User talk:Betoseha
Welcome
Welcome!
Hello, Betoseha, and welcome to Wikipedia! Thank you for your contributions. I hope you like the place and decide to stay. Here are some pages that you might find helpful:
- The five pillars of Wikipedia
- Tutorial
- How to edit a page
- How to write a great article
- Manual of Style
I hope you enjoy editing here and being a Wikipedian! Please sign your messages on discussion pages using four tildes (~~~~); this will automatically insert your username and the date. If you need help, check out Wikipedia:Questions, ask me on my talk page, or ask your question on this page and then place {{helpme}}
before the question. Again, welcome!
-- 李博杰 | —Talk contribs email 06:51, 2 September 2009 (UTC)
Gratuitous use of Chinese in Vietnamese language
Please note that Vietnamese no longer uses Chinese characters. Any use of Chinese characters in the article must be in context of this fact. If you mark every Vietnamese term with these characters, readers will be under the false impression that Vietnamese still uses these characters. DHN (talk) 19:11, 13 December 2009 (UTC)
- I don't see how this is bad. Korean nowadays scarcely uses Hanja as well, yet all Korean-related pages have Hanja in them. There is no ill in adding tiny pieces of additional information. And no, adding Chinese characters do not incline to the reader that Vietnamese still uses them, because any sane reader would read the LEDE first when coming across an article. -- 李博杰 | —Talk contribs email 02:28, 14 December 2009 (UTC)
Actually, many Vietnamese-related articles are annotated with Chu Han in Chinese, English, Japanese, Korean and other Wikipedias regardless of whether the same Chu Han annotations are used in Vietnam Wikipedia or not. Besides, for readers who from East Asian Cultural Sphere or who are familiar with Chu Han, it will be a good help for them to understand the original meaning of the certain terms if Chu Han annotations were used. Moreover, Chu Han is still used in some special cases in Vietnam, such as traditional ceremonies, history studies, traditional literature or Han Nom studies. By the way, I insist that people should not forget their own history and cultures.--서공·Tây Cống·セイコゥ? ★委ủy班ban復phục活hoạt漢hán喃nôm越việt南nam★ 13:55, 14 December 2009 (UTC)
- Unlike Korean and Japanese names, modern Vietnamese names are never annotated by Chinese characters in official records. Therefore, it is impossible to map a Vietnamese name into Chinese characters without original research. DHN (talk) 17:06, 14 December 2009 (UTC)
Help page
Hi, Betoseha. I was doing new pages patrol, and I noticed that you created the page Help:Vietnamese a bit over a week ago, and designated a translation in progress. Nothing further has been done with it since. Since it is unusual to have pages in the Help namespace in a foreign language, and I don't read Chinese or Vietnamese, I was hoping you could clarify what you intend to do with this page. If the page is a mistake (put into the wrong namespace, for example), I would be happy to try to help you fix it. Any feedback you can provide would be appreciated. --RL0919 (talk) 15:53, 23 December 2009 (UTC)
WikiProject
Another editor has noticed your contributions to articles related to East Asia, and would like to invite you to join WikiProject East Asia, a collaborative effort to improve coverage of East Asia on Wikipedia. |