Jump to content

Talk:FAW Group

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Mr.choppers (talk | contribs) at 07:55, 2 February 2011 (Requested move). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

WikiProject iconBusiness Unassessed
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Business, a collaborative effort to improve the coverage of business articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
???This article has not yet received a rating on Wikipedia's content assessment scale.
???This article has not yet received a rating on the project's importance scale.
WikiProject iconChina C‑class Low‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject China, a collaborative effort to improve the coverage of China related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
CThis article has been rated as C-class on Wikipedia's content assessment scale.
LowThis article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.
WikiProject iconAutomobiles Unassessed
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Automobiles, a collaborative effort to improve the coverage of automobiles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
???This article has not yet received a rating on Wikipedia's content assessment scale.
???This article has not yet received a rating on the project's importance scale.

Untitled

Can anyone offer proof that a localized version of the "Rolls-Royce Phantom" is being built in China? FAW showed a concept car that looked surprisingly similar to the Phantom, but it is not in production and was not related to the Rolls-Royce. - Hudson 14:00, 13 September 2006 (UTC)[reply]

Fair use rationale for Image:FAWlogo.gif

Image:FAWlogo.gif is being used on this article. I notice the image page specifies that the image is being used under fair use but there is no explanation or rationale as to why its use in Wikipedia articles constitutes fair use. In addition to the boilerplate fair use template, you must also write out on the image description page a specific explanation or rationale for why using this image in each article is consistent with fair use.

Please go to the image description page and edit it to include a fair use rationale. Using one of the templates at Wikipedia:Fair use rationale guideline is an easy way to insure that your image is in compliance with Wikipedia policy, but remember that you must complete the template. Do not simply insert a blank template on an image page.

If there is other other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. Note that any fair use images uploaded after 4 May, 2006, and lacking such an explanation will be deleted one week after they have been uploaded, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you.BetacommandBot 06:21, 4 June 2007 (UTC)[reply]

Hongqi Benteng

I think its name is not Hongqi Benteng. Its name is "FAW Benteng" (Chinese: 一汽奔腾 (yiqi benteng)). And FAW isn't said it is Hongqi. (http://www.faw-benteng.com/)

"一汽" in First Automobile Works (中国第一汽车) meaning "China FAW Group Corporation". Chinese character "一" means "first" and "汽" means "automobile".

Hongqi in Chinese language is "红旗", and FAW called The Hongqi HQ3 "一汽红旗HQ3" (yiqi hongqi HQ3) in Chinese.

Love Krittaya 14:58, 4 September 2007 (UTC)[reply]

In first introduction of FAW Benteng, it is prototype named Hongqi C301, but when FAW selling Benteng, FAW said it is 一汽奔腾 (FAW benteng), not Hongqi. -- Love Krittaya (talk) 06:42, 13 January 2008 (UTC)[reply]

It's Chinese to me

"'一' means 'first' and '汽' means 'automobile'". Can anybody transliterate? I mean, like hongqi=red flag. TREKphiler hit me ♠ 18:12, 23 December 2008 (UTC)[reply]

First?

In the 1920's Buick had a factory in Shanghai and later a "Shengyang Automobile Factory" made trucks. —Preceding unsigned comment added by 159.134.94.21 (talk) 16:01, 7 April 2009 (UTC)[reply]

No need to add China before FAW Group

We donot add Japan before Toyota and USA before General Motors.--Ksyrie(Talkie talkie) 15:06, 29 November 2009 (UTC)[reply]

Requested move

China FAW Group CorporationFAW Group — Repairing move proposal (not mine).--Kotniski (talk) 12:49, 1 February 2011 (UTC)[reply]

Seconded, although I have a very slight preference for the original title of First Automobile Works.  ⊂| Mr.choppers |⊃  (talk) 19:30, 1 February 2011 (UTC)[reply]
Support, I support "FAW Group" but not First Automobile Works. The company changed its name to "China FAW Group Corporation" in 1992. I assume this means they preferred "FAW" to "First Automobile Works". Maybe only their lawyers do. But it's not legally known as First Automobile Works anymore. Fleetham (talk) 19:36, 1 February 2011 (UTC)[reply]
I really do not have a strong preference for one or the other of these two titles, but the name of this article is supposed to reflect common usage and not legal titles of corporations.
Examples: article name is Honda, not Honda Motor Company or Honda Motor Company, Ltd.. Similarly with Volvo Cars, not Volvo Personvagnar AB. If someone wants to write an article about the holding corporation or mother company, they are more than welcome to do so. But they must not gut, retitle and rewrite an article which was about the car company to begin with. As a sidenote, FAW is well known as First Automobile Works, as evidenced by their use of a bewinged "1" for a logo.  ⊂| Mr.choppers |⊃  (talk) 07:55, 2 February 2011 (UTC)[reply]