Jump to content

Talk:Mlaḥsô language

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Kanguole (talk | contribs) at 08:56, 12 April 2015 (Undid revision 655633909 by Dimadick (talk) inappropriate project tag). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

The letter 'ö'

Why is Mlahsö written with a final 'ö'? Was it pronounced as the modern Turkish 'ö' or does it represent a long 'o'? —The preceding unsigned comment was added by Xemxi (talkcontribs) 21:02, 25 January 2007 (UTC).[reply]

There is a distinct possibility that the final ö was added mistakenly in secondary literature, perhaps for ô. However, there is a possibility that it is intentional. I'm checking Jastrow now, but imagine that, when I created this article, I may have copied a misprint from the catalogue. — Gareth Hughes 11:50, 27 January 2007 (UTC)[reply]
I tracked down a copy of a Jastrow article myself ("The Turoyo Language Today"), and as you said it is written "ô" there. Could you tell me the significance of the circumflex accent? Does it indicate a long vowel like "ō" or something different? Xemxi 17:43, 27 January 2007 (UTC)[reply]

If i'm not wrong you pronounce Mlahso as in the Swedish "Å"...As in most endings in the Western Syriac-Aramaic (Turoyo,Surayt,Suryoyo) you pronounce it with a "Å", which also is one of five vowels in the alphabet.--Yohanun 22:45, 17 February 2007 (UTC)[reply]