Jump to content

Talk:Coco (2017 film)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Drn211 (talk | contribs) at 00:39, 28 February 2018. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

WikiProject iconFilm: Animated Start‑class
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Film. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see lists of open tasks and regional and topical task forces. To use this banner, please refer to the documentation. To improve this article, please refer to the guidelines.
StartThis article has been rated as Start-class on Wikipedia's content assessment scale.
Taskforce icon
This article is supported by the Animated films task force.
WikiProject iconAnimation: Films / Pixar Start‑class Low‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Animation, a collaborative effort to build an encyclopedic guide to animation on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, help out with the open tasks, or contribute to the discussion.
StartThis article has been rated as Start-class on Wikipedia's content assessment scale.
LowThis article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.
Taskforce icon
This article is supported by the Animated films work group (assessed as Low-importance).
Taskforce icon
This article is supported by the Pixar work group (assessed as Top-importance).

Last Name?

I have two questions regarding the last names as written in this page.

1. Where do they come from? The credits in the movie don't list the last name of any of the members of Miguel's family, including Miguel, and neither does IMDB. They don't list his his parents first names either for that matter.

2. Should Miguel's abuelita, great-grandmother and other ancestors in the family have different last names since they are related to him through his abuelita?

Deletion?

Why would this be considered for deletion? It's an upcoming film, and only more details will emerge as we get closer to the release date. — Preceding unsigned comment added by 24.46.212.115 (talk) 23:14, 15 August 2015 (UTC)[reply]

los?

Should we be using "Dia de los Muertos" or "Dia de Muertos" in the article?

Walt Disney Animation Studios Holiday Film Fest

Before Disney/Pixar's latest computer-animated film Coco in theatres on Wednesday, November 22, 2017, there will be Walt Disney Animation Studios Holiday Film Fest:

  • Pinocchio (1940)
  • The Many Adventures of Winnie the Pooh (1977)
  • Hercules (1997)

Note: They're three animated features produced by Walt Disney Animation Studios, they will be at McDonald's restaurant during the 2017 Christmas season. — Preceding unsigned comment added by 24.64.226.32 (talk) 03:33, 14 June 2017 (UTC)[reply]

Do you have a reference for this, or is this another one of your non sequitur comments? Trivialist (talk) 21:33, 23 June 2017 (UTC)[reply]

Should the Conan joke even be mentioned?

It strikes me as pretty tangential—just a media figure's relatively trivial joke on the controversy. — Preceding unsigned comment added by 207.55.107.7 (talk) 00:33, 13 July 2017 (UTC)[reply]

Requested move 23 September 2017

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: page moved. wbm1058 (talk) 16:14, 30 September 2017 (UTC)[reply]



Coco (2017 animated film)Coco (2017 film) – The other 2017 film is now titled Love Beats Rhymes. Kailash29792 (talk) 10:29, 23 September 2017 (UTC)[reply]


The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.

Actors (for the Spanish version)

Given that the movie has been released in Mexico, right now I think the article should include the actors for the Spanish version as well. I'd be (pleasantly) surprised if all of the lines were done by the same actors. And oddly enough, the question becomes how Wikipedia determines in a movie like this *which* actors should be listed as the primary actors. My knee-jerk reaction is "Where was it first released", but of course that doesn't meet with what people would expect on the English Language wikipedia.Naraht (talk) 14:32, 25 October 2017 (UTC)[reply]

The actors where the film was produced and what the actual credits in the film itself say only. Disney releases world-wide and generally takes great care in getting the localization right. Might be an interesting topic for the article if it can be well-referenced. es:Coco (película de 2017)#Doblaje shows generally how dubs are handled in the Wikipedia language article about the topic in that language and that is usually where the dub actors show up, not in the English language version of the topic. Geraldo Perez (talk) 15:44, 25 October 2017 (UTC)[reply]
I understand why the "actual actors" vs. the dubbing Actors would make sense to separate in a movie like Lord of the Rings. Ian McKellan is on screen and speaking in English as the movie is filmed. The person doing the dubbing is someone else. *However* in an animated movie, why should the voice actor in English be viewed as the "actual actor" and the one in spanish as the "dubbing actor"? Should it be based on whose recording the mouth movements are based on?Naraht (talk) 15:58, 25 October 2017 (UTC)[reply]
There are just too many dubbed versions of the film to list the dub actors of each and every localization. That is generally why the dub actors only show up in the language article about the film. See Frozen (2013 film) § Localization for an example of what another similar film did. Disney likes to release world-wide so pretty much does all the major dubs before release. They just released the Spanish dub first, but that was just marketing and timing. Geraldo Perez (talk) 16:08, 25 October 2017 (UTC)[reply]
The credits in the Spanish release of film state the voice actors of the Spanish dub; there is no mention of the "actual" actors from the English release. — Comment added by 141.101.159.87 (talk) 20:12, 29 October 2017 (UTC+1)
Only the Latin American Spanish version so far, might be different in the Castilian Spanish version as Disney tends to localize for the different Spanish dialects. Geraldo Perez (talk) 19:17, 29 October 2017 (UTC)[reply]
My point though, is that the LA Spanish release of the movie credits the actors of the LA Spanish version in the credits. This isn't just a simple dubbing, even the animation has been adjusted to fit the Spanish voices.
"The actors where the film was produced and what the actual credits in the film itself say only." By this logic, shouldn't these actors be included then? — Comment added by 141.101.159.87 (talk) 20:29, 29 October 2017‎ (UTC+1)
The film was produced in the US and the credits for the US version belong in this article. The Spanish language wikipedia does a good job of documenting the Spanish language dub actors es:Coco (película de 2017)#Doblaje has the info. The English language wikipedia will not likely list the dub actors in all the non-English versions of the film. I doubt they adjusted the animation for the different localizations, they just do a real good job on lip sync with the dubs. Also Disney plans for localization so they try to make the animations easy to lip sync to for all the different languages. Disney is real good at this. Geraldo Perez (talk) 19:47, 29 October 2017 (UTC)[reply]
To add, the Spanish Wikipedia now shows two Spanish versions with different sets of voice actors. I thought they might show the Mexican version in Spain as Mexico is the setting but it looks like they still localized differently for Spain. Geraldo Perez (talk) 00:25, 15 November 2017 (UTC)[reply]
The Spanish Wikipedia lists Spanish as a primary language and Mexico as a country of origin, not sure why though. — Comment added by 46.127.26.206 (talk) 20:47, 23 November 2017‎ (UTC+1)
The Spanish wiki no longer list two sets of voice actors. It appears the second set never even existed to begin with.
Unrelated to this, IMDB lists Spanish as a primary language of the movie. — Comment added by 46.127.26.206 (talk) 00:50, 31 December 2017‎ (UTC+1)

Categorization

WP:NOTDEFINING requires categories to be a defining characteristic of the subject, one that reliable sources commonly and consistently define the subject as having. Two main characters don't make a film a buddy film and having a dog as a character doesn't make it a film about dogs. That is background and setting info not what the film is about. We need sources to so we don't get into WP:OR disputes about evaluating the content of a work of fiction. Geraldo Perez (talk) 21:07, 27 October 2017 (UTC)[reply]

So, by your logic, Monsters, Inc. is not a buddy film because of two characters and Up doesn't qualify as a film about dogs even if a talking dog is integral to the story? - Areaseven (talk) 22:05, 27 October 2017 (UTC)[reply]
@Areaseven: Pretty much as they are not defining for those films and more so because of lack of reliable sources describing them that way. Making personal evaluations about major themes or what a film is about is WP:OR. Buddy films get a lot of press describing them that way and need more than two main characters who are friends in it and are more about how the film focuses on that friendship as the key theme of the film. A film about dogs focusses on the dogs as the point of the film, not just because the film has a dog in it. My logic follows fairly well help:Defining. Geraldo Perez (talk) 22:51, 27 October 2017 (UTC)[reply]

Language in infobox

template:infobox film/doc for the language attribute says Insert the language primarily used in the film. Only in rare cases of clearly bilingual or multilingual films, enter separate entries. IMDb says language of film is English and that is the likely primary release language in the country of production with other releases being localization dubs. The reference used for "English and Spanish" is after a review of the Latin-American Spanish dub that was released in Mexico, the US release still pending. I think it very unlikely that this is a truly bilingual film with both English and Spanish being used equally particularly with Disney's focus on localization dubs to as many countries and languages as possible. If it were a true multilingual film I'd expect subtitles for the non-local languages used. Although not a reference, es:Coco (película de 2017)#Doblaje, on the Spanish language wiki does show dub actors for the Spanish version of the film. Geraldo Perez (talk) 20:24, 28 October 2017 (UTC)[reply]

BBFC site recommended in the infobox template instructions for the language attribute says English is the main language for the film. Geraldo Perez (talk) 20:44, 22 November 2017 (UTC)[reply]

A seperate article for the song "Remember Me"

Is there a possibility that an article based on the song for the film Coco called "Remember Me" be established? That song has gained some popularity due to the critical success of the film and even making this song very memorable. Saiph121 (talk) 02:28, 28 November 2017 (UTC)[reply]

Too early to say. Maybe we should wait for award season. - Jasonbres (talk) 02:56, 28 November 2017 (UTC)[reply]
See WP:NSONG for requirements for a song article. Basically did it chart or get an award. Geraldo Perez (talk) 03:01, 28 November 2017 (UTC)[reply]

Plot summary

I tried to retrim the plot summary down to WP:FILMPLOT guidelines (400 to 700 words), but was reverted twice by Hetrodite (talk · contribs) ([1]). I'm taking this discussion to the talk page per WP:BRD to avoid an edit war. Thoughts on the recent plot summary edits? Lord Sjones23 (talk - contributions) 12:04, 6 December 2017 (UTC)[reply]

I agree with your changes but it may be too soon to start refining the plot description with this level of interest in the article and people wishing to contribute to adding to it. I suggest letting things settle down for a month then rework the plot then. Geraldo Perez (talk) 19:26, 6 December 2017 (UTC)[reply]

Ernesto singing voice

it says Antonio Sol could it be Marco Antonio Solís? 72.184.23.194 (talk) 10:21, 10 December 2017 (UTC)[reply]

Semi-protected

Article has been semi-protected to prevent continued addition of unsourced material. A mild reminder if necessary that edits must be verifiable and supported by [[WP:RS|reliable sources]. Even if you're absolutely positive something is correct, it can't be added to the article without a source to back it up. -- Euryalus (talk) 22:12, 31 December 2017 (UTC)[reply]

Semi-protected edit request on 15 January 2018

North America is a continent, and Mexico is included in that continent. In this article under the "Reception" section, it defines North America as the U.S. and Canada, and it puts Mexico in the section named "Outside North America." I have included an article by Wikipedia which defines North America.

https://en.wikipedia.org/wiki/North_America 2605:E000:91E0:D500:A469:862E:AB23:3485 (talk) 08:09, 15 January 2018 (UTC)[reply]

Done Absolutely - it's been moved up now. Wasechun tashunkaHOWLTRACK 19:29, 15 January 2018 (UTC)[reply]
Already done Sam Sailor 22:27, 15 January 2018 (UTC)[reply]