Jump to content

George Burnham Ives

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Simplet0n (talk | contribs) at 06:19, 1 July 2017 (corrected minor grammatical errors). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

George Burnham Ives (1856-1930) was an American bibliographer, editor, and translator. A member of Salem's prestigious Pickering family, Ives was a summa cum laude graduate of Harvard Law School and went on to become the Assistant District Attorney of Essex County. Despite this auspicious background, on 12 May 1890 Ives plead guilty to charges of embezzlement and forgery, having been caught misappropriating tens of thousands of dollars from various trust funds as well as squandering his wife's inheritance. He was sentenced to 8 1/2 years in Charlestown Prison and was disbarred for life. However, as a devoted student of French history and an accomplished linguist, Ives began a second career, from prison and continuing thereafter, as a distinguished and prolific literary translator, responsible for translating works by Balzac, Daudet, Gautier, Hugo, Maupassant, Mérimée, Sand, and others into English; he also edited an edition of the essays of Montaigne (the infamous "fig leaf" edition).[1][2] In later life, Ives produced the first comprehensive bibliography of the works of Oliver Wendell Holmes and worked as an editor at The Atlantic Monthly.


Works

As author

1921 Text, Type and Style: A Compendium of Atlantic Usage

As bibliographer

1907 A Bibliography of Oliver Wendell Holmes

References

  1. ^ Classe, Olive, ed. (2000). The Encyclopedia of Literary Translation into English. Vol. 2. London & Chicago: Fitzroy Dearborn Publishers. p. 965. ISBN 9781884964367.
  2. ^ France, Peter, ed. (2000). The Oxford Guide to Literature in English Translation. Oxford & New York: Oxford University Press. p. 262. ISBN 9780198183594.