Jump to content

Talk:Florence St. John

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Hera1187 (talk | contribs) at 16:54, 17 March 2010 (England -v- Britain: I'm not including talk, user or wiki pages). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

WikiProject iconBiography B‑class
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Biography, a collaborative effort to create, develop and organize Wikipedia's articles about people. All interested editors are invited to join the project and contribute to the discussion. For instructions on how to use this banner, please refer to the documentation.
BThis article has been rated as B-class on Wikipedia's content assessment scale.
Note icon
This article has been automatically rated by a bot or other tool because one or more other projects use this class. Please ensure the assessment is correct before removing the |auto= parameter.
WikiProject iconOpera B‑class
WikiProject iconThis article falls within the scope of WikiProject Opera, a group writing and editing Wikipedia articles on operas, opera terminology, opera composers and librettists, singers, designers, directors and managers, companies and houses, publications and recordings. The project discussion page is a place to talk about issues and exchange ideas. New members are welcome!
BThis article has been rated as B-class on Wikipedia's content assessment scale.

England -v- Britain

I have removed the "sic" after "Prime Minister of England" in the relevant quote in the article. Such an interpolation is desirable when there is any doubt that the person quoted could have meant to say what he said, but I don't think that arises here. He might as well have said "the Queen of England" - equally out of step with orthodox usage, but not, I should say, "sic" material. Happy to recant if others demur, though. - Tim riley (talk) 21:20, 12 March 2010 (UTC)[reply]

I agree with Tim riley. No need for the "sic" in this case. -- Ssilvers (talk) 21:27, 12 March 2010 (UTC)[reply]

I think there is a need to have "sic". I hope you can appreciate how frustrating it is for non-English Brits (like myself) when our Prime Minister is refered to as the "Prime Minister of England". The BBC has a policy of puting "sic" when 'England' is used to mean the UK; this article for example. There has never been a "Prime Minister of England" and I think, when that term is used to refer to the "Prime Minister of the United Kingdom", it should be noted as incorrect. --Philip Stevens (talk) 07:36, 13 March 2010 (UTC)[reply]

The (sic) makes it harder to read. People outside the UK won't even know what you're talking about, and there is no ambiguity, so, with apologies to our Scottish and Welsh readers, I think the (sic) is not helpful here. -- Ssilvers (talk) 16:07, 13 March 2010 (UTC)[reply]
"Sic" is used to 'indicate that an incorrect or unusual spelling, phrase, punctuation, and/or other preceding quoted material has been reproduced verbatim from the quoted original and is not a transcription error', it is not for clearing up ambiguity. If people outside the UK don't know what it is there for, I hope they'd check why and learn something. Also, I really don't think it makes is harder to read than any other use of "sic". --Philip Stevens (talk) 06:52, 14 March 2010 (UTC)[reply]
Fowler says of "sic", that it "is inserted after a quoted word or phrase to confirm its accuracy as a quotation, or occasionally after the writer's own word to emphasize it as giving his deliberate meaning; it amounts to Yes, he did say that, or Yes, I do mean that, in spite of your natural doubts. It should be used only when doubt is natural; but reviewers and controversialists are tempted to pretend that it is, because sic provides them with a neat and compendious form of sneer". I don't really think one can pretend that the person quoted in the present article really didn't mean to write what he wrote. Some might wish that he hadn't but that is not quite the point. We need not (to use the words of the OED in its definition of sic) "guard against the supposition of misquotation" as such a supposition is a remote contingency. – Tim riley (talk) 10:40, 14 March 2010 (UTC)[reply]
Given there has never been any such office as 'Prime Minister of England', I seriously doubt that is what the speaker indented to say. Also, before adding "sic", I checked the source to see if it was an accurate quote or a misquotation by the user who put it in the article. As it is an incorrect term, and so it is impossible to tell from reading the article whether the mistake was made by the speaker or those who quoted them, I feel the "sic" is needed. --Philip Stevens (talk) 12:11, 14 March 2010 (UTC)[reply]
If there is any reason to suppose it is a misquotation this should be clarified with something stronger than a "sic". If, on the other hand, these are the ipsissima verba the question is one of commonplace nomenclature. "England" for "the UK" is, as all right-thinking people of course know, constitutionally and geographically inaccurate, but was (and lamentably still is) common usage among foreigners, and even, shockingly, some UK citizens. It would be very harsh to put in a "sic" to indicate scorn at a benighted alien for being inadequately versed in the constitutional niceties of the United Kingdom; it is abundantly clear what he meant. "Prime Minister of Britain" would have been equally inaccurate, and it would be a singular nineteenth century US speaker who referred to "the Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain and Ireland". (Even that, a purist might insist, is wrong, as the post of prime minister in the UK was not formally recognised until 1905 – after the words in question were written.) A Briton in the nineteenth century might have written of "the President of America", or "the Emperor of France", which would have been equally slipshod usage – but everyone would know what he meant. Not "sic" material either way, me judice. But happy to go with the majority on this not exceptionally crucial point. – Tim riley (talk) 14:57, 14 March 2010 (UTC)[reply]
I must agree with Tim, Philip. The purpose of (sic) is not to point out that the quote contains an error, it is to point out that the quotation is an exact quotation notwithstanding an apparent error. Here the reader will have no doubt that the quotation is transcribed correctly. Let's not distract our readers with our own agendas. All the best, -- Ssilvers (talk) 17:04, 14 March 2010 (UTC)[reply]

On the contrary, the list you give shows many such instances. -- Ssilvers (talk) 15:51, 17 March 2010 (UTC)[reply]