Jump to content

Help:IPA/Spanish

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 201.211.110.231 (talk) at 20:11, 7 January 2011. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Spanish language pronunciations in Wikipedia articles.

See Spanish phonology for a more thorough look at the sounds of Spanish.

Consonants
IPA Examples English approximation
b bestia; embuste; vaca; envidia best
β bebé; obtuso; vivir; curva; ovni [1] between baby and bevy
d dedo; cuando; aldaba dead
ð diva; arder; admirar; amistad [1] this
f fase; café; nafta [2] face
ɡ gato; lengua; guerra got
ɣ trigo; amargo; sigue; signo [1] between a light go and ahold
ʝ ayuno; poyo [1] between beige and due in RP English
k caña; laca; acto; quise; kilo scan
l lino; calor; alhaja; principal lean
ʎ llave; pollo [3] roughly like million (merged with /ʝ/ in most dialects)
m madre; comer; campo; anfibio; convertir [4] mother
n nido; anillo; anhelo; sin; álbum [4] need
ɲ ñandú; cabaña; enyesar [4] roughly like canyon
ŋ cinco; venga; conquista; enjambre [4] sink
p pozo; topo; apto spouse
r rumbo; carro; enrollar; subrayar; amor eterno [5] trilled r
ɾ caro; bravo; amor eterno [5] ladder in American English
s saco; casa; deshinchar; xerocopia; espita [6] sack
θ cereal; encima; zorro; enzima; paz [7] thing (in central and northern Spain only; elsewhere, merged with /s/)
t tamiz; átomo; ritmo stand
chubasco; acechar choose
x jamón; eje; general; México; reloj [8] loch (pronounced [h] in many dialects; like ham)
z isla; mismo; deshuesar [9] prison
Marginal phonemes [10]
IPA Examples English approximation
ʃ Kirchner; Xirau; xola; sherpa shack
tlapalería; cenzontle; Popocatépetl somewhat like cattle
ts Ertzaintza; abertzale; Pátzcuaro; Botsuana cats
Vowels
IPA Examples English approximation
a azahar Barack Obama
e vehemente bed [11]
i dimitir; mío see
o boscoso cold [12]
u cucurucho; dúo food
Diphthongs
IPA Examples English approximation
ai aire; hay; samurái; ahijado pint; eye
au pausa; auto; ahumado house; trout
ei peine; rey; teméis; rehilar slave; vein; ray
eu eucalipto; neutro; rehuyó; rehusar "eh-oo" or "ey-oo" [13]
oi boina; hoy; cohibir coin; poison; boy
ou estadounidense; bou broke; floating; blow
ja aliada; hacia "yah"; yonder; embryonic
je tierra; fiel; tambn yellow; Juliet
jo dios; amplio audio; embryo
ju viuda; ciudad you; beauty; mute
wa cuadro; Chihuahua; ardua; truhan quality; wad
we fuego; cacahuete; desagüe; abuhé way; when; sequential
wi fui; Huila; lingüista "wee"; sweet; weep
wo cuota; monstruo quote
 
IPA Examples English approximation
Stress and syllabification
ˈ ciudad [θjuˈðað] / [sjuˈðað] domain
ˌ elo [ˈleeˌlo] intonation
. mío [ˈmi.o] moai

Notes

Other than in loanwords (e.g. hámster; hachís; hawaiano), the letter ‹h› is always silent in Spanish except in a few dialects that retain it as [h] or [x] (halar / jalar; hara).[14]
  1. ^ a b c d /b/, /d/, /ʝ/ and /ɡ/ are approximants ([β̞], [ð̞], [ʝ˕] [ɣ˕]; represented here without the undertacks) in all places except after a pause, after an /n/ or /m/, or—in the case of /d/ and /ʝ/—after an /l/, in which contexts they are stops [b, d, ɟʝ, ɡ], not dissimilar from English b, d, j, g.(Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté 2003:257-8).
  2. ^ The phoneme /f/ is often pronounced as [ɸ], with the lips touching each other rather than the front teeth.
  3. ^ In metropolitan areas of the Iberian Peninsula and some Central American countries, /ʎ/ has merged into /ʝ/; the actual realization depends on dialect. In Rioplatense Spanish, it has become [ʃ] or [ʒ]. see yeísmo and Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:258) for more information.
  4. ^ a b c d The nasal consonants /n, m, ɲ/ only contrast before vowels. Before consonants, they assimilate to the consonant's place of articulation. This is partially reflected in the orthography. Word-finally, only /n/ occurs.
  5. ^ a b The rhotic consonants /ɾ/ ‹r› and /r/ ‹rr› only contrast between vowels. Otherwise, they are in complementary distribution as ‹r›, with [r] occurring word-initially, after /l/, /n/, and /s/, before consonants, and word-finally; [ɾ] is found elsewhere.
  6. ^ For many speakers, /s/ may debuccalize or be deleted in the syllable coda (at the end of words and before consonants).
  7. ^ In Andalusia, Canary Islands, and Latin America /θ/ has merged into /s/; see ceceo and Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:258) for more information.
  8. ^ For many speakers, the ‹j› is silent at the end of a word, in which case reloj is pronounced [reˈlo].
  9. ^ Allophone of /s/ before voiced consonants.
  10. ^ The marginal phonemes are found in loanwords, largely from Basque, English, and Nahuatl
  11. ^ The Spanish /e/ doesn't quite line up with any English vowel, though the nearest equivalents are the vowel of pay (for most English dialects) and the vowel of bed; the Spanish vowel is usually articulated at a point between the two.
  12. ^ The Spanish /o/ doesn't quite line up with any English vowel, though the nearest equivalents are the vowel of code (for most English dialects) and the vowel of raw; the Spanish vowel is usually articulated at a point between the two.
  13. ^ In English, something similar to /eu/ is sometimes heard for "oh" in exaggerations of the Queen's English by American comedians such as Carol Burnett.
  14. ^ "Grapheme h". Diccionario panhispánico de dudas. Real Academia Española.

See also

References

  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259