Comparison of European road signs
Despite an apparent uniformity and standardization, European traffic signs presents relevant differences between countries. However most European countries refer to the 1968 Vienna Convention on Road Signs and Signals — adopted in Europe by Albania, Austria, Belarus, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Montenegro, Norway, Poland, Romania, Russia, San Marino, Serbia, Slovakia, Sweden, Switzerland and Ukraine.
(To view this article correctly, make sure you have a high screen resolution. Otherwise, zoom out your web browser).
Differences between European traffic signs
Main differences are related to
- graphic differences
- differences in meanings
- the use of a different colour-code scheme
- local language texts (sometimes bilingual)
Graphic differences
- Warning signs in the Republic of Ireland have a diamond shape with a yellow background in place of the standard triangular shape. They diverge from the standards of the rest of Europe.
- Many pictograms (tunnel, pedestrian, car, etc.) are quite different in many countries.
- Type of arrows may be different.
- Fonts of written words
Different typefaces in texts
These are incomplete. You can help by adding missing countries or fonts.
- France uses the Caractères font.
- Austria, Bosnia-Herzegovina, Croatia, Germany, Kosovo, Macedonia, Serbia and Slovenia uses the DIN 1451 font.
- Poland uses the Drogowskaz font.
- Netherlands, Spain and Turkey uses the FHWA font.
- Switzerland uses the Frutiger font.
- Norway uses the Trafikkalfabetet font.
- Greece, Iceland, Ireland, Italy, Portugal and the United Kingdom uses the Transport font.
- Sweden uses the Tratex font.
- Slovakia uses the Universal Grotesk font.
Different colour codes
- In most European countries, it is indicated by red borders and a white background.
- An amber background is used in Sweden, Serbia, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Greece, Finland, Iceland, the Republic of Macedonia and Poland (in some other countries it means a provisional road work sign).
- Also, the yield sign/give way sign in Sweden, Serbia, Croatia, Finland, and Poland has a yellow background.
Road works/construction
- Many countries normally have adopted an orange or amber background.
- A yellow background is used in France, Italy, Sweden, Finland, Iceland, Poland, and Romania.
- White texts on a blue background is used in United Kingdom, Germany, France, Spain, Netherlands, Belgium, Ireland, Austria, Luxembourg, Poland, Portugal, Latvia and Hungary.
- White texts on a green background is used in Italy, Switzerland, Denmark, Sweden, Finland, Slovenia, Croatia, Czech Republic, Greece, Cyprus, Romania, Slovakia, and Serbia.
- White-on-blue(in this case the same as motorways [for most countries, not all]) is used in Belgium, Italy, Switzerland, Sweden, Czech Republic, Greece, Cyprus, Slovakia, Romania, Latvia, Finland and Netherlands.
- White-on-green is used in France, Hungary, United Kingdom, Republic of Ireland, Poland and Portugal.
- Black-on-yellow is used in Germany, Luxembourg, Norway, Slovenia, Serbia and Croatia.
- Red-on-white is used in Denmark (though white-on-blue on motorway exits and all overhead gantries)
- Black-on-white is used in Austria and Spain.
- Black-on-white is used in France, United Kingdom, Finland, Ireland, Switzerland and Portugal
- In Germany, Hungary, Italy, Romania, Slovenia and Sweden, black-on-white indicates only urban roads or urban destinations.
Differences in meanings
- Sometimes similar signs have little differences in meanings, following the local traffic codes.[citation needed]
- European countries use the metric system (distances in kilometres or metres, speeds in kilometres per hour, heights/widths in metres) with the exception of the United Kingdom, where distances, speeds (miles per hour), heights/widths are still indicated in imperial measurements (miles, yards, feet, and inches).
Table of traffic signs comparison
Germany, France, UK, Italy, Spain, Netherlands, Belgium
Comparison of traffic signs in seven countries of Europe (Germany, France, United Kingdom, Italy, Spain, Netherlands and Belgium).
-
Halt! Vorfahrt gewähren
-
Arrêt
-
Stop and give way
-
Fermarsi e dare precedenza
-
Detención obligatoria
-
Stop
-
Stop
-
Vorfahrt gewähren
-
Cedez le passage
-
Give way to traffic on major road (yield)
-
Dare precedenza
-
Ceda el paso
-
Voorrang van kruispunt
-
Voorrang van kruispunt/Cedez le passage
-
Vorfahrtstraße
-
Indication de caractère prioritaire
-
Priority road
-
Diritto di precedenza
-
Calzada con prioridad
-
Voorrangsweg
-
Voorrangsweg/Indication de caractère prioritaire
-
Ende der Vorfahrtstraße
-
Fin de caractère prioritaire
-
End of priority road
-
Fine del diritto di precedenza
-
Fin de prioridad
-
Einde voorrangsweg
-
Einde voorrangsweg/Fin de caractère prioritaire
-
Gefahrstelle
-
Panneau temporaire de signalisation de danger
-
Other danger
-
Altri pericoli
-
Otros peligros
-
Gevaar
-
Gevaar/Panneau temporaire de signalisation de danger
-
Gegenverkehr
-
Circulation dans les deux sens
-
Two-way traffic straight ahead
-
Doppio senso di circolazione
-
Circulación en los dos sentidos
-
Inrijden toegestaan
-
Inrijden toegestaan/Circulation dans les deux sens
-
Stau
-
Bouchon
-
Traffic queues likely ahead
-
Coda
-
Congestión
-
File
-
File/Bouchon
-
Lichtzeichenanlage
-
Feux tricolores
-
Traffic signals ahead
-
Semaforo
-
Semáforos
-
Verkeerslichten
-
Verkeerslichten/Feux tricolores
-
Bahnübergang ohne Schranken
-
Passage à niveau sans barrière
-
Railway level crossing without gate or barrier ahead
-
Passaggio a livello senza barriere
-
Paso a nivel sin barreras
-
Overweg zonder slagbomen
-
Overweg zonder slagbomen/Passage à niveau sans barrière
-
Bahnübergang mit Schranken [nb 1]
-
Passage à niveau muni de barrières
-
Level crossing with barrier or gate ahead
-
Passaggio a livello con barriere
-
Paso a nivel con barreras
-
Overweg met slagbomen
-
Overweg met slagbomen/Passage à niveau muni de barrières
-
Kreuzung mit Vorfahrt von rechts
-
Priorité à droite
-
Crossroads with right-of-way from the right
-
Intersezione con precedenza a destra
-
Intersección con prioridad de la derecha
-
Gevaarlijk kruispunt
-
Gevaarlijk kruispunt/Priorité à droite
-
Vorfahrt
-
Priorité ponctuelle
-
Crossroads (junction with a minor cross road)
-
Intersezione con diritto di precedenza
-
Intersección con prioridad
-
Voorrangskruispunt
-
Voorrangskruispunt/Priorité ponctuelle
-
Verengte Fahrbahn
-
Chaussée rétrécie
-
Road narrows on both sides
-
Strettoria simmetrica
-
Estrechamiento de calzada
-
Rijbaanversmalling
-
Rijbaanversmalling/Chaussée rétrécie
-
Einseitig (rechts) verengte Fahrbahn
-
Chaussée rétrécie par la droite
-
Road narrows on left
-
Strettoia asimmetrica a destra
-
Estrechamiento de calzada por la derecha
-
Rijbaanversmalling rechts
-
Rijbaanversmalling rechts/Chaussée rétrécie par la droite
-
Seitenwind
-
Vent
-
Side winds
-
Forte vento laterale
-
Viento transversal
-
Zijwind
-
Zijwind/Vent
-
Gefälle
-
Descente dangereuse
-
Steep hill downwards (10%)
-
Discesa pericolosa
-
Bajada con fuerte pendiente
-
Steile heiling
-
Steile heiling/Descente dangereuse
-
Kurve (rechts)
-
Virage à droite
-
Bend to right
-
Curva a destra
-
Curva peligrosa hacia la derecha
-
Bocht naar rechts
-
Bocht naar rechts/Virage à droite
-
Doppelkurve
-
Succession de virages
-
Double bend, first to left
-
Doppia curva, la prima a sinistra
-
Curvas peligrosas hacia la izquierda
-
Bocht(en), eerst naar links
-
Bocht(en), eerst naar links/Succession de virages
-
Schleudergefahr
-
Chaussée glissante
-
Slippery road
-
Strada sdrucciolevole
-
Pavimento deslizante
-
Slipgevaar
-
Slipgevaar/Chaussée glissante
-
Baustelle
-
Travaux
-
Road works
-
Lavori
-
Obras
-
Wegwerkzaamheden
-
Wegwerkzaamheden/Travaux
-
Steinschlag
-
Risque de chutes de pierres
-
Falling or fallen rocks
-
Caduta massi
-
Desprendimiento
-
Vallende stenen
-
Vallende stenen/Risque de chutes de pierres
-
Bewegliche Brücke
-
Pont mobile
-
Opening or swing bridge ahead
-
Ponte mobile
-
Puente móvil
-
Beweegbare brug
-
Beweegbare brug/Pont mobile
-
Ufer
-
Débouché sur un quai ou une berge
-
Quayside or river bank
-
Sbocco su molo o su argine
-
Muelle
-
Kade
-
Kade/Débouché sur un quai ou une berge
-
Wildwechsel
-
Passage d’animaux sauvages
-
Wild animals
-
Animali selvatici vaganti
-
Paso de animales en libertad
-
Groot wild
-
Groot wild/Passage d’animaux sauvages
-
Verbot der Einfahrt
-
Interdit
-
No entry for vehicular traffic
-
Senso vietato
-
Entrada prohibida
-
Gesloten in deze richting
-
Gesloten in deze richting/Interdit
-
Verbot für Kraftwagen und sonstige mehrspurige Kraftfahrzeuge
-
Accès interdit à tous les véhicules à moteur
-
No motor vehicles except solo motor cycles
-
Transito vietato a tutti gli autoveicoli
-
Entrada prohibida a vehículos de motor, excepto motocicletas de dos ruedas
-
Gesloten voor alle motorvoertuigen
-
Gesloten voor motorvoertuigen met meer dan twee wielen en motorfietsen met zijspan/Accès interdit à tous les véhicules à moteur
-
Verbot für Krafträder, auch mit Beiwagen, Kleinkrafträder und Mofas
-
Accès interdit aux motocyclettes et motocyclettes légères
-
No motorcycles
-
Transito vietato ai motoveicoli
-
Entrada prohibida a motocicletas
-
Gesloten voor motorfietsen
-
Gesloten voor motorfietsen/Accès interdit aux motocyclettes et motocyclettes légères
-
Verbot für Radfahrer
-
Accès interdit aux cycles
-
No cycling
-
Transito vietato alle biciclette
-
Entrada prohibida a bicicletas
-
Gesloten voor fietsen
-
Gesloten voor fietsen/Accès interdit aux cycles
-
Verbot für Kraftfahrzeuge mit einem zulässigen Gesamtgewicht über 3,5 t, einschließlich ihrer Anhänger und Zugmaschinen, ausgenommen Personenkraftwagen und Kraftomnibusse
-
Accès interdit aux véhicules affectés au transport de marchandises
-
No heavy goods vehicles
-
Transito vietato ai veicoli di massa a pieno carico superiore a 3,5 t
-
Entrada prohibida a vehículos destinados al transporte de mercancías de tipo camión o furgoneta
-
Verboden voor voertuigen die een hogere aslast hebben dan 4,8 t
-
Verboden voor voertuigen die een hogere aslast hebben dan gezecht/Accès interdit aux véhicules affectés au transport de marchandises
-
Dem Gegenverkehr Vorfahrt gewähren
-
Cédez le passage à la circulation venant en sens inverse
-
Give priority to vehicles from opposite direction
-
Dare precedenza nei sensi unici alternati
-
Prioridad al sentido contrario
-
Voorrang verlenen
-
Voorrang verlenen/Cédez le passage à la circulation venant en sens inverse
-
Überholverbot
-
Interdiction de dépasser tous les véhicules à moteur autres que ceux à deux roues sans side-car
-
No overtaking
-
Divieto di sorpasso
-
Adelantamiento prohibido
-
Inhalen verboden
-
Inhalen verboden/Interdiction de dépasser tous les véhicules à moteur autres que ceux à deux roues sans side-car
-
Zulässige Höchstgeschwindigkeit (60 km/h)
-
Limite de vitesse (50 km/h)
-
Maximum speed (30 mph)
-
Limite massimo di velocità (50 km/h)
-
Velocidad máxima (100 km/h)
-
Maximumsnelheid (50 km/h)
-
Maximumsnelheid/Limite de vitesse (60 km/h)
-
Höchsthöhe
-
Accès interdit aux véhicules dont la hauteur, chargement compris, est supérieure au nombre indiqué
-
No vehicles over height shown
-
Transito vietato ai veicoli aventi altezza superiore
-
Prohibido el paso a vehículos superiores a la altura máxima indicada
-
Gesloten voor voertuigen die hoger zijn dan gezecht
-
Gesloten voor voertuigen die hoger zijn dan gezecht/Accès interdit aux véhicules dont la hauteur, chargement compris, est supérieure au nombre indiqué
-
Höchstlänge
-
Accès interdit aux véhicules dont la longueur est supérieure au nombre indiqué
-
No vehicles over length shown
-
Transito vietato ai veicoli aventi larghezza superiore
-
Limitación de longitud
-
Gesloten voor voertuigen die langer zijn dan gezecht
-
Gesloten voor voertuigen die langer zijn dan gezecht/Accès interdit aux véhicules dont la longueur est supérieure au nombre indiqué
-
Verbot für kennzeichnungspflichtige Kraftfahrzeuge mit gefährlichen Gütern
-
Accès interdit aux véhicules transportant des marchandises dangereuses
-
Transito vietato ai veicoli che trasportano merci pericolose
-
Entrada prohibida a vehículos que transporten mercancías peligrosas
-
Gesloten voor voertuigen die gevaarklijke stoffen vervoerd
-
Gesloten voor voertuigen die gevaarklijke stoffen vervoerd/Accès interdit aux véhicules transportant des marchandises dangereuses
-
Wendeverbot
-
Interdiction de faire demi-tour sur la route suivie jusqu’à la prochaine intersection
-
No U-turns
-
Divieto di svolta ad U
-
Media vuelta prohibida
-
Keerverbod
-
Keerverbod/Interdiction de faire demi-tour sur la route suivie jusqu’à la prochaine intersection
-
Eingeschränktes Haltverbot
-
Stationnement interdit
-
No waiting
-
Divieto di sosta
-
Estacionamiento prohibido
-
Parkeerverbod
-
Parkeerverbod/Stationnement interdit
-
Park- und Haltverbot
-
Arrêt et stationnement interdits
-
No stopping (clearway)
-
Divieto di fermata
-
Parada y estacionamiento prohibidos
-
Verboden stil te staan
-
Verboden stil te staan/Arrêt et stationnement interdits
-
Verbot für Fahrzeuge mit wassergefährdender Ladung
-
Accès interdit aux véhicules transportant des marchandises susceptibles de polluer les eaux
-
No vehicles carrying goods which could pollute water
-
Divieto di transito ai veicoli che trasportano prodotti suscettibili di contaminare l'acqua
-
Entrada prohibida a vehículos que transporten productos contaminantes del agua
-
Geen voertuigen die goederen vervoerd die het water kan vervuilen
-
Geen voertuigen die goederen vervoerd die het water kan vervuilen/Accès interdit aux véhicules transportant des marchandises susceptibles de polluer les eaux
-
Zoll
-
Douane
-
Customs
-
Alt-Dogana
-
Aduana
-
Tolpost
-
Tolpost/Douane
-
Ende sämtlicher Streckenverbote
-
Fin de toutes les interdictions précédemment signalées, imposées aux véhicules en mouvement
-
Derestriction, national speed limit applies
-
Via libera
-
Fin de restricciones impuestas
-
Einde verbod
-
Einde verbod/Fin de toutes les interdictions précédemment signalées, imposées aux véhicules en mouvement
-
Vorgeschriebene Fahrtrichtung - hier rechts
-
Obligation de tourner à droite avant le panneau
-
Turn right
-
Direzione obbligatoria a destra
-
Nahitaezko noranzkoa
-
Alleen links afslaan
-
Alleen links afslaan/Obligation de tourner à gauche avant le panneau
-
Vorgeschriebene Fahrtrichtung - rechts
-
Direction obligatoire à la prochaine intersection : à droite
-
Turn right ahead
-
Preavviso di direzione obbligatoria a destra
-
Nahitaezko noranzkoa
-
Alleen rechts afslaan voren
-
Direction obligatoire à la prochaine intersection: à gauche/Alleen links afslaan voren
-
Vorgeschriebene Fahrtrichtung - rechts vorbei!
-
Contournement obligatoire par la droite
-
Keep left
-
Passaggio obbligatorio a destra
-
Nahitaezko pasagunea
-
Rechts passeren
-
Rechts passeren/Contournement obligatoire par la droite
-
Kreisverkehr
-
Giratoire
-
Mini-roundabout (roudabout circulation: give way to vehicles from the immediate right)
-
Rotatoria
-
Rotonda
-
Rotonde
-
Rotonde/Giratoire
-
Vorrang vor dem Gegenverkehr
-
Priorité avec le passage à la circulation venant en sens inverse
-
Traffic has priority over oncoming vehicles
-
Diritto di precedenza nei sensi unici alternati
-
Prioridad respecto al sentido contrario
-
Voorrang verlenen van tegenmoetkomende verkeer
-
Voorrang verlenen van tegenmoetkomende verkeer/Priorité avec le passage à la circulation venant en sens inverse
-
Fußgängerüberweg
-
Passage piéton
-
Pedestrian/Zebra crossing
-
Attraversamento pedonale
-
Situación de un paso para peatones
-
Zebrapad
-
Zebrapad/Passage piéton
-
Parkplatz
-
Parking
-
Parking place
-
Parcheggio
-
Estacionamiento
-
Parkeerplaats
-
Parkeerplaats/Parking
-
Beginn eines verkehrsberuhigten Bereichs
-
Entrée d’une zone de rencontre
-
Start of a designated home zone
-
Zona residenziale
-
Calle residencial
-
Erf
-
Erf/Entrée d’une zone de rencontre
-
Tunnel
-
Entrée d’un tunnel
-
Tunnel ahead
-
Traforo
-
Túnel
-
Tunnel in 17 km
-
Tunnel/Entrée d’un tunnel
-
Autobahn
-
Autoroute
-
Motorway
-
Autostrada
-
Autopista
-
Autosnelweg
-
Autosnelweg/Autoroute
-
Kraftfahrstraße
-
Route à chaussées séparées
-
Special road
-
Strada riservata ai veicoli a motore
-
Autovía
-
Autoweg
-
Autoweg/Route à chaussées séparées
-
Grenzübergang
-
Poste frontière
-
Border crossing
-
Confine
-
Cruce de fronteras
-
Grensovergang
-
Grensovergang
-
Poste frontière
Switzerland, Austria, Ireland, Poland, Sweden, Finland, Norway
Comparison of traffic signs in seven further countries of Europe (Switzerland, Austria, Ireland, Poland, Sweden, Finland and Norway).
-
Halt! Vorfahrt gewähren/Arrêt/Fermarsi e dare precedenza
-
Halt! Vorfahrt gewähren
-
Stop
-
Stop
-
Stopplikt
-
Stop/Stopplikt
-
Stopp
-
Vorfahrt gewähren/Cedez le passage/Dare precedenza
-
Vorfahrt gewähren
-
Yield/Géill slí
-
Ustąp pierwszeństwa przejazdu
-
Väjningsplikt
-
Väistyä/Väjningsplikt
-
Vikeplikt
-
Vorfahrtstrasse/Indication de caractère prioritaire/Diritto di precedenza
-
Vorfahrtstraße
-
-
Droga z pierwszeństwem
-
Huvudled
-
Ensisijaiset tie/Huvudled
-
Forkjørsveg
-
Ende der Vorfahrtstraße/Fin de caractère prioritaire/Fine del diritto di precedenza
-
Ende der Vorfahrtstraße
-
-
Koniec drogi z pierwszeństwem
-
Huvudled upphör
-
Loppu ensisijaisesti tien/Huvudled upphör
-
Slutt på forkjørsveg
-
Gefahrstelle/Panneau temporaire de signalisation de danger/Altri pericoli
-
Gefahrstelle
-
-
Inne niebezpieczeństwo
-
Annan fara
-
Muut vaarat/Annan fara
-
Annen fare
-
Gegenverkehr/Circulation dans les deux sens/Doppio senso di circolazione
-
Gegenverkehr
-
Two way traffic/Trácht dhá threo
-
Odcinek jezdni o ruchu dwukierunkowym
-
Mötande trafik
-
Kaksisuuntainen liikenne/Mötande trafik
-
Møtende trafikk
-
Stau/Bouchon/Coda
-
Stau
-
Queues likely/Scuainí dóchúil
-
Zator drogowy
-
Köer sannolikt
-
Jonotuksen liikenne/Köer sannolikt
-
Kø
-
Lichtzeichenanlage/Feux tricolores/Semaforo
-
Lichtzeichenanlage
-
Traffic lights ahead/Comharthaí tráchta romhat
-
Sygnały świetlne
-
Trafiksignal
-
Liikennevalojen/Trafiksignal
-
Trafikklyssignal
-
Bahnübergang ohne Schranken/Passage à niveau sans barrière/Passaggio a livello senza barriere
-
Bahnübergang ohne Schranken
-
Unguarded level crossing/Crosaire comhréidh romhat, neamhchosanta ag geataí nó bacainn ardaitheach
-
Przejazd kolejowy bez zapór
-
Plankorsning utan bommar
-
Tasoristeys ilman portit/Plankorsning utan bommar
-
Planovergang uten bom
-
Bahnübergang mit Schranken/Passage à niveau muni de barrières/Passaggio a livello con barriere
-
Bahnübergang mit Schranken
-
Level crossing with barrier/Crosaire comhréidh romhat, cosanta ag geataí nó bacainní ardaitheach
-
Przejazd kolejowy z zaporami
-
Plankorsning med bommar
-
Tasoristeys kanssa portit/Plankorsning med bommar
-
Planovergang med bom
-
Kreuzung mit Vorfahrt von rechts/Priorité à droite/Intersezione con precedenza a destra
-
Kreuzung mit Vorfahrt von rechts
-
-
Niebezpieczne skrzyżowanie z drogą równorzędną
-
Korsning
-
Leikkaa yhtä tiet (väistyä tulevien ajoneuvojen oikealta)/Korsning
-
Farlig vegkryss
-
Vorfahrt/Priorité ponctuelle/Intersezione con diritto di precedenza
-
Vorfahrt
-
Crossroads with minor road/Crosbhóithre le mionbhóthar
-
Niebezpieczne skrzyżowanie z drogą podporządkowaną po obu stronach
-
Korsning med en väg där användarna har väjningsplikt
-
Risteykseen tien käyttäjät, jotka on väistettävä, 90 ° vasemmalle, 90 ° oikealle/Korsning med en väg där användarna har väjningsplikt
-
Forkjørskryss
-
Verengte Fahrbahn/Chaussée rétrécie/Strettoria simmetrica
-
Verengte Fahrbahn
-
Road narrows on both sides/Cúngaíonn an bóthar ar an dá thaobh
-
Zwężenie jezdni
-
Vägen smalnar av på båda sidor
-
Tie kapenee molemmin puolin/Vägen smalnar av på båda sidor
-
Smalere veg (begge sider)
-
Einseitig (rechts) verengte Fahrbahn/Chaussée rétrécie par la droite/Strettoia asimmetrica a destra
-
Einseitig (rechts) verengte Fahrbahn
-
Road narrows on right/Cúngaíonn an bóthar ón taobh dheas
-
Zwężenie jezdni z prawej strony
-
Vägen smalnar av från höger sida
-
Tie kapenee oikealle/Vägen smalnar av från höger sida
-
Smalere veg (høyre side)
-
Seitenwind/ Vent/Forte vento laterale
-
Seitenwind
-
Crosswinds/Crosghaoithe
-
Boczny wiatr
-
Sidvind från höger
-
Sivutuuli/Sidvind från höger
-
Sidevind
-
Gefälle/Descente dangereuse/Discesa pericolosa
-
Gefälle
-
Steep decline/Fána ghéar romhat
-
Niebezpieczny zjazd
-
Brant backe nedåt
-
Jyrkässä mäessä alaspäin/Brant backe nedåt
-
Bratt bakke (nedover)
-
Kurve (rechts)/Virage à droite/Curva a destra
-
Kurve (rechts)
-
Dangerous left bend/Cor dainséarach romhat
-
Niebezpieczny zakręt w prawo
-
Farlig högerkurva
-
Vaarallinen mutka, mutka oikealle/Farlig högerkurva
-
Farlig sving til høyre
-
Doppelkurve (rechts)/Succession de virages (droite)/Doppia curva, la prima a sinistra
-
Doppelkurve (rechts)
-
Dangerous bends/Sraith cúinní dainséarach romhat
-
Niebezpieczne zakręty, pierwszy w lewo
-
Farliga kurvor, första kurvan till vänster
-
Vaaralliset mutkia, ensimmäinen mutka vasemmalle/Farliga kurvor, första kurvan till vänster
-
Farlige svinger (første til venstre)
-
Schleudergefahr/Chaussée glissante/Strada sdrucciolevole
-
Schleudergefahr
-
Slippery road surface/Bóthar sleamhain romhat
-
Śliska jezdnia
-
Slirig väg
-
Liukkaalla tiellä/Slirig väg
-
Glatt kjørebane
-
Baustelle/Travaux/Lavori
-
Baustelle
-
Road works/Oibreacha bóthair romhat
-
Roboty drogowe
-
Vägarbete
-
Tietyöt/Vägarbete
-
Vegarbeid
-
Steinschlag/Risque de chutes de pierres/Caduta massi
-
Steinschlag
-
Risk of falling rocks/Dainséar de charraigeacha titime
-
Spadające odłamki skalne
-
Fallande stenar från höger
-
Pudota kiviä/Fallande stenar från höger
-
Rasfare
-
Bewegliche Brücke/Pont mobile/Ponte mobile
-
Bewegliche Brücke
-
-
Ruchomy most
-
Bro
-
Avaaminen tai kääntösilta/Bro
-
Bevegelig bru
-
Ufer/Débouché sur un quai ou une berge/Sbocco su molo o su argine
-
Ufer
-
Unprotected quayside/Cé, canáil nó abhainn neamhchosanta romhat
-
Nabrzeże lub brzeg rzeki
-
Kaj eller färjeläge
-
Quayside tai lautta laiturissa/Kaj eller färjeläge
-
Kai, strand eller ferjeleie
-
Wildwechsel/Passage d’animaux sauvages/Animali selvatici vaganti
-
Wildwechsel
-
Wild animals/Fianna nó ainmhithe fiáine
-
Dzikie zwierzęta
-
Djur (rådjur etc.)
-
Eläimet (poro)/Djur (rådjur etc.)
-
Dyr
-
Verbot der Einfahrt/Interdit/Senso vietato
-
Interdit
-
No entry/Cosc ar iontráil
-
Zakaz wjazdu wszelkich pojazdów
-
Förbud mot infart
-
Ei merkintä/Förbud mot infart
-
Innkjøring forbudt
-
Verbot für Kraftwagen und sonstige mehrspurige Kraftfahrzeuge/Accès interdit à tous les véhicules à moteur/Transito vietato a tutti gli autoveicoli
-
Verbot für Kraftwagen und sonstige mehrspurige Kraftfahrzeuge
-
-
Zakaz wjazdu pojazdów silnikowych z wyjątkiem jednośladów
-
Inga motordrivna fordon
-
Ei moottorikäyttöisten ajoneuvojen/Inga motordrivna fordon
-
Forbudt for motorvogn
-
Verbot für Krafträder, auch mit Beiwagen, Kleinkrafträder und Mofas/Accès interdit aux motocyclettes et motocyclettes légères/Transito vietato ai motoveicoli
-
Verbot für Krafträder, auch mit Beiwagen, Kleinkrafträder und Mofas
-
Zakaz wjazdu motocykli
-
Inga motorcyklar
-
Ei moottoripyörät/Inga motorcyklar
-
Forbudt for motorsykkel og moped
-
Verbot für Radfahrer/Accès interdit aux cycles/Transito vietato alle biciclette
-
Verbot für Radfahrer
-
Zakaz wjazdu rowerów
-
Inga cyklar eller mopeder
-
Ei tai mopoja/Inga cyklar eller mopeder
-
Forbudt for syklende
-
Verbot für Kraftfahrzeuge mit einem zulässigen Gesamtgewicht über 5,5 t, einschließlich ihrer Anhänger und Zugmaschinen, ausgenommen Personenkraftwagen und Kraftomnibusse/Accès interdit aux véhicules affectés au transport de marchandises/Transito vietato ai veicoli di massa a pieno carico superiore a 5,5 t
-
Verbot für Kraftfahrzeuge mit einem zulässigen Gesamtgewicht über 5,5 t, einschließlich ihrer Anhänger und Zugmaschinen, ausgenommen Personenkraftwagen und Kraftomnibusse
-
Weight limit/Cosc ar iontráil do fheithiclí móra
-
Zakaz wjazdu pojazdów ciężarowych o dopuszczalnej masie całkowitej większej, niż 3,5 t
-
Begränsad bruttovikt
-
Ajoneuvoja ei ylitä [...] tonnia bruttopaino/Begränsad bruttovikt
-
Totalvektgrense
-
Dem Gegenverkehr Vorfahrt gewähren/Cédez le passage à la circulation venant en sens inverse/Dare precedenza nei sensi unici alternati
-
Dem Gegenverkehr Vorfahrt gewähren
-
Pierwszeństwo dla nadjeżdżających z przeciwka
-
Väjningsplikt mot mötande fordon
-
Etusija vastaantulevien ajoneuvojen/Väjningsplikt mot mötande fordon
-
Vikeplikt overfor møtende kjørende
-
Überholverbot/Interdiction de dépasser tous les véhicules à moteur autres que ceux à deux roues sans side-car/Divieto di sorpasso
-
Überholverbot
-
No overtaking/Ná scoitear
-
Zakaz wyprzedzania
-
Omkörningsförbud
-
Ohittaminen kielletty/Omkörningsförbud
-
Forbikjøringsforbud
-
Zulässige Höchstgeschwindigkeit/Limite de vitesse/Limite massimo di velocità (60 km/h)
-
Zulässige Höchstgeschwindigkeit (30 km/h)
-
Speed limit/Teorainn luais (50 km/h)
-
Ograniczenie prędkości (50 km/h)
-
Hastighetsbegränsning (90 km/h)
-
Nopeusrajoitus/Hastighetsbegränsning (60 km/h)
-
Fartsgrense (60 km/h)
-
Höchsthöhe/Accès interdit aux véhicules dont la hauteur, chargement compris, est supérieure au nombre indiqué/Transito vietato ai veicoli aventi altezza superiore
-
Höchsthöhe
-
Height limit/Srianadh airde
-
Zakaz wjazdu pojazdów wyższych, niż określono na znaku
-
Inga fordon med en total höjd av mer än ... meter
-
Ei ajoneuvoihin, joiden kokonaiskorkeus on yli [...] metriä/Inga fordon med en total höjd av mer än ... meter
-
Høydegrense
-
Höchstlänge/Accès interdit aux véhicules dont la longueur est supérieure au nombre indiqué/Transito vietato ai veicoli aventi larghezza superiore
-
Höchstlänge
-
Zakaz wjazdu pojazdów dłuższych, niż określono na znaku
-
Inga fordon eller kombination av fordon som är längre än ... meter
-
Ei ajoneuvot tai ajoneuvoyhdistelmät yli [...] metriä/Inga fordon eller kombination av fordon som är längre än ... meter
-
Lengdegrense
-
Verbot für kennzeichnungspflichtige Kraftfahrzeuge mit gefährlichen Gütern/Accès interdit aux véhicules transportant des marchandises dangereuses/Transito vietato ai veicoli che trasportano merci pericolose
-
Verbot für kennzeichnungspflichtige Kraftfahrzeuge mit gefährlichen Gütern
-
Zakaz wjazdu pojazdów z materiałami niebezpiecznymi
-
Inga fordon med farligt gods
-
Ei vaarallisia aineita kuljettavien ajoneuvojen/Inga fordon med farligt gods
-
Forbudt for transport av farlig gods
-
Wendeverbot/Interdiction de faire demi-tour sur la route suivie jusqu’à la prochaine intersection/Divieto di svolta ad U
-
Wendeverbot
-
No U-turns/Cosc ar U-chasadh
-
Zakaz zawracania
-
Inga U-svängar
-
Ei U-käännökset/Inga U-svängar
-
Vendingsforbud
-
Eingeschränktes Haltverbot/Stationnement interdit/Divieto di sosta
-
Eingeschränktes Haltverbot
-
No parking/Cosc ar pháirceáil
-
Zakaz postoju
-
Ei pysäköinti/Parkeringsförbud
-
Ei pysäköinti/Parkeringsförbud
-
Parkering forbudt
-
Park- und Haltverbot/Arrêt et stationnement interdits/Divieto di fermata
-
Park- und Haltverbot
-
No stopping (clearway)/Glanbhealach
-
Zakaz zatrzymywania się
-
Förbud mot att stanna och parkera
-
Ei seisovat tai pysäköinti/Förbud mot att stanna och parkera
-
Stans forbudt
-
Verbot für Fahrzeuge mit wassergefährdender Ladung/Accès interdit aux véhicules transportant des marchandises susceptibles de polluer les eaux/Divieto di transito ai veicoli che trasportano prodotti suscettibili di contaminare l'acqua
-
Verbot für Fahrzeuge mit wassergefährdender Ladung
-
-
Zakaz wjazdu pojazdów z materiałami, które mogą skazić wodę
-
Förbud mot fordon med gods som kan skada vattendrag
-
Ban ajoneuvoissa, joissa vesi-vaarantaminen lataus/Förbud mot fordon med gods som kan skada vattendrag
-
(No equivalent exists)
-
Zoll/Douane/Dogana
-
Zoll
-
-
Stój - kontrola celna
-
Stopp vid tull
-
Syöttäminen pysähtymättä kielletty (tullivalvonnan)/Stopp vid tull
-
Stopp for toll
-
Ende sämtlicher Streckenverbote/Fin de toutes les interdictions précédemment signalées, imposées aux véhicules en mouvement/Via libera
-
Ende sämtlicher Streckenverbote
-
-
Koniec zakazów
-
Förbud upphör
-
Loppu päässä kaikista kielloista/Förbud upphör
-
Slutt på særskilt fartsgrense
-
Vorgeschriebene Fahrtrichtung - hier rechts/Obligation de tourner à droite avant le panneau/Direzione obbligatoria a destra
-
Vorgeschriebene Fahrtrichtung - hier rechts
-
Turn right/Cas ar dheis
-
Nakaz skrętu w prawo przed znakiem
-
Påbjuden körriktning
-
Suunnalle. Right only Oikea vain/Påbjuden körriktning
-
Påbudt kjøreretning til høyre
-
Vorgeschriebene Fahrtrichtung - rechts/Direction obligatoire à la prochaine intersection: à droite/Preavviso di direzione obbligatoria a destra
-
Vorgeschriebene Fahrtrichtung - rechts
-
Turn right ahead/Cas ar dheis romhat
-
Nakaz skrętu w prawo za znakiem
-
Påbjuden högersväng
-
Suunnalle. Turn right Käänny oikealle/Påbjuden högersväng
-
Påbudt kjøreretning til høyre ved neste kryss
-
Vorgeschriebene Fahrtrichtung - rechts vorbei!/Contournement obligatoire par la droite/Passaggio obbligatorio a destra
-
Vorgeschriebene Fahrtrichtung - rechts vorbei!
-
Keep left/Coinnigh ar chlé
-
Ominąć znak z prawej strony
-
Påbjuden körbana
-
Pass tällä puolella/Påbjuden körbana
-
Påbudt kjørefelt til høyre
-
Kreisverkehr/Giratoire/Rotatoria
-
Kreisverkehr
-
Roundabout/Timpeallán romhat
-
Ruch okrężny
-
Cirkulationsplats
-
Pakolliset liikenneympyrä/Cirkulationsplats
-
Påbudt rundkjøring
-
Vorrang vor dem Gegenverkehr/Priorité avec le passage à la circulation venant en sens inverse/Diritto di precedenza nei sensi unici alternati
-
Vorrang vor dem Gegenverkehr
-
-
Pierwszeństwo na zwężonym odcinku drogi
-
Mötande trafik har väjningsplikt
-
Etusijalla vastaantulevien ajoneuvojen/Mötande trafik har väjningsplikt
-
Møtende kjørende har vikeplikt
-
Fußgängerüberweg/Passage piéton/Attraversamento pedonale
-
Fußgängerüberweg
-
-
Przejście dla pieszych
-
Övergångsställe
-
Suojatie/Övergångsställe
-
Gangfelt
-
Parkplatz/Parking/Parcheggio
-
Parkplatz
-
Car park/Áit pháirceála
-
Parking
-
Parkering
-
Pysäköinti/Parkering
-
Parkering
-
Beginn eines verkehrsberuhigten Bereichs/Entrée d’une zone de rencontre/Zona residenziale
-
Beginn eines verkehrsberuhigten Bereichs
-
-
Strefa zamieszkania
-
Gångfartsområde
-
Asuinalue/Gångfartsområde
-
Gatetun
-
Tunnel/Entrée d’un tunnel/Traforo
-
Tunnel
-
Tunnel/Tollán romhat
-
Tunel
-
Tunnel
-
Tunneli/Tunnel
-
Tunnel
-
Autobahn/Autoroute/Autostrada
-
Autobahn
-
Motorway/Mótarbhealach
-
Autostrada
-
Motorväg
-
Moottoritie/Motorväg
-
Motorveg
-
Kraftfahrstraße/Route à chaussées séparées/Strada riservata ai veicoli a motore
-
Kraftfahrstraße
-
-
Droga ekspresowa
-
Motortrafikled
-
Road moottoriajoneuvojen/Motortrafikled
-
Motortrafikkveg
-
Grenzübergang/Poste frontière/Confine
-
Grenzübergang
-
-
Przejście graniczne
-
Riksmärke
-
Rajanylityspaikka merkki/Riksmärke
-
Grenseovergang
Greece, Czech Republic
Comparison of traffic signs in two further countries of Europe (Greece and Czech Republic).
-
Στοπ (Stop)
-
Stop
-
Aπόδοση (Apódosi)
-
Dej přednost v jízdě
-
Οδός προτεραιότητας (Odós proteraiótitas)
-
Hlavní pozemní komunikace
-
Τέλος οδού προτεραιότητας (Télos odoú proteraiótitas)
-
Dopravní značka upravující přednost
-
Áλλες κίνδυνος (Álles kíndynos)
-
Jiné nebezpečí
-
Αμφίδρομη κίνηση (Amfídromi kínisi)
-
Provoz obou směrech
-
Oυρές πιθανό (Ourés pithanó)
-
Kolona
-
Φανάρια (Fanária)
-
Semafor
-
Ισόπεδη διάβαση χωρίς φραγμούς (Isópedi diávasi chorís fragmoús)
-
Železniční přejezd bezzávor
-
Ισόπεδη διάβαση με φράγμα (Isópedi diávasi mefragma)
-
Železniční přejezd se závorami
-
Σταυροδρόμι (Stavrodrómi)
-
Rozcestí
-
Σταυροδρόμι με μικρές δρόμο (Stavrodrómi me mikrés drómo)
-
Křižovatka s vedlejší pozemní komunikací
-
Ο δρόμος στενεύει και στις δύο πλευρές (O drómos stenévei kai stis dýo plevrés)
-
Zúžená vozovka (z obou stran)
-
Ο δρόμος στενεύει στα δεξιά (O drómos stenévei sta dexiá)
-
Zúžená vozovka (z jedné strany)
-
Ανεμος από την πλευρά (Anemos apó tin plevrá)
-
Boční vítr
-
Απότομες προς τα κάτω λόφο (Apótomes pros ta káto lófo)
-
Nebezpečné klesání
-
Λυγίστε προς τα δεξιά (Lygíste pros ta dexiá)
-
Zatáčka vpravo
-
Επικίνδυνες στροφές, πρώτα προς τα αριστερά (Epikíndynes strofés , próta pros ta aristerá)
-
Dvojitá zatáčka, první vlevo
-
Oλισθηρό οδόστρωμα (Olisthiró odóstroma)
-
Nebezpečí smyku
-
Oδικά έργα (Odiká érga)
-
Práce
-
Κίνδυνος πτώσης βράχων (Kíndynos ptósis vráchon)
-
Padájicí kamení
-
Εγκαίνια γέφυρας (Enkaínia géfyras)
-
Otevření mostu
-
Aπροστάτευτα αποβάθρα (Aprostátefta apováthra)
-
Nechráněné nábřeží
-
Áγρια ζώα (Ágria zóa)
-
Zvěř
-
Απαγορεύεται η είσοδος (Apagorévetai i eísodos)
-
Zákaz vjezdu všech vozidel
-
Δεν μηχανοκίνητα οχήματα (Den michanokínita ochímata)
-
Zákaz vjezdu s vyj. motocyklů bez postr. voz.
-
Δεν μοτοσικλέτες (Den motosiklétes)
-
Zákaz vjezdu motocyklů
-
Δεν ποδηλασία (Den podilasía)
-
Zákaz vjezdu jízdních kol
-
Óριο βάρους (Ório várous)
-
Zákaz vjezdu. voz., jejichž hmot. přesahuje vyznačenou mez
-
Απόδοση στο αντίθετο ρεύμα κυκλοφορίας (Apódosi sto antítheto révma kykloforías)
-
Přednost protijedoucích vozidel
-
Απαγορεύεται η προσπέραση (Apagorévetai i prospérasi)
-
Zákaz předjíždění
-
Óριο ταχύτητας (Ório tachýtitas)
-
Nejvyšší dovolená rychlost
-
Óριο ύψος (Ório ýpsos)
-
Z. v. voz., jejichž výška přesahuje vyznačenou mez
-
Óριο μήκος (Ório míkos)
-
Z. v. voz. nebo souprav, jejichž délka přesahuje vyznačenou mez
-
Δεν επικίνδυνων εμπορευμάτων (Den epikíndynon emporevmáton)
-
Z. v. voz. přep. nebezpečný náklad
-
Δεν U-στροφές (Den U-strofés)
-
Zákaz otáčení
-
Απαγορεύεται η στάθμευση (Apagorévetai i státhmefsi)
-
Zákaz stání
-
Δεν διακοπή (Den diakopí)
-
Zákaz zastavení
-
Δεν αγαθά που δύνανται να ρυπάνουν το νερό (Den agathá pou dýnantai na rypánoun to neró)
-
Z. v. voz. přep. náklad, který může znečištit vodu
-
Σταματήστε για τα τελωνεία (Stamatíste gia ta teloneía)
-
Povinnost zastavit vozidlo
-
Τέλος του περιορισμού (Télos tou periorismoú)
-
Konec všech zákazů
-
Στρίψτε δεξιά (Strípste dexiá)
-
Přikázaný směr jízdy zde vpravo
-
Στρίψτε δεξιά μπροστά (Strípste dexiá brostá)
-
Přikázaný směr jízdy vpravo
-
Μείνετε δεξιά (Meínete dexiá)
-
Přikázaný směr objíždění vpravo
-
Kυκλική διασταύρωση (Kyklikí diastávrosi)
-
Pozor, kruhový objezd
-
Προτεραιότητα σε σχέση με αντίθετο ρεύμα κυκλοφορίας (Proteraiótita se schési me antítheto révma kykloforías)
-
Přednost před protijedoucími vozidly
-
Διάβαση πεζών (Diávasi pezón)
-
Přechod pro chodce
-
Στάθμευση (Státhmefsi)
-
Parkoviště
-
Kατοικημένη περιοχή (Katoikiméni periochí)
-
Obytná zóna
-
Σήραγγα (Síranga)
-
Pozor, tunel
-
Αυτοκινητόδρομος (Aftokinitódromos)
-
Dálnice
-
Διπλής κατεύθυνσης (Diplís katéfthynsis)
-
Silnice pro motorová vozidla
-
Συνόρων (Synóron)
-
Hranice
Notes
- ^ This sign is being phased out by 2019, and being replaced by the previous sign."German Traffic Signs & Signals". January 28, 2010. Archived from the original on 2010-12-07. Retrieved 31 October 2010.
{{cite web}}
: Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help)
See also
- Comparison of European traffic laws
- Road signs in Iceland
- Road signs in the Republic of Ireland
- Road signs in Italy
- Road signs in Norway
- Road signs in Sweden
- Road signs in the United Kingdom
- Traffic sign
- Vienna Convention on Road Signs and Signals
References
- European Standard for Traffic Signs - EN 12899-1:2001 Fixed, Vertical Road Traffic Signs – Part 1: Fixed Signs, Requirements