Lamp".
In 1986, an Italian-American co-production (under supervision of Golan-Globus) of a modern-day Aladdin was filmed in Miami under the title Superfantagenio, starring actor Bud Spencer as the genie and his daughter Diamante as the daughter of a police sergeant.
Currently the form in which the medieval tale is best known, especially to the very young, is Aladdin, the 1992 animated feature by Walt Disney Feature Animation. In this version several characters are renamed and/or amalgamated (for instance the Sorcerer and the Sultan's vizier become the same person, while the Princess becomes "Jasmine"), have new motivations for their actions (the Lamp Genie now desires freedom from his role) or are simply replaced (the Ring Genie disappears, but a magic carpet fills his place in the plot). The setting is moved from China to the fictional Arabian city of Agrabah, and the structure of the plot is simplified.
Broadway Junior has released Aladdin Junior, a children's musical based on the music and screenplay of the Disney animation.
One of the many retellings of the tale appears in A Book of Wizards and A Choice of Magic, by Ruth Manning-Sanders.
There was also a hotel and casino in Las Vegas named Aladdin from 1963 to 2007.
The game Sonic and the Secret Rings is heavily based on the story of Aladdin, and the main villain, known in the game as the Erazor Djinn, is the genie from the story as well.
While only featured for a short segment of the film, the story of Aladdin was used as a metaphor for the Law of Attraction in the 2006 self-development film The Secret.
The 2009 Bollywood movie Aladin, starring Amitabh Bachchan as the genie, Ritesh Deshmukh as Aladin, and Jacqueline Fernandez as Jasmine, borrows from aspects of the plot.
See also
- The Bronze Ring
- Jack and His Golden Snuff-Box
- The Tinder Box
- The Book of One Thousand and One Nights
- Arabian mythology
External links
- "Alaeddin and the Enchanted Lamp", in John Payne, Oriental Tales vol. 13
- Alaeddin, by Sir Richard Francis Burton. (in HTML and annotated)
- The Thousand Nights and a Night in several classic translations, with additional material, including Payne's introduction [3] and quotes from Galland's diary.
- The Arabian Nights by Andrew Lang at Project Gutenberg
- Aladdin Junior, the Broadway Junior Musical
Notes
- ^ John Payne, Alaeddin and the Enchanted Lamp and Other Stories, (London 1901) gives details of Galland's encounter with 'Hanna' in 1709 and of the discovery in the Bibliothèque Nationale, Paris of two Arabic manuscripts containing Aladdin and two more of the 'interpolated' tales. Text of "Alaeddin and the enchanted lamp"
- ^ Plotz, Judith Ann (2001). Romanticism and the vocation of childhood. Palgrave Macmillan. pp. 148–149. ISBN 0312227353.
- ^ Moon, Krystyn (2005). Yellowface. Rutgers University Press. p. 23. ISBN 0813535077.
- ^ Hugh Honour, Chinoiserie: The Vision of Cathay (1961). Section I "The Imaginary Continent".
- ^ Pantomime Guided Tour: Aladdin (PeoplePlay – Theatre Museum) accessed 10 July 2008
- ^ "Aladdin". Retrieved 2008-01-22.