Wikipedia:Articles for deletion/Nipponisation
Tools
Actions
General
Print/export
In other projects
Appearance
From Wikipedia, the free encyclopedia
This is an old revision of this page, as edited by Metamagician3000 (talk | contribs) at 11:32, 12 May 2006 (→[[Nipponisation]]: fix punctuation). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.
Revision as of 11:32, 12 May 2006 by Metamagician3000 (talk | contribs) (→[[Nipponisation]]: fix punctuation)
- The following discussion is an archived debate of the proposed deletion of the article below. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.
The result of the debate was keep without prejudice to proposals to move to "Japanisation" or "Japanization". Metamagician3000 11:31, 12 May 2006 (UTC)[reply]
highly biased - neologism rarely used in french (¹internet search shows usage within french), should not be used for political reason. Akidd dublin•tl•ctr-l 09:03, 6 May 2006 (UTC)[reply]
- It belongs to a dictionary of neologisms, and is not expandable above a list of usage of the word Nipponisation. It is possible to understand it on its own. *-ISATION words are not very much used in spoken language, neither in scientific language (except for scientific purpose: poly-mer-isation. this it where it comes from). I believe nowadays not much nipponization takes place, and it is not good way of using language. My POV. I also believe americanization shifts explanation to nationality, and should not be used. User:Akidd_dublin 9 may 2006
- Well, it appears to be a notable phenomenon, though I'm not sure if it's delving into the realms of original research, so Weak keep there. However, I fail to understand what its use in French has to do with it being encyclopedic, or what political reason would entail it being unused. Wikipedia is not censored for political correctness, after all. Jude (talk,contribs,email) 10:19, 6 May 2006 (UTC)[reply]
- ¹(french)
- Keep but possibly Rename. The word might be a neologism (I sure haven't heard it), but the concept it describes is notable and article-worthy. What it needs is better-defined examples so it's easier to understand. Perhaps the recent Batman manga novels could be described as an example. Andrew Lenahan - Starblind 14:56, 6 May 2006 (UTC)[reply]
- Delete Unsourced neologism with very few Ghits - many of which are for different phenomena. One of the uses in French for example is the attempt to realise a cultural identity distinct from China. Hard to see it being (or becoming) other than original research. Dlyons493 Talk 16:40, 6 May 2006 (UTC)[reply]
- Move to Japanisation, that term returns many more hits at Google than nipponisation, and should have basically the same meaning. -- ReyBrujo 01:01, 7 May 2006 (UTC)[reply]
- Move to Japanization. It has more google hits. It's used a lot as a business term, especially as companies have adopted Toyota's methods of doing business. A more discriminating scholar.google.com gives about 1,220 hits for z and 500 for s. --Kunzite 22:55, 7 May 2006 (UTC)[reply]
- Note: This debate has been included in the list of Japan-related deletions. -- ˑˑˑ日本穣 Talk to Nihonjoε 16:18, 8 May 2006 (UTC)[reply]
- Keep and Rename to Japanization per Kunzite. ˑˑˑ日本穣 Talk to Nihonjoε 16:18, 8 May 2006 (UTC)[reply]
- Weak keep, don't really see anything justifying deletion. Stifle (talk) 00:01, 9 May 2006 (UTC)[reply]
- The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.