Jump to content

Talk:Interlingual machine translation

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by DodoBot (talk | contribs) at 10:42, 20 November 2011 (Bot: Working for WP:ALTF). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

WikiProject iconLinguistics: Applied Linguistics Unassessed
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Linguistics, a collaborative effort to improve the coverage of linguistics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
???This article has not yet received a rating on Wikipedia's content assessment scale.
???This article has not yet received a rating on the project's importance scale.
Taskforce icon
This article is supported by Applied Linguistics Task Force.

For unique pairs in a set, is the number of a in set n not a=n(n-1)/2 ie handshakes in a room of n people or the triangle numbers with offset -1?

"Interlingua" vs. "pivot language"

Perhaps the article should use the term "pivot language" to avoid any possible ambiguity with a particular Interlingua language. --4th-otaku (talk) 19:50, 15 November 2010 (UTC)[reply]

It's not the same thing. A pivot language can be any language used as a "bridge" between translating between two languages -- and is usually a natural language. An interlingua is usually not a natural language and is specifically designed for the purposes of MT. - Francis Tyers · 07:41, 3 March 2011 (UTC)[reply]