Howard Goldblatt
Howard Goldblatt is a translator of numerous works of contemporary Chinese (mainland China & Taiwan) fiction, including The Taste of Apples by Huang Chunming and The Execution of Mayor Yin by Chen Ruoxi. Goldblatt also translated works of Chinese novelist and 2012 Nobel Prize in Literature winner Mo Yan,[1] including six of Mo Yan's novels and collections of stories.[2][3] He was a Research Professor of Chinese at the University of Notre Dame from 2002-2011.[1]
Goldblatt encountered Chinese for the first time as a young man, during his tour of duty with the US Navy, sent to military base in Taiwan at the beginning of the 1960s. He stayed there and studied at the Mandarin Center for two more years before returning to the US. He then enrolled at the Chinese language program of the San Francisco State University.[4] Goldblatt received a B.A. from Long Beach State College, an M.A. from San Francisco State University in 1971, and a Ph.D. from Indiana University in 1974.[citation needed]
Awards
- 2000 National Translation Award for translation of Notes of a Desolate Man by Chu Tien-wen
- 2009 Guggenheim Fellowship[5]
Works
Essays
- Goldblatt, Howard (April 28, 2002). "The Writing Life". The Washington Post. Retrieved 2010-05-04.
Translations
Selected works translated by Goldblatt:[6]
- Jiang Rong (March 2008). Wolf Totem. Penguin. ISBN 978-1-59420-156-1. Wolf Totem won the first Man Asian Literary Prize in November 2007.
- Yan Mo (2008). Life and Death are Wearing Me Out. Translator Howard Goldblatt. Arcade Publishing. ISBN 978-1-55970-853-1.
- Bi Feiyu (November 2007). The Moon Opera. Translators Howard Goldblatt, Sylvia Li-chun Lin. Telegram Books. ISBN 978-0-15-101294-7.
- Tong Su (2005). My Life as Emperor. Translator Howard Goldblatt. Hyperion East. ISBN 978-1-4013-6666-7.
- Loud Sparrows. Translator Howard Goldblatt. Columbia University Press. January 2006. ISBN 978-0-231-13848-2.
{{cite book}}
: Unknown parameter|editors=
ignored (|editor=
suggested) (help)CS1 maint: others (link) - Yan Mo (January 2005). Big breasts and wide hips: a novel. Translator Howard Goldblatt. Arcade Publishing. ISBN 978-1-55970-672-8.
{{cite book}}
: Check date values in:|year=
/|date=
mismatch (help) - Ruoxi Chen (2004). The execution of mayor Yin and other stories from the great proletarian Cultural Revolution. Translators Nancy Ing, Howard Goldblatt. Indiana University Press. ISBN 978-0-253-34416-8.
- Beijing Doll. Translator Howard Goldblatt. Riverhead Books. 2004. ISBN 978-1-59448-020-1.
{{cite book}}
: Unknown parameter|authors=
ignored (help)CS1 maint: others (link) - Shuo Wang (2000). Please Don't Call Me Human. Translator Howard Goldblatt. Hyperion East. ISBN 978-0-7868-6419-5.
- Pingwa Jia (2003). Turbulence: A Novel. Translator Howard Goldblatt. Grove Press. ISBN 978-0-8021-3972-6.
- Hong Xiao (2002). The field of life and death & Tales of Hulan River. Translator Howard Goldblatt. Cheng & Tsui Company. ISBN 978-0-88727-392-6.
- Ying Hong (January 2000). Daughter of the River. Translator Howard Goldblatt. Grove Press. ISBN 978-0-8021-3660-2.
- Yan Mo (2000). The republic of wine: a novel. Translator Howard Goldblatt. Arcade Publishing. ISBN 978-1-55970-531-8.
- Shuo Wang (1998). Playing For Thrills. Translator Howard Goldblatt. Penguin Books. ISBN 978-0-14-026971-0.
- Chairman Mao Would Not Be Amused. Grove Press. June 1996. ISBN 978-0-8021-3449-3.
- Columbia Anthology of Modern Chinese Literature. Columbia University Press. June 1996. ISBN 978-0-231-13841-3.
{{cite book}}
: Unknown parameter|editors=
ignored (|editor=
suggested) (help) - Ang Li (1995). The butcher's wife and other stories. Translator Howard Goldblatt. Cheng & Tsui Company. ISBN 978-0-88727-222-6.
References
- Lingenfelter, Andrea. "Howard Goldblatt on how the Navy Saved His Life and Why Literary Translation Matters". Full Tilt. Retrieved October 11, 2012.
- ^ a b Cohorst, Kate (October 11, 2012). "Professor From Notre Dame Translates Nobel Winner's Novels". University of Notre Dame. Retrieved October 11, 2012.
- ^ "Works in English translation (including Goldblatt's)". Mo Yan. The Nobel Prize in Literature 2012. Bibliography. The Swedish Academy Nobelprize.org. 2012. Retrieved February 9, 2013.
{{cite web}}
: Italic or bold markup not allowed in:|publisher=
(help) - ^ "Howard Goldblatt and Joseph Allen. A Conversation" (available in video and audio formats). University of Minnesota, Institute for Advanced Study. November 27, 2012. Retrieved February 9, 2013.
{{cite web}}
: Check date values in:|date=
(help) - ^ Andrea Lingenfelter. "What got you into Chinese...?". Howard Goldblatt on How the Navy Saved His Life. Full Tilt, a journal of East-Asia poetry translation and the arts. Retrieved February 9, 2013.
- ^ http://al.nd.edu/about-arts-and-letters/news/howard-goldblatt-awarded-guggenheim-fellowship/
- ^ "Howard Goldblatt". paper-republic.org. Retrieved 2009-01-18.
External links