Jump to content

Chinese punctuation for proper nouns

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 水水 (talk | contribs) at 00:46, 30 September 2010. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

In Chinese writing, a proper name mark (Simplified Chinese: 专名号, zhuānmínghào; Traditional Chinese: 專名號) is an underline used to mark proper names, such as the names of people, places, dynasties, organizations.

For example, the sentence "I come from Germany." is written in Chinese as "我来自德国。" (Pinyin: Wǒ láizì Déguó.) The name of the country, in this case Germany, is underlined.

This method of recognizing proper names in text is similar to the English use of a capital letter.

See also

  • Interpunct, used to mark divisions in proper names in Chinese