Jump to content

Talk:Kastellorizo

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by SineBot (talk | contribs) at 19:24, 20 January 2014 (Signing comment by 124.182.52.162 - ""). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

WikiProject iconGreece B‑class High‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Greece, a collaborative effort to improve the coverage of Greece on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
BThis article has been rated as B-class on Wikipedia's content assessment scale.
HighThis article has been rated as High-importance on the project's importance scale.

Untitled

I am not sure if part of the houses were destroyed by the detonation or by a british air raid in 1944.—Preceding unsigned comment added by Dskandaliaris (talk) • contribs) 18:42, 29 March 2006 (UTC)[reply]

I removed this masonic flag:

Flag of Kastellorizo.

The island does not have a an official flag let alone one that looks like some kind of masonic symbol. — Preceding unsigned comment added by 58.170.183.30 (talk) 18:41, 19 January 2014 (UTC)[reply]

Untitled

I tried to correct the history section, because there were several errors. For example:

  1. Egypt, when conquered Kastellorizo, was independent and not yet ottoman;
  2. in the thirties Alitalia did not exist yet;
  3. Kastellorizo joined Greece only with the Treaty of Paris;

and so on...

Thanks, alex2006 15:54, 31 March 2006 (UTC)[reply]

Why name in Turkish?

I don't understand why there is a mention of how the island is called in Turkish. Do we need to write down how all Greek Islands are called in Turkish because they are just close to the border? Or maybe there exist some undercover notions that the island is not Greek?--Ravenous75 13:57, 10 April 2006 (UTC)[reply]

This is a good question. Actually, I don't think that Turkey has any claim on the island. On the other side, I think that this info can be useful for the tourists who reach Kastellorizo coming from Anatolia. Moreover, the root of the turkish name is greek...while the one of the greek name is italian! So, I suggest to keep it.

alex2006 08:23, 20 April 2006 (UTC)[reply]

Because, we just know their Turkish names. :) We don't understand the greek ones. :D That's why, we write their Turkish names... ;) alsar83 17:00, 03 November 2008 (UTC)[reply]

Rosso

reddish colour of the rocks of the island What is your source on this? The rocks are not red, more grey. --5telios 13:25, 9 August 2006 (UTC)[reply]

Name of article

The island's official name is Megisti, Google Earth calls it Megisti, the Times Atlas of the World call it Megisti. Since Castellorizo is its old Italian name, ought the article not be moved to Megisti? Adam 07:41, 14 September 2006 (UTC)[reply]

Kastellorizo is not the old italian name: the italian name is Castelrosso. Kastellorizo is also a greek name, which is used by the Greeks too. alex2006 10:02, 14 September 2006 (UTC)[reply]

OK, it's a Greek version of an Italian name. But it's not the current Greek name of the island. Adam 11:31, 14 September 2006 (UTC)[reply]

I would not say so. The current Greek name of the island is Kastellorizon (for the origin of the name please read the article). Megisti is the official Greek name. I have been there last summer, (and I'll return there next week ;-)), and the inhabitants talk about Kastellorizon, not Megisti. To be convinced, please look which name is used for the island on the Greek wikipedia...
alex2006 12:17, 14 September 2006 (UTC)[reply]

Prophet Elias

Do you think we should mention the old custom of throwing people in the water of the harbor on the day of Prophet Elias. I know that it is not vital, but a visitor may be well suprised when it happens to him or her...—Preceding unsigned comment added by Dskandaliaris (talk) • contribs) 03:35, 26 December 2006 (UTC)[reply]

It is already mentioned, in the section about the old customs and superstitions.
Alex2006 09:34, 28 December 2006 (UTC)[reply]

Emigration

There is an old community of Greeks from Kastelorizo, living in (and around) Florianopolis, Brazil. One of last year's carnaval theme songs (2008) was an homage to Captain Savas, a native of Kastelorizo who initiated the settlement of emigrants from Kastelorizo..... on another island (Florianopolis) in Brazil.

Here's the link to YouTube: http://www.youtube.com/watch?v=zMyJxJs7MkA

The lyrics tell the story of Savas....and the Kastellorizo emigrants...their community...etc.. —Preceding unsigned comment added by 99.234.13.75 (talk) 04:41, 19 June 2009 (UTC)[reply]

Pictures

I've uploaded a picture i've taken to wikimedia: http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Castelorizo.JPG I thought a close up picture to the architecture of the island would be usefull so there it is. So go ahead and add it to the article if you so wish. Winnie667 (talk) 11:47, 30 October 2009 (UTC) winnie667[reply]

Important History of the Island not mentioned!

I respectfully advise or suggest that you include the following information into this site!

http://es.wikipedia.org/wiki/Bernat_I_de_Vilamarí

It is a Wikipedia site, but unfortunately it is in Spanish, and I cannot well translate it! But, it is a related element that has no mention in the current site! 69.92.23.64 (talk) 18:55, 15 December 2010 (UTC)Ronald L. Hughes[reply]

I will do it! As Italian, is not that difficult... :-) Cheers, Alex2006 (talk) 14:14, 17 December 2010 (UTC)[reply]

Lozan

Hah! Thanks IP. I was expecting someone to do that edition. (I am also expecting you to become Usually 79160, Former79160 or Still curious... :-) --E4024 (talk) 18:09, 10 October 2012 (UTC)[reply]

Latin or Italian?

I've now reverted two editors - an IP and a named account - changing Latin "castellum" to Italian "castello" in the etymology section. Which is correct depends on the date - "the Byzantine era" is kind of vague but definitely begins when it was still Latin - and more importantly, what reliable sources say, since of course the Italian word is derived from the Latin one. So, what do the sources say? Yngvadottir (talk) 13:45, 29 November 2013 (UTC)[reply]

Hallo, This source say that the castle which gave its name to the island is medieval, not roman, and there is no trace of a roman watchtower ("castellum") on Megisti. I strongly doubt that the byzantine in the middle age were wiling to give a Latin name to the castle (if they built it at all): the Greek name is "Kastron", not Castello. Moreover, the ending in -o is clearly Tuscan. The island - like the whole Levante - in the late middle age was part of the sphere of influence of the italian sea republics, and the whole Lycia is full of italian toponyms (last here I bathed on the coast almost in front of the the island in a bay named Ceneviz limani => genoese harbor). Cheers Alex2006 (talk) 14:24, 29 November 2013 (UTC)[reply]
All that source says is that the castle is medieval (and that there's an ancient Greek inscription on the rocks below it), so it's drawing conclusions to assume that's the original castle that gave it its name, especially since we're talking about "Byzantine Greeks" in the article, which can indicate a period long before the late Middle Ages. (The island presumably went through changes before the 1306 one mentioned in your source.) Can you find a scholarly source specifically on the etymology? It's the (scholarly) theory we're presenting in that section. It may well be from the Italian, but it should be established one way or another from a source saying so, not by inference. Yngvadottir (talk) 16:25, 29 November 2013 (UTC)[reply]
The whole sentence is unsourced, this means, also the reference to the byzantine Greeks (who spoke Greek and would have never used a Latin word to describe a castle). Anyway, I found a source written by Greek archaeologist which explicitly explain the origin of the name, and I changed the sentence accordingly. Alex2006 (talk) 07:04, 2 December 2013 (UTC)[reply]
Yes, I think that's good enough, thanks, although it could be clearer about which language the name originated in. I've tweaked things a little bit. However, many things on Wikipedia are unreferenced (often left over from early days when references were not required). The way it works is that someone making a change - particularly an addition - needs to provide a reference if someone raises a question. (As I did and you did :-) ) Drawing a conclusion from the fact the island was at some point under the sway of the Italian Republics is synthesis and is not allowed. Thanks again :-) Yngvadottir (talk) 20:30, 2 December 2013 (UTC)[reply]
What you write is fully correct. I wrote a great part of the article some years, but ãs soon as I will have five minutes I have to review it, since I have the impression that things have been added without citations or - what is worse - using my old citations to support other things. Bye :-) Alex2006 (talk) 06:45, 3 December 2013 (UTC)[reply]

The name Megisti was proposed by the Perth Australian diaspora to the Greek government and was never used in any ancient Greek text that I could find. The name Kastellorizo according to neighbouring islands was never used until Italian colonisation. Upon investigating the life of Giovanni Battista Aglio, I believe he gave the island it's first official name Kastellorizo. The islands nearby referred to it as the rock or rock island (petroniso). It remained an uncharted island or uninhabitable place for most of it's life. The Italians tried to inflate the sustainable life on the island during the colonization of the dodecanese, but it was and still is not capable of sustaining more than a few thousand people. So it's population has always been transient. Currently only 500 or so people live there. A very high number of Kastellorizian families are infact Anatolian, Egyptian etc that moved there during the period post 1821 an upto 1948. — Preceding unsigned comment added by 58.170.183.30 (talk) 18:35, 19 January 2014 (UTC)[reply]

HISTORY IS FABRICATED The history of island is fabricated from disjointed facts. There never was a castle on the island, it was a small pirate stronghold or fortress. It swapped hands and was destroyed so many times. The Saraceans and Germanics both used the island because it was usually unmonitored and was hidden enough to form a solid naval base during the Crusades. The article makes a false claim regarding the island belonging to the Rhodes circle of influence. The island was an extension to Lycia and often used as a lighthouse during the BC era. The Lycians that originally inhabited the island were not Greeks. The Greeks arrived after the Persian wars although Hellenism had already been spreading in a general sense. The Turks colonized the island in the 15th century as part of their strategy to secured the ghost town of KAS in Lycia. Lycia was depopulated and was vulnerable to invasion so the Turks increased the population in the region and this also included colonisation of the island. The Greeks that appeared on the island during teh Italian Colonisation period came as refugees primarily from Anatolia via Lycia and from Egypt via Cyprus.


CULTURE AND TRADITIONS DO NOT NEED TO REPEAT THE NATURE OF GREEK ORTHODOX CUSTOMS Also the traditions and culture are oxymorons if it is a Greek island then the culture is Greek if the island has something that is not Greek but unique it should be mentioned. Way too much is said about the island and has very little substantiation. — Preceding unsigned comment added by 124.182.52.162 (talk) 19:17, 20 January 2014 (UTC)[reply]

PROPOSAL FOR DELTETION OF REFERENCES (The Author is biased and has fabricated the history of the island with very little academic research involved. What Nicholas Pappas claims is contradicted by Greek, Egyptian and Turkish sources, which makes using these references somewhat biased and inappropriate.) — Preceding unsigned comment added by 124.182.52.162 (talk) 19:23, 20 January 2014 (UTC)[reply]