Rabindranath Tagore
{{Infobox Writer East Sussex, England in 1878. He read law at University College London, but left school to explore Shakespeare and more: Religio Medici, Coriolanus, and Antony and Cleopatra;[1] he returned degreeless to Bengal in 1880. On 9 Ddy, 1924]]
In 1901, Tagore left Shilaidaha and moved to Shantiniketan to found an ashram which grew to include a marble-floored prayer hall ("The Mandir"), an experimental school, groves of trees, gardens, and a library.[2] There, Tagore's wife and two of his children died. His father died on 19 January 1905. He received monthly payments as part of his inheritance and additional income from the Maharaja of Tripura, sales of his family's jewellery, his seaside bungalow in Puri, and mediocre royalties (Rs. 2,000) from his works.[3] By now, his work was gaining him a large following among Bengali and foreign readers alike, and he published such works as Naivedya (1901) and Kheya (1906) while translating his poems into free verse. On 14 November 1913, Tagore learned that he had won the 1913 Nobel Prize in Literature, becoming the first Asian Nobel laureate. The Swedish Academy appreciated the idealistic and—for Western readers—accessible nature of a small body of his translated material, including the 1912 Gitanjali: Song Offerings.[4] In 1915, Tagore was knighted by the British Crown. He later returned his knighthood in protest of the massacre of unarmed Indians in 1919 at Jallianwala Bagh.
In 1921, Tagore and agricultural economist Leonard Elmhirst set up the Institute for Rural Reconstruction, later renamed Shriniketan—"Abode of Welfare"—in Surul, a village near the ashram at Santiniketan. Through it, Tagore bypassed Gandhi's symbolic Swaraj protests, which he despised.[5] He sought aid from donors, officials, and scholars worldwide to "free village[s] from the shackles of helplessness and ignorance" by "vitalis[ing] knowledge".[6][7] In the early 1930s, he targeted India's "abnormal caste consciousness" and untouchability. Lecturing against these, he penned untouchable heroes for his poems and dramas and campaigned—successfully—to open Guruvayoor Temple to Dalits.[8][9]
Twilight years (1932–1941)
To the end, Tagore scrutinized orthodoxy. He upbraided Gandhi for declaring that a massive 15 January 1934 earthquake in Bihar—leaving thousands dead—was divine retribution brought on by the oppression of Dalits.[10] He mourned the endemic poverty of Calcutta and the accelerating socioeconomic decline of Bengal, which he detailed in an unrhymed hundred-line poem whose technique of searing double-vision would foreshadow Satyajit Ray's film Apur Sansar.[11][12] Fifteen new volumes of Tagore writings appeared, among them the prose-poems works Punashcha (1932), Shes Saptak (1935), and Patraput (1936). Experimentation continued: he developed prose-songs and dance-dramas, including Chitrangada (1914),[13] Shyama (1939), and Chandalika (1938), and wrote the novels Dui Bon (1933), Malancha (1934), and Char Adhyay (1934). Tagore took an interest in science in his last years, writing Visva-Parichay (a collection of essays) in 1937. His exploration of biology, physics, and astronomy impacted his poetry, which often contained extensive naturalism that underscored his respect for scientific laws. He also wove the process of science, including narratives of scientists, into many stories contained in such volumes as Se (1937), Tin Sangi (1940), and Galpasalpa (1941).[14]
Tagore's last four years were marked by chronic pain and two long periods of illness. These began when Tagore lost consciousness in late 1937; he remained comatose and near death for an extended period. This was followed three years later, in late 1940, by a similar spell, from which he never recovered. The poetry Tagore wrote in these years is among his finest, and is distinctive for its preoccupation with death.[15][16] After extended suffering, Tagore died on 7 August 1941 (22 Shravan 1348) in an upstairs room of the Jorasanko mansion in which he was raised;[17][18] his death anniversary is mourned across the Bengali-speaking world.[19]
Travels
Between 1878 and 1932, Tagore visited more than thirty countries on five continents;[20] many of these trips were crucial in familiarising non-Indian audiences with his works and spreading his political ideas. In 1912, he took a sheaf of his translated works to England, where they impressed missionary and Gandhi protégé Charles F. Andrews,Irish poet William Butler Yeats, Ezra Pound, Robert Bridges, Ernest Rhys, Thomas Sturge Moore, and others.[21] Indeed, Yeats wrote the preface to the English translation of Gitanjali, while Andrews joined Tagore at Santiniketan. On 10 November 1912, Tagore began touring the United States[22] and the United Kingdom, staying in Butterton, Staffordshire with Andrews's clergymen friends.[23] From 3 May 1916 until April 1917, Tagore went on lecturing circuits in Japan and the United States[24] and denounced nationalism.[25] His essay "Nationalism in India" was scorned and praised, this latter by pacifists, including Romain Rolland.[26]
Shortly after returning to India, the 63-year-old Tagore accepted the Peruvian government's invitation to visit. He then travelled to Mexico. Each government pledged US$100,000 to the school at Shantiniketan (Visva-Bharati) in commemoration of his visits.[27] A week after his 6 November 1924 arrival in Buenos Aires, Argentina,[28] an ill Tagore moved into the Villa Miralrío at the behest of Victoria Ocampo. He left for India in January 1925. On 30 May 1926, Tagore reached Naples, Italy; he met Benito Mussolini in Rome the next day.[29] A warm rapport ended when Tagore criticised Mussolini on 20 July 1926.[30]
On 14 July 1927, Tagore and two companions began a four-month tour of Southeast Asia, visiting Bali, Java, Kuala Lumpur, Malacca, Penang, Siam, and Singapore. Tagore's travelogues from the tour were collected into the work "Jatri".[32] In early 1930 he left Bengal for a nearly year-long tour of Europe and the United States. Once he returned to the UK, while his paintings were being exhibited in Paris and London, he stayed at a Friends settlement in Birmingham. There he wrote his Oxford Hibbert Lectures[ι] and spoke at London's annual Quaker gathering.[33] There (addressing relations between the British and Indians, a topic he would grapple with over the next two years), Tagore spoke of a "dark chasm of aloofness".[34] He visited Aga Khan III, stayed at Dartington Hall, and toured Denmark, Switzerland, and Germany from June to mid-September 1930, then the Soviet Union.[35] Lastly, in April 1932, Tagore—who was acquainted with the legends and works of the Persian mystic Hafez—was hosted by Reza Shah Pahlavi of Iran.[36][37] Such extensive travels allowed Tagore to interact with many notable contemporaries, including Henri Bergson, Albert Einstein, Robert Frost, Thomas Mann, George Bernard Shaw, H.G. Wells and Romain Rolland.[38][39] Tagore's last travels abroad, including visits to Persia and Iraq (in 1932) and Sri Lanka (in 1933), only sharpened his opinions regarding human divisions and nationalism.[40]
Works
Though known mostly for his poetry, Tagore also wrote novels, essays, short stories, travelogues, dramas, and thousands of songs. Of Tagore's prose, his short stories are perhaps most highly regarded; indeed, he is credited with originating the Bengali-language version of the genre. His works are frequently noted for their rhythmic, optimistic, and lyrical nature. Such stories mostly borrow from deceptively simple subject matter: common people.
Novels
Tagore wrote eight novels and four novellas, among them Chaturanga, Shesher Kobita, Char Odhay, and Noukadubi. Ghare Baire (The Home and the World)—through the lens of the idealistic zamindar protagonist Nikhil—excoriates rising Indian nationalism, terrorism, and religious zeal in the Swadeshi movement; a frank expression of Tagore's conflicted sentiments, it emerged out of a 1914 bout of depression. The novel ends in Hindu-Muslim violence and Nikhil's (likely mortal) wounding.[42] Gora raises controversial questions regarding the Indian identity. As with Ghare Baire, matters of self-identity (jāti), personal freedom, and religion are developed in the context of a family story and love triangle.[43]
In Jogajog (Relationships), the heroine Kumudini—bound by the ideals of Śiva-Sati, exemplified by Dākshāyani—is torn between her pity for the sinking fortunes of her progressive and compassionate elder brother and his foil: her exploitative, rakish, and patriarchical husband. In it, Tagore demonstrates his feminist leanings, using pathos to depict the plight and ultimate demise of Bengali women trapped by pregnancy, duty, and family honour; simultaneously, he treats the decline of Bengal's landed oligarchy.[44]
Others were uplifting: Shesher Kobita (translated twice as Last Poem and Farewell Song) is his most lyrical novel, with poems and rhythmic passages written by the main character, a poet. It also contains elements of satire and postmodernism; stock characters gleefully attack the reputation of an old, outmoded, oppressively renowned poet who, incidentally, goes by the name of Rabindranath Tagore. Though his novels remain among the least-appreciated of his works, they have been given renewed attention via film adaptations by Satyajit Ray and others: Chokher Bali and Ghare Baire are exemplary. Their soundtracks often feature rabindrasŋgit.
Non-fiction
Tagore wrote many non-fiction books, writing on topics ranging from Indian history to linguistics to spirituality. Aside from autobiographical works, his travelogues, essays, and lectures were compiled into several volumes, including Europe Jatrir Patro (Letters from Europe) and Manusher Dhormo (The Religion of Man).
Music and art
Tagore composed roughly 2,230 songs and was a prolific painter. His songs comprise rabindrasŋgit (রবীন্দ্র সংগীত—"Tagore Song"), an integral part of Bengali culture. Tagore's music is inseparable from his literature, most of which—poems or parts of novels, stories, or plays alike—became lyrics for his songs. Influenced by the thumri style of Hindustani music, they ran the entire gamut of human emotion, ranging from his early dirge-like Brahmo devotional hymns to quasi-erotic compositions.[45] They emulated the tonal color of classical ragas to varying extents. Though at times his songs mimicked a given raga's melody and rhythm faithfully, he also blended elements of different ragas to create innovative works.[46]
For Bengalis, their appeal, stemming from the combination of emotive strength and beauty described as surpassing even Tagore's poetry, was such that the Modern Review observed that "[t]here is in Bengal no cultured home where Rabindranath's songs are not sung or at least attempted to be sung ... Even illiterate villagers sing his songs". Arthur Strangways of The Observer introduced non-Bengalis to rabindrasangeet in The Music of Hindostan, calling it a "vehicle of a personality ... [that] go behind this or that system of music to that beauty of sound which all systems put out their hands to seize."[47] Among them are Bangladesh's national anthem Amar Shonar Bangla which became the national anthem of Bangladesh in the year 1971 (আমার সোনার বাঙলা) and India's national anthem Jana Gana Mana is written in the year 1911 (জন গণ মন), making Tagore unique in having scored two national anthems. He influenced the styles of such musicians as sitar maestro Vilayat Khan, and the sarodiyas Buddhadev Dasgupta and Amjad Ali Khan.[46]
At age sixty, Tagore took up drawing and painting; successful exhibitions of his many works—which made a debut appearance in Paris upon encouragement by artists he met in the south of France[48]—were held throughout Europe. Tagore—who likely exhibited protanopia ("color blindness"), or partial lack of (red-green, in Tagore's case) colour discernment—painted in a style characterised by peculiarities in aesthetics and colouring schemes. Tagore emulated numerous styles, including craftwork from northern New Ireland, Haida carvings from the west coast of Canada (British Columbia), and woodcuts by Max Pechstein.[41] Tagore also had an artist's eye for his own handwriting, embellishing the scribbles, cross-outs, and word layouts in his manuscripts with simple artistic leitmotifs, including simple rhythmic designs.
Theatre
At age sixteen, Tagore led his brother Jyotirindranath's adaptation of Molière's Le Bourgeois Gentilhomme.[49] At age twenty, he wrote his first drama-opera—Valmiki Pratibha (The Genius of Valmiki)—which describes how the bandit Valmiki reforms his ethos, is blessed by Saraswati, and composes the Rāmāyana.[50] Through it, Tagore vigorously explores a wide range of dramatic styles and emotions, including usage of revamped kirtans and adaptation of traditional English and Irish folk melodies as drinking songs.[51] Another notable play, Dak Ghar (The Post Office), describes how a child—striving to escape his stuffy confines—ultimately "fall[s] asleep" (which suggests his physical death). A story with worldwide appeal (it received rave reviews in Europe), Dak Ghar dealt with death as, in Tagore's words, "spiritual freedom" from "the world of hoarded wealth and certified creeds".[52][53] During World War II, Polish doctor and educator Janusz Korczak selected "The Post Office" as the play the orphans in his care in the Warsaw Ghetto would perform. This occurred on 18 July 1942, less than three weeks before they were to be deported to the Treblinka extermination camp. According to his main English-language biographer, Betty Jean Lifton, in her book The King of Children, Dr. Korszak thought a great deal about whether one should be able to determine when and how to die. He may have been trying to find a way for the children in his orphanage to accept death.
His other works—emphasizing fusion of lyrical flow and emotional rhythm tightly focused on a core idea—were unlike previous Bengali dramas. His works sought to articulate, in Tagore's words, "the play of feeling and not of action". In 1890 he wrote Visarjan (Sacrifice), regarded as his finest drama.[50] The Bengali-language originals included intricate subplots and extended monologues. Later, his dramas probed more philosophical and allegorical themes; these included Dak Ghar. Another is Tagore's Chandalika (Untouchable Girl), which was modeled on an ancient Buddhist legend describing how Ananda—the Gautama Buddha's disciple—asks water of an Adivasi (belonging to an indigenous tribe) girl.[54] Lastly, among his most famous dramas is Raktakaravi (Red Oleanders), which tells of a kleptocratic king who enriches himself by forcing his subjects to mine. The heroine, Nandini, eventually rallies the common people to destroy these symbols of subjugation. Tagore's other plays include Chitrangada, Raja, and Mayar Khela. Dance dramas based on Tagore's plays are commonly referred to as rabindra nritya natyas.
Stories
The "Sadhana" period, 1891–1895, was among Tagore's most fecund, yielding more than half the stories contained in the three-volume Galpaguchchha, itself a group of eighty-four stories.[55] They reflect upon Tagore's surroundings, on modern and fashionable ideas, and on mind puzzles. Tagore associated his earliest stories, such as those of the "Sadhana" period, with an exuberance of vitality and spontaneity; these traits were cultivated by zamindar Tagore’s life in villages such as Patisar, Shajadpur, and Shilaida.[55] Seeing the common and the poor, he examined their lives with a depth and feeling singular in Indian literature up to that point.[56]
In "The Fruitseller from Kabul", Tagore speaks in first person as a town-dweller and novelist who chances upon the Afghani seller. He channels the longing of those trapped in mundane, hardscrabble Indian urban life, giving play to dreams of a different existence in the distant and wild mountains: "There were autumn mornings, the time of year when kings of old went forth to conquest; and I, never stirring from my little corner in Calcutta, would let my mind wander over the whole world. At the very name of another country, my heart would go out to it ... I would fall to weaving a network of dreams: the mountains, the glens, the forest .... ".[57] Many of the other Galpaguchchha stories were written in Tagore’s Sabuj Patra period (1914–1917; also named for one of Tagore's magazines).[55]
Tagore's Golpoguchchho (Bunch of Stories) remains among Bengali literature's most popular fictional works, providing subject matter for many successful films and theatrical plays. Satyajit Ray's film Charulata was based upon Tagore's controversial novella, Nastanirh (The Broken Nest). In Atithi (also made into a film), the young Brahmin boy Tarapada shares a boat ride with a village zamindar. The boy reveals that he has run away from home, only to wander around ever since. Taking pity, the zamindar adopts him and ultimately arranges his marriage to the zamindar's own daughter. However, the night before the wedding, Tarapada runs off—again. Strir Patra (The Letter from the Wife) is among Bengali literature's earliest depictions of the bold emancipation of women. The heroine Mrinal, the wife of a typical patriarchical Bengali middle class man, writes a letter while she is travelling (which constitutes the whole story). It details the pettiness of her life and struggles; she finally declares that she will not return to her husband's home with the statement Amio bachbo. Ei bachlum: "And I shall live. Here, I live".
Haimanti assails Hindu marriage and the dismal lifelessness of married Bengali women, hypocrisies plaguing the Indian middle classes, and how Haimanti, a sensitive young woman, must—due to her sensitiveness and free spirit—sacrifice her life. In the last passage, Tagore directly attacks the Hindu custom of glorifying Sita's attempted self-immolation as a means of appeasing her husband Rama's doubts. Musalmani Didi examines Hindu-Muslim tensions and, in many ways, embodies the essence of Tagore's humanism. Darpaharan exhibits Tagore's self-consciousness, describing a fey young man harboring literary ambitions. Though he loves his wife, he wishes to stifle her own literary career, deeming it unfeminine. Tagore himself, in his youth, seems to have harbored similar ideas about women. Darpaharan depicts the final humbling of the man as he acknowledges his wife's talents. As do many other Tagore stories, Jibito o Mrito equips Bengalis with a ubiquitous epigram: Kadombini moriya proman korilo she more nai—"Kadombini died, thereby proving that she hadn't".
Poetry
Tagore's poetry—which varied in style from classical formalism to the comic, visionary, and ecstatic—proceeds from a lineage established by 15th- and 16th-century Vaishnava poets. Tagore was awed by the mysticism of the rishi-authors who—including Vyasa—wrote the Upanishads, the Bhakti-Sufi mystic Kabir, and Ramprasad Sen.[58] Yet Tagore's poetry became most innovative and mature after his exposure to rural Bengal's folk music, which included Baul ballads—especially those of bard Lalon.[59][60] These—rediscovered and popularised by Tagore—resemble 19th-century Kartābhajā hymns that emphasize inward divinity and rebellion against religious and social orthodoxy.[61][62] During his Shilaidaha years, his poems took on a lyrical quality, speaking via the maner manus (the Bāuls' "man within the heart") or meditating upon the jivan devata ("living God within"). This figure thus sought connection with divinity through appeal to nature and the emotional interplay of human drama. Tagore used such techniques in his Bhānusiṃha poems (which chronicle the romance between Radha and Krishna), which he repeatedly revised over the course of seventy years.[63][64]
Tagore responded to the mostly crude emergence of modernism and realism in Bengali literature by writing experimental works in the 1930s.[65] Examples works include Africa and Camalia, which are among the better known of his later poems. He occasionally wrote poems using Shadhu Bhasha (a Sanskritised dialect of Bengali); later, he began using Cholti Bhasha (a more popular dialect). Other notable works include Manasi, Sonar Tori (Golden Boat), Balaka (Wild Geese—the title being a metaphor for migrating souls),[66] and Purobi. Sonar Tori's most famous poem—dealing with the ephemeral nature of life and achievement—goes by the same name; hauntingly it ends: "শূন্য নদীর তীরে রহিনু পড়ি / যাহা ছিল লয়ে গেল সোনার তরী" ("Shunno nodir tire rohinu poŗi / Jaha chhilo loe gêlo shonar tori"—"all I had achieved was carried off on the golden boat—only I was left behind."). Internationally, Gitanjali (গীতাঞ্জলি) is Tagore's best-known collection, winning him his Nobel Prize.[67] Song VII (গীতাঞ্জলি 127) of Gitanjali:
|
|
Free-verse translation by Tagore (Gitanjali, verse VII):[68]
|
|
"Klanti" (Template:Lang-bn; "Fatigue"), the sixth poem in Gitanjali:
|
|
Tagore's poetry has been set to music by various composers, among them classical composer Arthur Shepherd's triptych for soprano and string quartet, as well as composer Garry Schyman's "Praan", an adaptation of Tagore's poem "Stream of Life" from Gitanjali. The latter was composed and recorded with vocals by Palbasha Siddique to accompany Internet celebrity Matt Harding's 2008 viral video.[69] In 1917 his words were translated adeptly and set to music by Richard Hageman (an Anglo- Dutch composer) to produce what is regarded as one of the finest art songs in the English language: Do not go my love (Ed.Schirmer NY 1917). The second movement of Jonathan Harvey's "One Evening" (1994) sets an excerpt beginning "As I was watching the sunrise..." from a letter of Tagore's, this composer having previously chosen a text by the poet for his piece "Song Offerings" (1985).[70]
Political views
Tagore's political thought was complex. He opposed imperialism and supported Indian nationalists.[71][72][73] His views have their first poetic release in Manast, mostly composed in his twenties.[74] Evidence produced during the Hindu-German Conspiracy trial and later accounts affirm his awareness of the Ghadarite conspiracy, and stated that he sought the support of Japanese Prime Minister Terauchi Masatake and former Premier Ōkuma Shigenobu.[75] Yet he lampooned the Swadeshi movement, denouncing it in "The Cult of the Charka", an acrid 1925 essay.[76] He emphasized self-help and intellectual uplift of the masses as an alternative, stating that British imperialism was a "political symptom of our social disease", urging Indians to accept that "there can be no question of blind revolution, but of steady and purposeful education".[77][78]
Such views enraged many. He narrowly escaped assassination by Indian expatriates during his stay in a San Francisco hotel in late 1916. The plot failed only because the would-be assassins fell into argument.[79] Yet Tagore wrote songs lionizing the Indian independence movement and renounced his knighthood in protest against the 1919 Jallianwala Bagh Massacre.[80] Two of Tagore's more politically charged compositions, "Chitto Jetha Bhayshunyo" ("Where the Mind is Without Fear") and "Ekla Chalo Re" ("If They Answer Not to Thy Call, Walk Alone"), gained mass appeal, with the latter favoured by Gandhi.[81] Despite his tumultuous relations with Gandhi, Tagore was key in resolving a Gandhi-Ambedkar dispute involving separate electorates for untouchables, ending Gandhi's fast "unto death".[82][83]
Tagore lampooned rote schooling: in "The Parrot's Training", a bird is caged and force-fed pages torn from books until it dies.[84][85] These views led Tagore, while visiting Santa Barbara on 11 October 1917, to conceive of a new type of university, desiring to "make Santiniketan the connecting thread between India and the world [and] a world center for the study of humanity somewhere beyond the limits of nation and geography."[79] The school, which he named Visva-Bharati[η] had its foundation stone laid on 22 December 1918; it was later inaugurated on 22 December 1921.[86] Here, Tagore implemented a brahmacharya pedagogical structure employing gurus to provide individualised guidance for pupils. Tagore worked hard to fundraise for and staff the school, even contributing all of his Nobel Prize moneys.[87] Tagore’s duties as steward and mentor at Santiniketan kept him busy; he taught classes in mornings and wrote the students' textbooks in afternoons and evenings.[88] Tagore also fundraised extensively for the school in Europe and the U.S. between 1919 and 1921.[89]
Impact
Tagore's relevance can be gauged by festivals honouring him: Kabipranam, Tagore's birth anniversary; the annual Tagore Festival held in Urbana, Illinois, in the United States; Rabindra Path Parikrama walking pilgrimages from Calcutta to Shantiniketan; ceremonial recitals of Tagore's poetry held on important anniversaries; and others.[22][90][91] This legacy is most palpable in Bengali culture, ranging from language and arts to history and politics. Nobel laureate Amartya Sen saw Tagore as a "towering figure", being a "deeply relevant and many-sided contemporary thinker".[91] Tagore's Bengali-language writings—the 1939 Rabīndra Rachanāvalī—is also canonised as one of Bengal's greatest cultural treasures. Tagore himself was proclaimed "the greatest poet India has produced".[92]
Tagore was famed throughout much of Europe, North America, and East Asia. He co-founded Dartington Hall School, a progressive coeducational institution;[93] in Japan, he influenced such figures as Nobel laureate Yasunari Kawabata.[94] Tagore's works were widely translated into English, Dutch, German, Spanish, and other European languages by Czech indologist Vincenc Lesný,[95] French Nobel laureate André Gide, Russian poet Anna Akhmatova,[96] former Turkish Prime Minister Bülent Ecevit,[97] and others. In the United States, Tagore's lecturing circuits, particularly those in 1916–1917, were widely attended and acclaimed. Yet, several controversies[θ] involving Tagore resulted in a decline in his popularity in Japan and North America after the late 1920s, concluding with his "near total eclipse" outside of Bengal.[98]
Via translations, Tagore influenced Hispanic literature: Chileans Pablo Neruda and Gabriela Mistral, Mexican writer Octavio Paz, and Spaniards José Ortega y Gasset, Zenobia Camprubí, and Juan Ramón Jiménez. Between 1914 and 1922, the Jiménez-Camprubí spouses translated twenty-two of Tagore's books from English into Spanish and extensively revised and adapted such works as Tagore's The Crescent Moon. In this time, Jiménez developed "naked poetry" (Spanish: «poesia desnuda»), a landmark innovation.[99] Ortega y Gasset wrote that "Tagore's wide appeal [may stem from the fact that] he speaks of longings for perfection that we all have ... Tagore awakens a dormant sense of childish wonder, and he saturates the air with all kinds of enchanting promises for the reader, who ... pays little attention to the deeper import of Oriental mysticism". Tagore's works circulated in free editions around 1920 alongside those of Dante Alighieri, Miguel de Cervantes, Johann Wolfgang von Goethe, Plato, and Leo Tolstoy.
Tagore was deemed overrated by some Westerners. Graham Greene doubted that "anyone but Mr. Yeats can still take his poems very seriously."[98] Modern remnants of a past Latin American reverence of Tagore were discovered, for example, by an astonished Salman Rushdie during a trip to Nicaragua.[100]
Corpus
- — Bengali —
Poetry | |||
---|---|---|---|
* মানসী | Manasi | (The Ideal One) | 1890 |
* সোনার তরী | Sonar Tari | (The Golden Boat) | 1894 |
* গীতাঞ্জলি | Gitanjali | (Song Offerings) | 1910 |
* গীতিমাল্য | Gitimalya | (Wreath of Songs) | 1914 |
* বলাকা | Balaka | (The Flight of Cranes) | 1916 |
Dramas | |||
* বাল্মিকী প্রতিভা | Valmiki Pratibha | (The Genius of Valmiki) | 1881 |
* বিসর্জন | Visarjan | (The Sacrifice) | 1890 |
* রাজা | Raja | (The King of the Dark Chamber) | 1910 |
* ডাকঘর | Dak Ghar | (The Post Office) | 1912 |
* অচলায়তন | Achalayatan | (The Immovable) | 1912 |
* মুক্তধারা | Muktadhara | (The Waterfall) | 1922 |
* রক্তকরবী | Raktakaravi | (Red Oleanders) | 1926 |
Fiction | |||
* নষ্টনীড় | Nastanirh | (The Broken Nest) | 1901 |
* গোরা | Gora | (Fair-Faced) | 1910 |
* ঘরে বাইরে | Ghare Baire | (The Home and the World) | 1916 |
* যোগাযোগ | Yogayog | (Crosscurrents) | 1929 |
Memoirs | |||
* জীবনস্মৃতি | Jivansmriti | (My Reminiscences) | 1912 |
* ছেলেবেলা | Chhelebela | (My Boyhood Days) | 1940 |
- — English —
* Thought Relics | 1921[101] |
- — Translations —
* Chitra | 1914[13] |
* Creative Unity | 1922[102] |
* The Crescent Moon | 1913[103] |
* Fireflies | 1928 |
* Fruit-Gathering | 1916[104] |
* The Fugitive | 1921[105] |
* The Gardener | 1913[106] |
* Gitanjali: Song Offerings | 1912[107] |
* Glimpses of Bengal | 1991[108] |
* The Home and the World | 1985[109] |
* The Hungry Stones and other stories | 1916[110] |
* I Won't Let you Go: Selected Poems | 1991 |
* The Lover of God | 2003 |
* My Boyhood Days | 1943 |
* My Reminiscences | 1991[111] |
* Nationalism | 1991 |
* The Post Office | 1914[112] |
* Sadhana: The Realisation of Life | 1913[113] |
* Selected Letters | 1997 |
* Selected Poems | 1994 |
* Selected Short Stories | 1991 |
* Songs of Kabir | 1915[114] |
* Stray Birds | 1916[115] |
Quotations
- The danger inherent in all force grows stronger when it is likely to gain success, for then it becomes temptation.
- Our fight is a spiritual fight, it is for Man.
- I say again and again that I am a poet, that I am not a fighter by nature. I would give everything to be one with my surroundings. I love my fellow beings and I prize their love.
- Creation is an endless activity of God's freedom; it is an end in itself.
- Freedom is true when it is a revelation of truth.
- India has ever declared that Unity is Truth, and separateness is maya.
- I believe in the true meeting of the East and the West.
- It hurts me deeply when the cry of rejection rings loud against the West in my country with the clamour that the Western education can only injure us.
- That which fails to illuminate the intellect, and only keeps it in the obsession of some delusion, is its greatest obstacle.
- After sixty years of self-experience, I have found that out and out hypocrisy is an almost impossible achievement.
- Our country is the land of rites and ceremonials, so that we have more faith in worshiping the feet of the priest than the Divinity whom he serves.
- the religion of economics is where we should above all try to bring about this union of ours ... If this field ceases to be one of warfare, if there we can prove, that not competition but cooperation is the real truth, then indeed we can reclaim from the hands of the Evil One an immense territory for the reign of peace and goodwill.
- I have no zeal for life. You know the only thing that concerns me? That I have laboured so hard to build Viswabharati, wouldn't it have no value after my exit? ... I think I have one reservation regarding death, and that is Viswabharati, nothing else.
- It's difficult to know a person until he turns twenty-five---difficult to say what would happen to him ... but it is easy to recognise a twenty seven years old--- it can be said he's become what he's supposed to be, and from now on this is how his life would be guided, there's in left anything in his life to get astonished.
- To enjoy something, it's essential to guard it with the fence of leisure.
- I do not put my faith in institutions, but in individuals all over the world who think clearly, feel nobly and act rightly. They are the channels of moral truth.
Notes
- ^ α: Bengali:
pronounced [ɾobind̪ɾonat̪ʰ ʈʰakuɾ] ; Hindi: [ɾəʋiːn̪d̪ɾənaːt̪ʰ ʈʰaːkuɾ] . - ^ β: Romanized from Bengali script:
Robindronath Ţhakur. - ^ γ: Bengali calendar: 25 Baishakh, 1268 – 22 Srabon, 1348 (২৫শে বৈশাখ, ১২৬৮ – ২২শে শ্রাবণ, ১৩৪৮ বঙ্গাব্দ).
- ^ δ: Gurudev translates as "divine mentor".[116]
- ^ ε: Tagore was born at No. 6 Dwarkanath Tagore Lane, Jorasanko—the address of the main mansion (the Jorasanko Thakurbari) inhabited by the Jorasanko branch of the Tagore clan, which had earlier suffered an acrimonious split. Jorasanko was located in the Bengali section of Calcutta, near Chitpur Road.[117]
- ^ ζ: ... and wholly fictive ...
- ^ η: Etymology of "Visva-Bharati": from the Sanskrit for "world" or "universe" and the name of a Rigvedic goddess ("Bharati") associated with Saraswati, the Hindu patron of learning.[86] "Visva-Bharati" also translates as "India in the World".
- ^ θ: Tagore was no stranger to controversy: his dealings with Indian nationalists Subhas Chandra Bose[98] and Rash Behari Bose,[118] his yen for Soviet Communism,[119][120] and papers confiscated from Indian nationalists in New York allegedly implicating Tagore in a plot to use German funds to overthrow the Raj.[121] The latter destroyed Tagore's image and book sales in the U.S.[118] His relations with and ambivalent opinion of Mussolini revolted many;[122] close friend Romain Rolland despaired that "[h]e is abdicating his role as moral guide of the independent spirits of Europe and India".[123]
- ^ ι: On the "idea of the humanity of our God, or the divinity of Man the Eternal".
Citations
- ^ Thompson 1926, p. 31
- ^ Dutta & Robinson 1995, p. 133
- ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 139–140
- ^ Hjärne, H (10 December 1913), The Nobel Prize in Literature 1913:Presentation Speech, The Nobel Foundation, retrieved 13 August 2009,
Tagore's Gitanjali: Song Offerings (1912), a collection of religious poems, was the one of his works that especially arrested the attention of the selecting critics.
- ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 239–240
- ^ Dutta & Robinson 1995, p. 242
- ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 308–309
- ^ Dutta & Robinson 1995, p. 303
- ^ Dutta & Robinson 1995, p. 309
- ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 312–313
- ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 335–338
- ^ Dutta & Robinson 1995, p. 342
- ^ a b "Chitra". Gutenberg.org. 2001-02-01. Retrieved 2010-03-20.
- ^ "Tagore, Rabindranath", Banglapedia, Asiatic Society of Bangladesh, retrieved 13 August 2009
- ^ Dutta & Robinson 1995, p. 338
- ^ "Recitation of Tagore's poetry of death", Hindustan Times, Indo-Asian News Service, 2005
- ^ Dutta & Robinson 1995, p. 367
- ^ Dutta & Robinson 1995, p. 363
- ^ "68th Death Anniversary of Rabindranath Tagore", The Daily Star, Dhaka, 7 August 2009, retrieved 13 August 2009
- ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 374–376
- ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 178–179
- ^ a b "History of the Tagore Festival", Tagore Festival Committee, University of Illinois at Urbana-Champaign: College of Business, retrieved 2009-11-29
- ^ Chakravarty 1961, pp. 1–2
- ^ Dutta & Robinson 1995, p. 206
- ^ Hogan, PC; Pandit, L (2003), Rabindranath Tagore: Universality and Tradition, Fairleigh Dickinson University Press, pp. 56–58, ISBN 0-8386-3980-1
- ^ Chakravarty 1961, p. 182
- ^ Dutta & Robinson 1995, p. 253
- ^ Dutta & Robinson 1995, p. 256
- ^ Dutta & Robinson 1995, p. 267
- ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 270–271
- ^ "Photo of Tagore in Shiraz". 29.616445; 52.542114: Flickr.com. Retrieved 2010-03-20.
{{cite web}}
: CS1 maint: location (link) - ^ Chakravarty 1961, p. 1
- ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 289–292
- ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 303–304
- ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 292–293
- ^ Chakravarty 1961, p. 2
- ^ Dutta & Robinson 1995, p. 315
- ^ Chakravarty 1961, p. 99
- ^ Chakravarty 1961, pp. 100–103
- ^ Dutta & Robinson 1995, p. 317
- ^ a b Dyson, K. K. (15 July 2001), "Rabindranath Tagore and his World of Colours", Parabaas, retrieved 2009-11-26
- ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 192–194
- ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 154–155
- ^ Mukherjee, M (25 March 2004), "Yogayog (Nexus) by Rabindranath Tagore: A Book Review", Parabaas, retrieved 13 August 2009
- ^ Dutta & Robinson 1995, p. 94
- ^ a b Dasgupta, A. (2001-07-15), "Rabindra-Sangeet As A Resource For Indian Classical Bandishes", Parabaas. Retrieved 2009-08-13.
- ^ Dutta & Robinson 1995, p. 359
- ^ Dutta & Robinson 1997, p. 222
- ^ Lago, M (1976), Rabindranath Tagore, Twayne's world authors series, vol. 402, Twayne Publishers, p. 15, ISBN 0-8057-6242-6
- ^ a b Chakravarty 1961, p. 123
- ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 79–80
- ^ Dutta & Robinson 1997, pp. 21–23
- ^ Chakravarty 1961, pp. 123–124
- ^ Chakravarty 1961, p. 124
- ^ a b c Chakravarty 1961, p. 45
- ^ Chakravarty 1961, pp. 45–46
- ^ Chakravarty 1961, pp. 48–49
- ^ Roy 1977, p. 201
- ^ Stewart & Twichell 2003, p. 94
- ^ Urban 2001, p. 18
- ^ Urban 2001, pp. 6–7
- ^ Urban 2001, p. 16
- ^ Stewart & Twichell 2003, p. 95
- ^ Stewart & Twichell 2003, p. 7
- ^ Dutta & Robinson 1995, p. 281
- ^ Dutta & Robinson 1995, p. 192
- ^ Stewart & Twichell 2003, pp. 95–96
- ^ Tagore 1977, p. 5
- ^ Matt Harding (2008-06-20). Where the Hell is Matt?. YouTube. Retrieved 2009-11-26.
- ^ Jonathan Harvey's home page, works published after 1977; also Jonathan Harvey In Quest of Spirit: Thoughts on Music (University of California Press, 1999), pp. 59 & 90.
- ^ Dutta & Robinson 1997, p. 127
- ^ Dutta & Robinson 1997, p. 210
- ^ Dutta & Robinson 1995, p. 304
- ^ Scott, J. (2009), Bengali Flower, p. 10, ISBN 144863931-X, "In 1890 Tagore wrote Manast, a collection of poems that contains some of his best known poetry. The book has innovations in Bengali forms of poetry, as well as Tagore's first social and political poems. He published several books of poetry while in his 20s."
- ^ Brown 1948, p. 306
- ^ Dutta & Robinson 1995, p. 261
- ^ Dutta & Robinson 1997, pp. 239–240
- ^ Chakravarty 1961, p. 181
- ^ a b Dutta & Robinson 1995, p. 204
- ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 215–216
- ^ Chakraborty, SK; Bhattacharya, P (2001), Leadership and Power: Ethical Explorations, Oxford University Press, p. 157, ISBN 0-1956-5591-5
- ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 306–307
- ^ Dutta & Robinson 1995, p. 339
- ^ Dutta & Robinson 1997, p. 267
- ^ Tagore, R.; Pal, P. B. (translator) (2004-12-01), "The Parrot's Tale", Parabaas, retrieved 2009-11-29, "The King felt the bird. It didn't open its mouth and didn't utter a word. Only the pages of books, stuffed inside its stomach, raised a ruffling sound."
- ^ a b Dutta & Robinson 1995, p. 220
- ^ Roy 1977, p. 175
- ^ Chakravarty 1961, p. 27
- ^ Dutta & Robinson 1995. p. 221
- ^ Chakrabarti, I (15 July 2001), "A People's Poet or a Literary Deity", Parabaas, retrieved 13 August 2009
- ^ a b Hatcher, BA (15 July 2001), "Aji Hote Satabarsha Pare: What Tagore Says To Us A Century Later", Parabaas, retrieved 13 August 2009
- ^ Kämpchen, M (25 July 2003), "Rabindranath Tagore In Germany", Parabaas, retrieved 13 August 2009
- ^ Farrell, G (1999), Indian Music and the West, Clarendon Paperbacks Series (3 ed.), Oxford University Press, p. 162, ISBN 0-1981-6717-2
- ^ Dutta & Robinson 1995, p. 202
- ^ Cameron, R (31 March 2006), "Exhibition of Bengali film posters opens in Prague", Radio Prague, retrieved 13 August 2009,
Lesny was the first European person to translate Rabindranath Tagore from the original into a European language, the first European or westerner ever.
- ^ Sen, A (2006), The Argumentative Indian: Writings on Indian History, Culture, and Identity, Picador, p. 90, ISBN 0-3124-2602-X
- ^ Kinzer, S (5 November 2006), "Bülent Ecevit, who turned Turkey toward the West, dies", The New York Times, retrieved 13 August 2009,
He published several volumes of poetry and translated the works of T. S. Eliot and Rabindranath Tagore.
- ^ a b c Sen 1997
- ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 254–255
- ^ Dutta & Robinson 1995, p. 255
- ^ "Thought Relics". Sacred-texts.com. 1923-01-01. Retrieved 2010-03-20.
- ^ "Creative Unity". Gutenberg.org. 2007-10-21. Retrieved 2010-03-20.
- ^ "The Crescent Moon". Gutenberg.org. 2004-09-01. Retrieved 2010-03-20.
- ^ "Fruit-Gathering". Gutenberg.org. 2004-09-01. Retrieved 2010-03-20.
- ^ "The Fugitive". Gutenberg.org. 2005-04-01. Retrieved 2010-03-20.
- ^ "The Gardener". Gutenberg.org. 2004-10-01. Retrieved 2010-03-20.
- ^ "Gitanjali". Gutenberg.org. 2004-12-01. Retrieved 2010-03-20.
- ^ "Glimpses of Bengal". Gutenberg.org. 2005-04-01. Retrieved 2010-03-20.
- ^ "The Home and the World". Gutenberg.org. 2004-12-01. Retrieved 2010-03-20.
- ^ "The Hungry Stones". Gutenberg.org. 2001-02-01. Retrieved 2010-03-20.
- ^ http://www.gutenberg.org/etext/22217
- ^ "The Post Office". Gutenberg.org. 2004-09-01. Retrieved 2010-03-20.
- ^ "Sadhana: The Realisation of Life". Gutenberg.org. 2004-11-01. Retrieved 2010-03-20.
- ^ "Songs of Kabir". Gutenberg.org. 2004-09-01. Retrieved 2010-03-20.
- ^ "Stray Birds". Gutenberg.org. 2004-09-01. Retrieved 2010-03-20.
- ^ Sil, NP (15 February 2005), "Devotio Humana: Rabindranath's Love Poems Revisited", Parabaas, retrieved 13 August 2009
- ^ Dutta & Robinson 1995, p. 34
- ^ a b Dutta & Robinson 1995, p. 214
- ^ Dutta & Robinson 1995, p. 297
- ^ Dutta & Robinson 1995, pp. 214–215
- ^ Dutta & Robinson 1995, p. 212
- ^ Kundu, K (2009-05-07), "Mussolini and Tagore", Parabaas, retrieved 2009-11-26
- ^ Dutta & Robinson 1995, p. 273
References
- Articles
- Frenz, H. (editor) (1969), Rabindranath Tagore—Biography, Nobel Foundation, retrieved 2009-11-26
{{citation}}
:|first1=
has generic name (help) - Meyer, L. (2004), "Tagore in The Netherlands", Parabaas, retrieved 2009-11-26
- Radice, W. (2003), "Tagore's Poetic Greatness", Parabaas, retrieved 2009-11-26
- Robinson, A., "Rabindranath Tagore", Encyclopædia Britannica, retrieved 2009-11-26
- Sen, A. (1997), "Tagore and His India", New York Review of Books, retrieved 2009-11-26
- Jha, Narmadeshwar (1994),"Rabindranath Tagore", PROSPECTS: The Quarterly Review of Education (Paris, UNESCO: International Bureau of Education), vol. XXIV, no. 3/4, 1994, p. 603–19.
- Books
- Brown, G. (1948), "The Hindu Conspiracy: 1914–1917", The Pacific Historical Review, 17 (3), University of California Press: 299–310, ISSN 0030-8684
- Chakravarty, A. (editor) (1961), A Tagore Reader, Beacon Press, ISBN 978-0807059715
{{citation}}
:|first1=
has generic name (help) - Dutta, K.; Robinson, A. (1995), Rabindranath Tagore: The Myriad-Minded Man, Saint Martin's Press, ISBN 0-312-14030-4
- Dutta, K. (editor); Robinson, A. (editor) (1997), Rabindranath Tagore: An Anthology, Saint Martin's Press, ISBN 0-312-16973-6
{{citation}}
:|first1=
has generic name (help) - Roy, B. K. (1977), Rabindranath Tagore: The Man and His Poetry, Folcroft Library Editions, ISBN 0-8414-7330-7
- Stewart, T. (editor, translator); Twichell, C. (editor, translator) (2003), Rabindranath Tagore: Lover of God, Copper Canyon Press, ISBN 1-55659-196-9
{{citation}}
:|first1=
has generic name (help)CS1 maint: multiple names: authors list (link) - Tagore, R. (1977), Collected Poems and Plays of Rabindranath Tagore, Macmillan Publishing, ISBN 0-02-615920-1
- Thompson, E. (1926), Rabindranath Tagore: Poet and Dramatist, Read, ISBN 1-4067-8927-5
- Urban, H. B. (2001), Songs of Ecstasy: Tantric and Devotional Songs from Colonial Bengal, Oxford University Press, ISBN 0-19-513901-1
Further reading
- Chaudhuri, A. (2004), The Vintage Book of Modern Indian Literature, Vintage, ISBN 0-375-71300-X
- Deutsch, A.; Robinson, A. (1989), The Art of Rabindranath Tagore, Monthly Review Press, ISBN 0-233-98359-7
- Deutsch, A. (editor); Robinson, A. (editor) (1997), Selected Letters of Rabindranath Tagore, Cambridge University Press, ISBN 0-521-59018-3
- Som, R. (2009), Rabindranath Tagore: The Singer and His Song, Viking, ISBN 978-067008248-3
External links
- Analyses
- "Tagore, ...", Banglapædia
- "... and his India", Nobel Foundation
- "... Current Articles", Parabaas
- "... The Founder", Visva-Bharati University
- Audiobooks
- "Sadhana: ...", LibriVox
- Talks
- ... with Albert Einstein and H. G. Wells, School of Wisdom
- Texts
- Complete Works
- 1861 births
- 1941 deaths
- Bengali Nobel laureates
- Bengali writers
- Indian artists
- Indian poets
- Bengali zamindars
- Brahmos
- Founders of Indian schools and colleges
- Hindu mystics
- Hindu revivalists
- Hindu-German Conspiracy
- Indian painters
- Indian Nobel laureates
- Contemporary Indian philosophers
- National anthem writers
- Nobel laureates in Literature
- People associated with Santiniketan
- People associated with the Bengal Renaissance
- Rabindranath Tagore
- Vangiya Sahitya Parishad
- Alumni of Presidency College, Kolkata
- Alumni of University College London
- University of Calcutta alumni
- University of Calcutta faculty