Yvonne Green
Yvonne Green | |
---|---|
File:Yvonne Green.png | |
Born | Yvonne Tamara Bitty Mammon 8 April 1957 Finchley, London, England |
Occupation | Poet, translator, writer, barrister |
Nationality | British |
Notable works | Boukhara, After Semyon Izrailevich Lipkin, Selected Poems and Translations, her contribution to The Penguin Book of Russian Poetry |
Spouse | Brian Green QC |
Children | Charlotte, Jasmine, Bertie, Rachael |
Website | |
www |
Yvonne Green[1] (born 8 April 1957) is an English poet, translator, writer and barrister.
Life and career
Green, who lives in Hendon and Herzliya,[2] was born in Finchley, London on the 8th of April 1957. She attended the Henrietta Barnett School and then went on to read law at the London School of Economics and Political Science. Green was called to the Bar in New York and England and first practiced in New York at Milbank Tweed Hadley & McCloy and the Legal Aid Society and later in London in the Inner Temple but retired as a commercial barrister in 1999 so she could publish the poetry that she had always written.[3][4][5] Her first pamphlet, Boukhara, was published in 2007 and won The Poetry Business 2007 Book & Pamphlet Competition.[6] Her first full-length collection, The Assay was published in 2010 and as a result of an award from Celia Atkin and Lord Gavron was translated into Hebrew in 2013, under the title HaNisuyi and published in Israel by Am Oved. Green was Poet-in-Residence to Spiro's Ark from 2000-2003, Norwood Ravenswood in 2006, Casa Shalom from 2007-8, Jewish Woman's Aid from 2007-9 and since 2013, to Baroness Scotland of Asthall's Global Foundation To End Domestic Violence (EDV GF). She currently convenes two monthly groups, one at Hendon Library called "Wall of Words" and the second at JW3, Europe's largest Jewish cultural centre, called "Taking the Temperature". She also regularly gives readings and talks on translating Semyon Lipkin.
Awards and honours
- 2007 The Poetry Business' Book & Pamphlet Prizewinner for Boukhara
- Winter 2011 Poetry Book Society Recommended Translation Award for After Semyon Izrailevich Lipkin
- 2012 Buxton prize Commendation for Welcome to Britain
Published works
Poetry collections
- The Assay (Smith/Doorstop, 2010) ISBN 978-1-906613-17-4
- Selected Poems and Translations (Smith/Doorstop, 2014) ISBN 978-191-0367
Translations
From Russian
- After Semyon Izrailevich Lipkin (Smith/Doorstop, 2011) ISBN 978-1-906613-38-9
- By the Sea After Semyon Lipkin (The Penguin Book of Russian Poetry) ISBN 978-0-141-19830-9
From Punjabi
- Mangoes After Amarjit Chandan (Brittle Star) Autumn 2005
Pamphlets and limited editions
- Boukhara (Smith/Doorstop Books, 2007) ISBN 978-1-906613-01-3
Published periodicals
- The Berber Women (Jewish Quarterly) Winter 2001/2
- Memory of Milk, Stormy Night (The Wolf) Autumn 2002
- Souriya, Basmati, Our Food (Areté) Winter 2002 ISBN 0904-241-661 and (Petits Propos Culinaires 74) December 2003
- Souriya (PEN International) Volume 53, No 2, 2003
- Letter from Shushan (Jewish Renaissance) Autumn 2003 and (The Wolf) Spring 2004
- There is a Boat (Poetry Review) Autumn 2003 ISBN 1-900-771-365
- Shoe Shopping (Interpreter's House) October 2003
- Taking The Bride To The Henna Night (Modern Poetry in Translation) Series 3 No.2 2004 and The Haaretz Poem of the Week 27 Jan 2015
- The Prayer, Looking At The Crib (Second Light Publications 16) 2004
- Basmati (Sephardi Bulletin) April 2004
- The Cemetery at St. Martin (European Judaism) Spring 2004
- There's A Different History (Petits Propos Culinaires 77) December 2004
- My Fathers Room (London Magazine) April/May 2005
- Our Food (Sameah) Spring 2005
- Slowly The Air (Magma) Winter 2005
- I Didn't Really Realise (Jewish Women's Aid News) November 2005
- As Well As I Can (Norwood/Ravenswood's Annual Publication) November 2006
- Without Your Jews (Bevis Marks Synagogue's 350th Anniversary Publication) December 2006 and (PN Review) 178 volume 34 No 2 Nov/Dec 2007
- Mother Me Always (St. Nicholas Church, Idbury Publication) March 2007
- She Can't Believe What Happens (Jewish Women's Aid News) August 2007
- The Éboule (At Home) (Cimarron Review) Winter 2007
- And For Years Later, After You're Free (Jewish Women's Aid Annual Publication) 2008
- Originating Summons (The Casa Shalom Journal of the Institute for Marrano-Anusim Studies) Volume 10 2008
- Advice (The Legal Studies Forum) Volume XXXII, No.1, 2008
- A Lawyer's Poem (PN Review) 181, Volume 34 No. 5 May/Jun 2008
- Ghetto Blaster, That I May Know You (The North) 2008 and (Statement for the Prosecution Anthology) 2005 ISBN 1-904662-03-X
- War Poem, Silent Blessing, How To Beat Your Wife (Cardinal Points) Volume 3 2011
- That Kind of War, Truce (Peace One Day Global Truce Publication) Autumn 2012
- Joker (Miracle) February 2014
- Jews (The North) Autumn 2014
- Year (Gold Dust) 2014
- All Artist (Brittle Star) Issue 34 2014
- Jews, Our Food, My Fathers Room (And Other Poems) January 2015
- The Poetry of Propaganda (London Grip New Poetry) Spring 2015
- Dumb (Jewish Quarterly) Spring 2015
Translated publications
Three of her poems were published in translation in the Summer 2006 edition of Dimui (Beit Moreshet B'Yerushalayim), Out of the Ordinary, Bibi and Souriya.
A grant from Celia Atkin and Lord Gavron enabled Green's "The Assay" to be translated into Hebrew. They were then published in Israel by Am Oved under the title HaNisuyi (הניסוי) ISBN 978-965-13-2356-0[7]
Writings
A conversation with Louise Glück
Louise Glück gave a rare interview to Green which was published in PN Review 196 in December 2010.[8]
Reviews
Green has reviewed the works of other poets. She has reviewed Daniel Weissbort in the April/May 2007 edition of the London Magazine.[9]
Gaza reporting
In 2008 Green wrote "Reflections on a Visit to Shderot" that appeared on the Freedom In A Puritan Age website.[10] Five days after Operation Cast Lead, Green entered the Gaza Strip to see the situation for herself after hearing the media reports throughout the war. She then wrote a number of pieces from her experience. She wrote a report entitled "A Verbatim Note On a Visit to Gaza". Green also wrote an op-ed article entitled "Puzzled in Gaza"[11] that featured in The Jerusalem Post[12] and the Boston Globe where she stated, “What I saw was that there had been precision attacks made on all of Hamas's infrastructure…most of Gaza…was visibly intact.” Green also had was also interviewed by The Jewish Chronicle[13] and Bridges for Peace about her experiences.
Radio features
- The Food Programme - BBC Radio 4
- Woman's Hour - BBC Radio 4
- Poetry Please - BBC Radio 4
- Bridges for Peace Interview
Readings and events
- Taking The Temperature is a monthly group at JW3 that Green organises. She was in conversation there with Maureen Kendler on the 10th of February 2015 and will be in conversation with Sean O'Brien on 23 March 2015. The group has an audience of readers and writers including Elaine Feinstein, Deborah Sacks and June Lausch.[14]
- Reading at the Pushkin House Russian Poetry Week[15]
- 2007 Reading at StAnza[16]
- 2008 Poets on Fire reading[17]
- 2009 Talks on Gaza and Sderot[18]
- 2009 Reading of her translation of Yehuda Amichai's notes for unfinished poems[19]
- 2010 Russian Translations reading at The Troubadour[20]
- 2010 Poetry at The Troubadour[21]
- 2012 Reading for the Exiled Writers Ink[22]
- 2012 Reading at the Buxton Poetry Competition[23]
- 2014 Reading at the Jewish Museum[24]
See also
- Volume 22 Part 1 Translation and Literature Spring 2013 (Article by Donald Rayfield)
- Poetry Review (Volume 101:1 Spring 2011)
- PBS Bulletin (Winter 2011) (Review of After Semyon Izrailevich Lipkin)
- Frances Spurrier reviews The Assay by Yvonne Green
- London Grip review of Semyon Izrailevich Lipkin (Review of Green)
- Featured poet for Holocaust Memorial Day 2015 in Haaretz by Vivian Eden (Poem of The Week)
References
- ^ "Yvonne Green". Poetry Business. Retrieved 18 February 2015.
- ^ Green, Yvonne. The Legal Studies Forum (Volume XXXII, No. 1, 2008 ed.). Western Newspaper Publishing Inc. p. 481.
- ^ "The Assay". Writers hub. Retrieved 24 February 2015.
- ^ "Poet's corner - Yvonne Green". BBC. Retrieved 24 February 2015.
- ^ Green, Yvonne. The Legal Studies Forum (Volume XXXII, No. 1, 2008 ed.). Western Newspaper Publishing Inc. p. 481.
- ^ "The Poetry business presents Yvonne Green". The Poetry Business. Retrieved 24 February 2015.
- ^ "הניסוי / איבון גרין". Am Oved. Retrieved 24 February 2015.
- ^ Yvonne, Green. PN Review (196 Nov-Dec 2010 ed.). p. Front. ISBN 9781847770356.
- ^ Green, Yvonne (April/May 2007). London Magazine. Short Run Press Ltd. pp. 119–122.
{{cite book}}
: Check date values in:|date=
(help) - ^ Yvonne, Green. "Reflections on a Visit to Gaza". Freedom In A Puritan Age. Freedom In A Puritan Age. Retrieved 25 February 2015.
- ^ Green, Yvonne. "Puzzled In Gaza". Israeli Soldiers Mother. Retrieved 8 March 2015.
- ^ "Puzzled in Gaza". JPost. Retrieved 24 February 2015.
- ^ "Yvonne Green". The JC. 19 March 2009. Retrieved 24 February 2015.
- ^ Yvonne, Green. "LONDON NW3: Taking the Temperature". Retrieved 8 February 2015.
- ^ Yvonne, Green. "Russian Poetry House". Pushkin House.
- ^ Green, Yvonne. "Timetable". Able Muse. Retrieved 27 February 2015.
- ^ Yvonne, Green. "Poets On Fire". Poets On Fire.
- ^ Yvonne, Green. "Shul in The Wood".
- ^ Yvonne, Green. "Yehuda Amichai's poems by his friends". Write Out Loud.
- ^ Yvonne, Green. "Peter Daniels reading". Peter Daniels.
- ^ Yvonne, Green. "Poetry at the Troubadour". Write Our Loud.
- ^ Yvonne, Green. "Exiled Writers Cafe". Exiled Writers.
- ^ Green, Yvonne. "Buxton Reading". BuxtonFestival. Retrieved 27 February 2015.
- ^ Green, Yvonne. "Jewish Museum Reading". Write Out Loud. Retrieved 27 February 2015.